Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀνυπομόνητος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "D.S." to "D.S."
m (Text replacement - " s.v. " to " s.v. ")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anypomonitos
|Transliteration C=anypomonitos
|Beta Code=a)nupomo/nhtos
|Beta Code=a)nupomo/nhtos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[unbearable]], κακόν <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.3.131</span>; ἀ. θεάσασθαι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span> 843a15</span>, cf. <span class="bibl">D.S.3.29</span>, <span class="bibl">D.H.6.51</span>, Crates<span class="title">Ep.</span>29,etc. Adv. -τως Hsch. [[sub verbo|s.v.]] [[ἀστέκτως]]. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Act., [[not enduring]], <span class="bibl">Procl.<span class="title">Par.Ptol.</span>224</span>.</span>
|Definition=ἀνυπομόνητον,<br><span class="bld">A</span> [[unbearable]], κακόν Chrysipp.Stoic.3.131; ἀ. θεάσασθαι Arist.''Mir.'' 843a15, cf. [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.29, D.H.6.51, Crates''Ep.''29,etc. Adv. [[ἀνυπομονήτως]] = [[without forbearance]] [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] [[sub verbo|s.v.]] [[ἀστέκτως]].<br><span class="bld">II</span> Act., [[not enduring]], Procl.''Par.Ptol.''224.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de abstr. [[insoportable]] κακόν Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.131, ἀ. θεάσασθαι Arist.<i>Mir</i>.843<sup>a</sup>15, [[δριμύτης]] [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.29, δεινὴ καὶ ἀ. ὄψις D.H.6.51, τὰ ἄλλοις διὰ μαλακίαν ἢ δόξαν ἀνυπομόνητα Crates Theb.<i>Ep</i>.29.<br /><b class="num">2</b> [[que no soporta]] Procl.<i>Par.Ptol</i>.224<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὸ ἀνυπομόνητον]] = [[impaciencia]] Mac.Aeg.M.34.852C.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀνυπομονήτως]] = [[impacientemente]] ἀ. φερόμενοι Mac.Aeg.M.34.517D, cf. Hsch.s.u. [[ἀστέκτως]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0266.png Seite 266]] dasselbe, Arist. mirab. 130; καὶ δεινὴ [[ὄψις]] D. Hal. 6, 51; καὶ πικραὶ κατηγορίαι 9, 44.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0266.png Seite 266]] dasselbe, Arist. mirab. 130; καὶ δεινὴ [[ὄψις]] D. Hal. 6, 51; καὶ πικραὶ κατηγορίαι 9, 44.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνυπομόνητος:''' [[невыносимый]], [[нестерпимый]] (τῆ [[ὄψει]] Arst.; [[δριμύτης]] Diod.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνυπομόνητος''': -ον, [[ἀφόρητος]], Ἀριστ. π. Θαυμ. 130. 2, Διόδ. 3. 29, «ἀνήκεστον, ἀθεράπευτον, ἀνυπομόνητον» Ἐρωτ. σ. 92. 2) ὁ μὴ ἔχων ὑπομονήν, Νεῖλ. 216D. - Ἐπίρρ. ἀνυπομονήτως, [[ἄνευ]] ὑπομονῆς, Μακάρ. 517D: πρβλ. Ἡσύχ. ἐν λ. ἀστέκτως.
|lstext='''ἀνυπομόνητος''': -ον, [[ἀφόρητος]], Ἀριστ. π. Θαυμ. 130. 2, Διόδ. 3. 29, «ἀνήκεστον, ἀθεράπευτον, ἀνυπομόνητον» Ἐρωτ. σ. 92. 2) ὁ μὴ ἔχων ὑπομονήν, Νεῖλ. 216D. - Ἐπίρρ. ἀνυπομονήτως, [[ἄνευ]] ὑπομονῆς, Μακάρ. 517D: πρβλ. Ἡσύχ. ἐν λ. ἀστέκτως.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de abstr. [[insoportable]] κακόν Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.131, ἀ. θεάσασθαι Arist.<i>Mir</i>.843<sup>a</sup>15, [[δριμύτης]] D.S.3.29, δεινὴ καὶ ἀ. ὄψις D.H.6.51, τὰ ἄλλοις διὰ μαλακίαν ἢ δόξαν ἀνυπομόνητα Crates Theb.<i>Ep</i>.29.<br /><b class="num">2</b> [[que no soporta]] Procl.<i>Par.Ptol</i>.224<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. [[impaciencia]] Mac.Aeg.M.34.852C.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[impacientemente]] ἀ. φερόμενοι Mac.Aeg.M.34.517D, cf. Hsch.s.u. ἀστέκτως.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἀνυπομόνητος]], -ον)<br />αυτός που δεν έχει [[υπομονή]]<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />[[αφόρητος]].
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἀνυπομόνητος]], -ον)<br />αυτός που δεν έχει [[υπομονή]]<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />[[αφόρητος]].
}}
}}
{{elru
{{trml
|elrutext='''ἀνυπομόνητος:''' невыносимый, нестерпимый (τῆ [[ὄψει]] Arst.; [[δριμύτης]] Diod.).
|trtx====[[intolerable]]===
Azerbaijani: dözülməz; Belarusian: нязносны, невыносны, нясцерпны; Bulgarian: нетърпим; Catalan: intolerable; Chinese Mandarin: 难以忍受的,難以忍受的/难以忍受的,难以忍受的; Esperanto: netolerebla; Finnish: sietämätön; French: [[intolérable]]; Galician: intolerable; German: [[unerträglich]];  Greek: [[αβάσταγος]], [[αβάσταχτος]], [[ανταγιάντιστος]], [[ανυπόφερτος]], [[ανυπόφορος]], [[απάλευτος]], [[ασήκωτος]], [[αφόρητος]], [[δεν αντέχεται]], [[δεν τρώγεται]], [[δυσβάστακτος]], [[δυσβάσταχτος]], [[δυσκολοβάσταχτος]], [[δυσκολοϋπόφερτος]]; Ancient Greek: [[ἀβάστακτος]], [[ἄβιος]], [[ἀβίωτος]], [[ἀκαταφόρητος]], [[ἀνυπομόνητος]], [[ἀνυπότλητος]], [[ἀνυπόφορος]], [[ἀπρόϊτος]], [[ἀστεργής]], [[ἄτλατος]], [[ἄτλητος]], [[ἄφερτος]], [[ἀφόρητος]], [[βαρύτλητος]], [[βαρύτλατος]], [[δυσανάσχετος]], [[δυσβάστακτος]], [[δυσέκδεκτος]], [[δυσκόμιστος]], [[δύσλοφος]], [[δύσοιστος]], [[δυσύποιστος]], [[δυσυπομένητος]], [[δυσυπομόνητος]], [[δυσφερής]], [[δύσφορος]], [[οὐ τλητός]], [[οὐ φορητός]], [[οὐκ ἀνασχετός]], [[οὐκ ἀνεκτός]], [[οὐχ ὑποστατός]], [[πάνδεινος]]; Icelandic: óþolandi; Latin: [[intolerabilis]], [[intolerandus]]; Norwegian Bokmål: uutholdelig; Polish: nieznośny; Portuguese: [[intolerável]]; Russian: [[невыносимый]], [[нестерпимый]], [[несносный]]; Spanish: [[intolerable]]; Thai: เหลืออด, เหลือทน, สุดจะทน; Tocharian B: ekalätte; Ukrainian: незносний, нестерпний; Urdu: ناقابِلِ بَرْداشْت‎
}}
}}