Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

σῶμα: Difference between revisions

From LSJ
4,396 bytes added ,  3 August 2021
m
no edit summary
m (Text replacement - "\n" to "")
mNo edit summary
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{Abbott
{{Abbott
|astxt=[[σῶμα]], -τος, τό, [in LXX for גְּוִיָּה ,בָּשָׂר, etc., and for Aram. נְבֵלָה;] <br />a [[body]].<br /><b class="num">1.</b>Prop., of the [[human]] [[body]],<br /><b class="num">(a)</b>as [[always]] in Hom. (opp. to [[δέμας]]), of the [[dead]] [[body]]: Mt 27:58, 59 Mk 15:43, al.; <br /><b class="num">(b)</b>of the [[living]] [[body]]: Lk 11:34, I Co 6:13, al.; ἐν σ. [[εἶναι]], He 13:3; as the [[instrument]] of the [[soul]], τὰ διὰ [[τοῦ]] σ., II Co 5:10; opp. to [[πνεῦμα]], Ro 8:10, I Co 5:3 7:4, Ja 2:26; to [[ψυχή]], Mt 6:25 10:28, Lk 12:22 (cf. Wi 1:1, al.); to τὸ π. καὶ ἡ ψ., I Th 5:23; σ. ψυχικόν, opp. to σ. πνευματικόν, I Co 15:44; ὁ ναὸς [[τοῦ]] σ. [[αὐτοῦ]] (gen. epexeg.), Jo 2:21; τὸ σ. τ. ταπεινώσεως (Hebraistic "gen. of [[definition]]"; M, Pr., 73f.; Bl., §35, 5), opp. to τὸ σ. τ. δοξῆς [[αὐτοῦ]], Phl 3:21; [[similarly]], τὸ σ. τ. σαρκός, Col 1:22; σ. [[τοῦ]] θανάτου ([[subject]] to [[death]]), Ro 7:24; σ. τ. ἁμαρτίας, Ro 6:6; <br /><b class="num">(c)</b>periphr., ἀνθρώπου, [[then]] absol., [[σῶμα]] (Soph., Xen., al.), a [[person]], and in [[later]] writers (Polyb., al.), a [[slave]]: Re 18:13 (cf. MM, i, ii, xxiv; Deiss., BS, 160). <br /><b class="num">2.</b>Of the bodies of animals: [[living]], Ja 3:3; [[dead]], He 13:11 ( Ex 29:14, al.). <br /><b class="num">3.</b>Of [[inanimate]] objects (cf. Eng. "[[heavenly]] bodies"): I Co 15:37, 38 40 (Diod., al.). <br /><b class="num">4.</b>Of [[any]] [[corporeal]] [[substance]] (Plat., al.): opp. to [[σκιά]], Col 2:17. Metaph., of a [[number]] of persons united by a [[common]] [[bond]]; in NT, of the Church as the [[spiritual]] [[body]] of Christ: Ro 12:5, I Co 10:16, 17 12:13, 27, Eph 1:23 2:16 4:4, 12, 16 5:23, 30, Col 1:18, 24 2:19 3:15; ἓν σ. κ. ἓν [[πνεῦμα]], Eph 4:4.
|astxt=[[σῶμα]], -τος, τό, [in LXX for גְּוִיָּה ,בָּשָׂר, etc., and for Aram. נְבֵלָה;] <br />a [[body]].<br /><b class="num">1.</b>Prop., of the [[human]] [[body]],<br /><b class="num">(a)</b>as [[always]] in Hom. (opp. to [[δέμας]]), of the [[dead]] [[body]]: Mt 27:58, 59 Mk 15:43, al.; <br /><b class="num">(b)</b>of the [[living]] [[body]]: Lk 11:34, I Co 6:13, al.; ἐν σ. [[εἶναι]], He 13:3; as the [[instrument]] of the [[soul]], τὰ διὰ [[τοῦ]] σ., II Co 5:10; opp. to [[πνεῦμα]], Ro 8:10, I Co 5:3 7:4, Ja 2:26; to [[ψυχή]], Mt 6:25 10:28, Lk 12:22 (cf. Wi 1:1, al.); to τὸ π. καὶ ἡ ψ., I Th 5:23; σ. ψυχικόν, opp. to σ. πνευματικόν, I Co 15:44; ὁ ναὸς [[τοῦ]] σ. [[αὐτοῦ]] (gen. epexeg.), Jo 2:21; τὸ σ. τ. ταπεινώσεως (Hebraistic "gen. of [[definition]]"; M, Pr., 73f.; Bl., §35, 5), opp. to τὸ σ. τ. δοξῆς [[αὐτοῦ]], Phl 3:21; [[similarly]], τὸ σ. τ. σαρκός, Col 1:22; σ. [[τοῦ]] θανάτου ([[subject]] to [[death]]), Ro 7:24; σ. τ. ἁμαρτίας, Ro 6:6; <br /><b class="num">(c)</b>periphr., ἀνθρώπου, [[then]] absol., [[σῶμα]] (Soph., Xen., al.), a [[person]], and in [[later]] writers (Polyb., al.), a [[slave]]: Re 18:13 (cf. MM, i, ii, xxiv; Deiss., BS, 160). <br /><b class="num">2.</b>Of the bodies of animals: [[living]], Ja 3:3; [[dead]], He 13:11 ( Ex 29:14, al.). <br /><b class="num">3.</b>Of [[inanimate]] objects (cf. Eng. "[[heavenly]] bodies"): I Co 15:37, 38 40 (Diod., al.). <br /><b class="num">4.</b>Of [[any]] [[corporeal]] [[substance]] (Plat., al.): opp. to [[σκιά]], Col 2:17. Metaph., of a [[number]] of persons united by a [[common]] [[bond]]; in NT, of the Church as the [[spiritual]] [[body]] of Christ: Ro 12:5, I Co 10:16, 17 12:13, 27, Eph 1:23 2:16 4:4, 12, 16 5:23, 30, Col 1:18, 24 2:19 3:15; ἓν σ. κ. ἓν [[πνεῦμα]], Eph 4:4.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 44: Line 44:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=σῶμα, -ατος, τό dood lichaam, lijk (bij Hom. steeds in deze bet. ); zelden na Hom.:; σώματα ὅλα καταγίζων lijken in hun geheel verbrandend Hdt. 7.167; τὸ σῶμα τοῦ τεθνεῶτος het lichaam van de dode Plat. Resp. 469d; kadaver:. λέων ἐχάρη μεγάλῳ ἐπὶ σώματι κύρσας een leeuw is blij als hij stuit op een groot kadaver Il. 3.23. lichaam, lijf:; τὰ οὐνόματα σφι ἐόντα ὅμοια τοῖσι σώμασι hun namen die in overeenstemming zijn met hun lichamen Hdt. 1.139; overdr. leven:. ἀγαπῶντες ὅτι τὰ σώματα διεσωσάμεθα blij dat wij het vege lijf gered hebben Xen. An. 5.5.13. persoon:; σῴζει τὰ πολλὰ σώματα πειθαρχία gehoorzaamheid aan de leiding redt de meeste personen (van de stad) Soph. Ant. 676; μηδέ... περὶ πολλῶν σωμάτων... βουλεύσωμεν laten we niet over vele personen beslissen Thuc. 1.85.1; als omschrijving:; ἀνθρώπου σῶμα een menselijk individu Hdt. 1.32.8; σῶμα θηρός het beest (Cerberus) Soph. OC 1568; jur. als rechtspersoon civiele status, bestaan:. μέρος ἠτιμῶσθαι τοῦ σώματος dat hij een deel van zijn burgerstatus kwijt is (nl. iem. die drie maal iets onwettigs heeft voorgesteld) Dem. 51.12. lichaam (als substantie):; τὸ μὲν σῶμά ἐστιν ἡμῖν σῆμα ons lichaam is voor ons een graf Plat. Grg. 493a; christ..; τοῦτό ἐστιν τὸ σῶμά μου dit is mijn lichaam (bij eucharistie) NT Mt. 26.26; overdr.. οἱ πολλοὶ ἓν σῶμά ἐσμεν ἐν Χριστῷ wij zijn allen tezamen één lichaam in Christus NT Rom. 12.5. lichaam, massa:; ὑπὸ δε σώματι γᾶς πλοῦτος ἄβυσσος ἔσται onder hun lichaam zal een onmetelijke rijkdom van aarde zijn Aeschl. Sept. 949; τὸ σῶμα τοῦ κόσμου de wereldmassa Plat. Tim. 32c; hoofdbestanddeel, kern:. ὅπερ ἐστὶ σῶμα τῆς πίστεως wat de kern van de bewijsvoering is Aristot. Rh. 1354a15.
|elnltext=σῶμα, -ατος, τό dood lichaam, lijk (bij Hom. steeds in deze bet. ); zelden na Hom.:; σώματα ὅλα καταγίζων lijken in hun geheel verbrandend Hdt. 7.167; τὸ σῶμα τοῦ τεθνεῶτος het lichaam van de dode Plat. Resp. 469d; kadaver:. λέων ἐχάρη μεγάλῳ ἐπὶ σώματι κύρσας een leeuw is blij als hij stuit op een groot kadaver Il. 3.23. lichaam, lijf:; τὰ οὐνόματα σφι ἐόντα ὅμοια τοῖσι σώμασι hun namen die in overeenstemming zijn met hun lichamen Hdt. 1.139; overdr. leven:. ἀγαπῶντες ὅτι τὰ σώματα διεσωσάμεθα blij dat wij het vege lijf gered hebben Xen. An. 5.5.13. persoon:; σῴζει τὰ πολλὰ σώματα πειθαρχία gehoorzaamheid aan de leiding redt de meeste personen (van de stad) Soph. Ant. 676; μηδέ... περὶ πολλῶν σωμάτων... βουλεύσωμεν laten we niet over vele personen beslissen Thuc. 1.85.1; als omschrijving:; ἀνθρώπου σῶμα een menselijk individu Hdt. 1.32.8; σῶμα θηρός het beest (Cerberus) Soph. OC 1568; jur. als rechtspersoon civiele status, bestaan:. μέρος ἠτιμῶσθαι τοῦ σώματος dat hij een deel van zijn burgerstatus kwijt is (nl. iem. die drie maal iets onwettigs heeft voorgesteld) Dem. 51.12. lichaam (als substantie):; τὸ μὲν σῶμά ἐστιν ἡμῖν σῆμα ons lichaam is voor ons een graf Plat. Grg. 493a; christ..; τοῦτό ἐστιν τὸ σῶμά μου dit is mijn lichaam (bij eucharistie) NT Mt. 26.26; overdr.. οἱ πολλοὶ ἓν σῶμά ἐσμεν ἐν Χριστῷ wij zijn allen tezamen één lichaam in Christus NT Rom. 12.5. lichaam, massa:; ὑπὸ δε σώματι γᾶς πλοῦτος ἄβυσσος ἔσται onder hun lichaam zal een onmetelijke rijkdom van aarde zijn Aeschl. Sept. 949; τὸ σῶμα τοῦ κόσμου de wereldmassa Plat. Tim. 32c; hoofdbestanddeel, kern:. ὅπερ ἐστὶ σῶμα τῆς πίστεως wat de kern van de bewijsvoering is Aristot. Rh. 1354a15.
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 56: Line 56:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':sîma 所馬<br />'''詞類次數''':名詞(146)<br />'''原文字根''':身體 相當於: ([[בָּשָׂר]]&#x200E;)  ([[גְּוִיָּה]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':身體,身,體,身子,身上,本身,肉身,形體,活的身體,死的身體,死人,屍首,屍體;(有如一個)完全的整體,源自([[ἐκσῴζω]] / [[σῴζω]])=救),而 ([[ἐκσῴζω]] / [[σῴζω]])出自([[σωρεύω]])X*=穩妥,安全)<br />'''同源字''':1) ([[σύσσωμος]])同為一體 2) ([[σῶμα]])身體 3) ([[σωματικός]])形體的 4) ([[σωματικῶς]])有形地<br />'''出現次數''':總共(142);太(13);可(4);路(13);約(6);徒(1);羅(13);林前(47);林後(10);加(1);弗(9);腓(3);西(8);帖前(1);來(5);雅(5);彼前(1);猶(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 身體(93) 太6:25; 太6:25; 太10:28; 太10:28; 太26:26; 太27:52; 太27:58; 太27:59; 可14:8; 可14:22; 可15:43; 路11:34; 路12:4; 路12:22; 路12:23; 路22:19; 路23:52; 路23:55; 路24:3; 路24:23; 約2:21; 約19:38; 約19:38; 約19:40; 約20:12; 羅1:24; 羅4:19; 羅6:6; 羅6:12; 羅7:4; 羅7:24; 羅8:10; 羅8:11; 羅8:13; 羅8:23; 羅12:1; 羅12:4; 林前5:3; 林前6:13; 林前6:13; 林前6:15; 林前6:18; 林前6:18; 林前6:19; 林前6:20; 林前7:4; 林前7:4; 林前7:34; 林前9:27; 林前10:16; 林前10:17; 林前11:24; 林前11:29; 林前12:12; 林前12:12; 林前12:12; 林前12:13; 林前12:14; 林前12:15; 林前12:15; 林前12:16; 林前12:16; 林前12:18; 林前12:19; 林前12:20; 林前12:24; 林前12:25; 林前12:27; 林前13:3; 林前15:35; 林前15:44; 林前15:44; 林前15:44; 林前15:44; 林後5:6; 林後5:8; 弗1:23; 弗4:4; 弗4:12; 弗4:16; 弗5:23; 弗5:28; 腓3:21; 腓3:21; 西1:18; 西1:24; 西2:23; 西3:15; 來10:10; 來10:22; 雅2:16; 雅2:26; 彼前2:24;<br />2) 身(25) 太5:29; 太5:30; 太6:22; 太26:12; 路11:34; 路11:36; 羅12:5; 林前11:27; 林前12:17; 林後4:10; 林後4:10; 林後5:10; 林後12:2; 林後12:2; 林後12:3; 林後12:3; 加6:17; 弗4:16; 腓1:20; 西1:22; 西2:11; 西2:19; 雅3:2; 雅3:3; 雅3:6;<br />3) 形體(4) 林前15:37; 林前15:38; 林前15:40; 林前15:40;<br />4) 屍首(3) 路17:37; 約19:31; 猶1:9;<br />5) 身上(3) 可5:29; 路11:34; 弗5:30;<br />6) 體(3) 林前6:16; 弗2:16; 帖前5:23;<br />7) 身體上(2) 林前12:22; 林前12:23;<br />8) 肉身(1) 來13:3;<br />9) 身子(1) 來13:11;<br />10) 奴僕(1) 啓18:13;<br />11) 一個身體(1) 來10:5;<br />12) 實體(1) 西2:17;<br />13) 身上的(1) 太6:22;<br />14) 一個形體(1) 林前15:38;<br />15) 本身(1) 林後10:10;<br />16) 死人(1) 徒9:40
|sngr='''原文音譯''':sîma 所馬<br />'''詞類次數''':名詞(146)<br />'''原文字根''':身體 相當於: ([[בָּשָׂר]]&#x200E;)  ([[גְּוִיָּה]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':身體,身,體,身子,身上,本身,肉身,形體,活的身體,死的身體,死人,屍首,屍體;(有如一個)完全的整體,源自([[ἐκσῴζω]] / [[σῴζω]])=救),而 ([[ἐκσῴζω]] / [[σῴζω]])出自([[σωρεύω]])X*=穩妥,安全)<br />'''同源字''':1) ([[σύσσωμος]])同為一體 2) ([[σῶμα]])身體 3) ([[σωματικός]])形體的 4) ([[σωματικῶς]])有形地<br />'''出現次數''':總共(142);太(13);可(4);路(13);約(6);徒(1);羅(13);林前(47);林後(10);加(1);弗(9);腓(3);西(8);帖前(1);來(5);雅(5);彼前(1);猶(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 身體(93) 太6:25; 太6:25; 太10:28; 太10:28; 太26:26; 太27:52; 太27:58; 太27:59; 可14:8; 可14:22; 可15:43; 路11:34; 路12:4; 路12:22; 路12:23; 路22:19; 路23:52; 路23:55; 路24:3; 路24:23; 約2:21; 約19:38; 約19:38; 約19:40; 約20:12; 羅1:24; 羅4:19; 羅6:6; 羅6:12; 羅7:4; 羅7:24; 羅8:10; 羅8:11; 羅8:13; 羅8:23; 羅12:1; 羅12:4; 林前5:3; 林前6:13; 林前6:13; 林前6:15; 林前6:18; 林前6:18; 林前6:19; 林前6:20; 林前7:4; 林前7:4; 林前7:34; 林前9:27; 林前10:16; 林前10:17; 林前11:24; 林前11:29; 林前12:12; 林前12:12; 林前12:12; 林前12:13; 林前12:14; 林前12:15; 林前12:15; 林前12:16; 林前12:16; 林前12:18; 林前12:19; 林前12:20; 林前12:24; 林前12:25; 林前12:27; 林前13:3; 林前15:35; 林前15:44; 林前15:44; 林前15:44; 林前15:44; 林後5:6; 林後5:8; 弗1:23; 弗4:4; 弗4:12; 弗4:16; 弗5:23; 弗5:28; 腓3:21; 腓3:21; 西1:18; 西1:24; 西2:23; 西3:15; 來10:10; 來10:22; 雅2:16; 雅2:26; 彼前2:24;<br />2) 身(25) 太5:29; 太5:30; 太6:22; 太26:12; 路11:34; 路11:36; 羅12:5; 林前11:27; 林前12:17; 林後4:10; 林後4:10; 林後5:10; 林後12:2; 林後12:2; 林後12:3; 林後12:3; 加6:17; 弗4:16; 腓1:20; 西1:22; 西2:11; 西2:19; 雅3:2; 雅3:3; 雅3:6;<br />3) 形體(4) 林前15:37; 林前15:38; 林前15:40; 林前15:40;<br />4) 屍首(3) 路17:37; 約19:31; 猶1:9;<br />5) 身上(3) 可5:29; 路11:34; 弗5:30;<br />6) 體(3) 林前6:16; 弗2:16; 帖前5:23;<br />7) 身體上(2) 林前12:22; 林前12:23;<br />8) 肉身(1) 來13:3;<br />9) 身子(1) 來13:11;<br />10) 奴僕(1) 啓18:13;<br />11) 一個身體(1) 來10:5;<br />12) 實體(1) 西2:17;<br />13) 身上的(1) 太6:22;<br />14) 一個形體(1) 林前15:38;<br />15) 本身(1) 林後10:10;<br />16) 死人(1) 徒9:40
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[body]], [[constitution]], [[frame]], [[bodily constitution]], [[dead body]], [[personal appearance]], [[physical constitution]]
|woodrun=[[body]], [[constitution]], [[frame]], [[bodily constitution]], [[dead body]], [[personal appearance]], [[physical constitution]]
}}
}}
==Translations==
Afrikaans: liggaam; Ainu: ネトパケ, トゥマㇺ, トゥママ; Albanian: trup; Aleut: ingiyux; Angor: fi; Apache Western Apache: kitsʼį́hzí; Arabic: بَدَن‎, جِسْم‎, جَسَد‎; Egyptian Arabic: جسم‎, بدن‎; Hijazi Arabic: جِسِم‎; Moroccan Arabic: جسم‎; Aramaic Classical Syriac: ܦܓܪܐ‎, ܓܘܫܡܐ‎; Armenian: մարմին; Aromanian: corpu; Assamese: শৰীৰ, গা; Asturian: cuerpu; Avestan: 𐬙𐬀𐬥𐬎‎, 𐬐𐬆𐬵𐬭𐬞‎; Azerbaijani: bədən, vücud; Bashkir: тән; Basque: soin; Belarusian: це́ла; Bengali: শরীর, দেহ, জেসম, ওজুদ; Breton: korv; Bulgarian: тя́ло; Burmese: ကိုယ်, ကာယ, ခန္ဓာ; Buryat: бэе; Catalan: cos; Central Sierra Miwok: míw·eˀa-; Chamicuro:̈homakano; Cherokee: ᎠᏰᎸᎢ; Chinese Cantonese: 身體, 身体; Mandarin: 身體, 身体; Chukchi: uwik; Chuvash: ӳт; Coptic: ⲥⲱⲙⲁ, ϣⲟⲗϩⲥ; Crimean Tatar: kevde; Czech: tělo; Dalmatian: cuarp, quarp; Danish: krop; Dhivehi: ހަށިގަނޑު‎; Dutch: lichaam; Eastern Mari: кап; Esperanto: korpo; Estonian: keha; Faroese: kroppur; Finnish: ruumis, keho, elimistö; French: corps; Friulian: cuarp; Galician: corpo; Georgian: სხეული, ტანი; German: Körper, Leib; Gothic: 𐌻𐌴𐌹𐌺; Greek: σώμα; Ancient Greek: σῶμα; Greenlandic: timi; Guaraní: rete, tete; Guinea-Bissau Creole: kurpu; Gujarati: શરીર; Hawaiian: kino; Hebrew: גוּף‎; Hindi: शरीर, देह , बदन, तन; Hungarian: test; Icelandic: líkami; Ido: korpo; Indonesian: tubuh, badan; Inuktitut: ᑎᒥ; Irish: corp; Istriot: cuorpo; Italian: corpo; Itelmen: kilx-ɫ uvik; Ivatan: karakohan; Japanese: 体; Javanese: badan; Kabuverdianu: korpu, korpe; Kalenjin: borto; Kalmyk: цогц, бий; Kannada: ಮೈ, ಶರೀರ; Kapampangan: katawan; Kazakh: дене; Khmer: តួ, រាងកាយ, ខ្លួន, តួខ្លួន; Kikuyu: mwĩrĩ 3; Korean: 몸, 신체; Kurdish Central Kurdish: لەش‎; Northern Kurdish: beden; Kyrgyz: дене, тулку; Ladin: corp; Ladino: puerpo; Lao: ຮ່າງກາຍ, ກາຍ; Latgalian: augums; Latin: corpus; Latvian: ķermenis; Lithuanian: kūnas; Luxembourgish: Kierper; Macedonian: те́ло; Malay: badan, tubuh; Malayalam: ശരീരം; Maltese: ġisem; Manchu: ᠪᡝᠶᡝ; Maori: tinana; Marathi: शरीर; Mazanderani: تن‎, بتیم‎; Megleno-Romanian: trup; Meru: mwiri; Middle Persian: tan; Miyako: ドゥー; Mongolian: бие; Mwani: mwiri; Nama: soros; Navajo: atsʼíís, hatsʼíís; Nepali: शरीर; Norwegian Bokmål: kropp; Nynorsk: kropp; Occitan: còs; Ojibwe: niiyaw; Old Church Slavonic Cyrillic: тѣло; Glagolitic: ⱅⱑⰾⱁ; Old English: līchama; Old Occitan: corps; Old Persian Oromo: nafa; Ottoman Turkish: جسم‎, تن‎, وجود‎, بدن‎; Papiamentu: kurpa; Pashto: بدن‎, باډۍ‎; Persian: بدن‎, تن‎, پیکر‎; Polish: ciało, organizm; Portuguese: corpo; Punjabi: ਪਿੰਡਾ, ਸਰੀਰ, ਦੇਹ; Quechua: kurku; Romani: trupo; Romanian: corp, trup; Russian: те́ло; Saanich: S¸EȽTÁLṈEW̱; Sami Northern: rumaš; Southern: kråahpe; Sanskrit: शरीर, देह, तनू; Santali: ᱪᱳᱞᱚ; Scottish Gaelic: corp; Serbo-Croatian Cyrillic: те̑ло, тије̑ло, тило; Roman: tȇlo, tijȇlo, tilo; Sicilian: corpu; Sinhalese: ශරීරය; Slovak: telo; Slovene: telo; Sorbian Lower Sorbian: śěło; Upper Sorbian: ćĕło; Spanish: cuerpo; Svan: ტა̈ნ; Swahili: mwili; Swedish: kropp; Tajik: ҷисм, бадан, тан; Tamil: உடல், உடம்பு; Tatar: бәдән; Telugu: శరీరము, కాయము; Thai: ร่างกาย, กาย; Tibetan: སྒལ་པ, གཟུགས་པོ་, སྐུ་གཟུགས; Tocharian B: kektseñe; Tok Pisin: bodi; Turkish: vücut, beden; Turkmen: beden; Ukrainian: ті́ло; Umbundu: etimba; Urdu: بدن‎, تن‎, شریر‎, جسم‎, دیہ‎; Uyghur: بەدەن‎, تەن‎; Uzbek: vujud, badan, tan; Venetian: corpo, corp; Vietnamese: thân thể, cơ thể, thân, mình, người; Volapük: koap; Walloon: coir; Welsh: corff; West Frisian: liif; Wolof: yaram; Yagnobi: тан; Yiddish: גוף‎, קערפּער‎; Yup'ik: tema; Zhuang: ndang