Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συνάπτω: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  15 September 2021
m
Text replacement - "of Time" to "of time"
m (Text replacement - " esp. in " to " especially in ")
m (Text replacement - "of Time" to "of time")
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -άψω<br /><b class="num">I.</b> to tie or [[bind]] [[together]], to [[join]] [[together]], [[unite]], ς. χέρα, in [[sign]] of [[friendship]], Eur.; [[ἰδού]], ξύναψον (sc. τὴν χέρἀ Eur.; but, ς. χεῖρά τινος ἐν βρόχοις to [[bind]] it [[fast]], Eur.:— ς. [[πόδα]] or [[ἴχνος]] τινί to [[meet]] him, Eur.; ς. [[κῶλον]] τάφῳ to [[approach]] the [[grave]], Eur.; so, [[φόνος]] ς. τινὰ γᾷ Eur.:— ξ. βλέφαρα to [[close]] the eyes, Eur.; ς. [[στόμα]] to [[kiss]] one, Eur.:— ς. κακὰ κακοῖς to [[link]] [[misery]] with [[misery]], Eur.; but, ς. [[κακόν]] τινι to [[link]] him with [[misery]], Eur.: ς. τινὶ δαῖτα to [[give]] one a [[meal]], Eur.: [[proverb]]., ς. [[λίνον]] λίνῳ to [[join]] [[thread]] to [[thread]], i. e. to [[compare]] things of the [[same]] [[sort]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> to [[connect]] in [[thought]], to [[combine]], Plat.: ς. μηχανήν to [[frame]] a [[plan]], Aesch.; ς. [[ὄναρ]] εἴς τινα to [[connect]] it with him, [[refer]] it to him, Eur.; ξυνῆψε πάντας ἐς μίαν βλάβην [[involved]] them in one [[loss]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> in [[hostile]] [[sense]], ς. εἰς μάχην to [[bring]] [[into]] [[action]], Hdt.; ἐλπὶς πόλεις ξυνῆψε [[engaged]] them in [[conflict]], Eur.<br /><b class="num">2.</b> ς. μάχην to [[join]] [[battle]], Hdt.; τινί with one, Aesch.; πρός τινα Thuc.: also (without μάχην) to [[engage]], Hdt., Ar.:—Pass., [[νεῖκος]] συνῆπταί τινι πρός τινα Hdt.<br /><b class="num">III.</b> in [[friendly]] [[sense]], to [[unite]], Xen.: —Pass., συνάπτεσθαί τινι to [[have]] [[intercourse]] with, Anth.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. rei, ς. μῦθον, ὅρκους Eur.; ς.τινὶ γάμους, λέκτρα, [[κῆδος]] to [[form]] an [[alliance]] by [[marriage]], Eur.: ξυνάπτεσθαι [[κῆδος]] τῆς θυγατρός to get one's [[daughter]] married, Thuc.<br />B. intr.:<br /><b class="num">I.</b> in [[local]] [[sense]], to [[border]] on, lie [[next]] to, Hdt.; Τήνῳ συνάπτει Ἄνδρος Aesch.<br /><b class="num">2.</b> of [[Time]], to be [[nigh]] at [[hand]], Pind.; so of events, [[λύπη]] ς. τινί Eur.<br /><b class="num">3.</b> metaph. of thoughts, to [[meet]] [[together]], Arist.:— to be [[connected]] with, πρός τι Arist.<br /><b class="num">II.</b> of persons, ς. λόγοισι to [[enter]] [[into]] [[conversation]], Soph.; so, ἐς λόγους ξ. τινί Eur.; also, ς. εἰς χορεύματα to [[join]] in the [[dance]], Eur.; ς. ἐς χεῖρα γῇ, i. e. to [[come]] [[close]] to [[land]], Eur.<br /><b class="num">2.</b> [[τύχα]] ποδὸς ξυνάπτει μοι, i. e. I [[have]] [[come]] in [[good]] [[time]], Eur.<br />C. Mid. to be [[next]] to, [[connected]] with, τινι Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[take]] [[part]] with one, to [[assist]], τινι Eur.; absol., Aesch.<br /><b class="num">3.</b> to [[bring]] [[upon]] [[oneself]], [[πληγάς]] Dem.
|mdlsjtxt=fut. -άψω<br /><b class="num">I.</b> to tie or [[bind]] [[together]], to [[join]] [[together]], [[unite]], ς. χέρα, in [[sign]] of [[friendship]], Eur.; [[ἰδού]], ξύναψον (sc. τὴν χέρἀ Eur.; but, ς. χεῖρά τινος ἐν βρόχοις to [[bind]] it [[fast]], Eur.:— ς. [[πόδα]] or [[ἴχνος]] τινί to [[meet]] him, Eur.; ς. [[κῶλον]] τάφῳ to [[approach]] the [[grave]], Eur.; so, [[φόνος]] ς. τινὰ γᾷ Eur.:— ξ. βλέφαρα to [[close]] the eyes, Eur.; ς. [[στόμα]] to [[kiss]] one, Eur.:— ς. κακὰ κακοῖς to [[link]] [[misery]] with [[misery]], Eur.; but, ς. [[κακόν]] τινι to [[link]] him with [[misery]], Eur.: ς. τινὶ δαῖτα to [[give]] one a [[meal]], Eur.: [[proverb]]., ς. [[λίνον]] λίνῳ to [[join]] [[thread]] to [[thread]], i. e. to [[compare]] things of the [[same]] [[sort]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> to [[connect]] in [[thought]], to [[combine]], Plat.: ς. μηχανήν to [[frame]] a [[plan]], Aesch.; ς. [[ὄναρ]] εἴς τινα to [[connect]] it with him, [[refer]] it to him, Eur.; ξυνῆψε πάντας ἐς μίαν βλάβην [[involved]] them in one [[loss]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> in [[hostile]] [[sense]], ς. εἰς μάχην to [[bring]] [[into]] [[action]], Hdt.; ἐλπὶς πόλεις ξυνῆψε [[engaged]] them in [[conflict]], Eur.<br /><b class="num">2.</b> ς. μάχην to [[join]] [[battle]], Hdt.; τινί with one, Aesch.; πρός τινα Thuc.: also (without μάχην) to [[engage]], Hdt., Ar.:—Pass., [[νεῖκος]] συνῆπταί τινι πρός τινα Hdt.<br /><b class="num">III.</b> in [[friendly]] [[sense]], to [[unite]], Xen.: —Pass., συνάπτεσθαί τινι to [[have]] [[intercourse]] with, Anth.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. rei, ς. μῦθον, ὅρκους Eur.; ς.τινὶ γάμους, λέκτρα, [[κῆδος]] to [[form]] an [[alliance]] by [[marriage]], Eur.: ξυνάπτεσθαι [[κῆδος]] τῆς θυγατρός to get one's [[daughter]] married, Thuc.<br />B. intr.:<br /><b class="num">I.</b> in [[local]] [[sense]], to [[border]] on, lie [[next]] to, Hdt.; Τήνῳ συνάπτει Ἄνδρος Aesch.<br /><b class="num">2.</b> of [[time]], to be [[nigh]] at [[hand]], Pind.; so of events, [[λύπη]] ς. τινί Eur.<br /><b class="num">3.</b> metaph. of thoughts, to [[meet]] [[together]], Arist.:— to be [[connected]] with, πρός τι Arist.<br /><b class="num">II.</b> of persons, ς. λόγοισι to [[enter]] [[into]] [[conversation]], Soph.; so, ἐς λόγους ξ. τινί Eur.; also, ς. εἰς χορεύματα to [[join]] in the [[dance]], Eur.; ς. ἐς χεῖρα γῇ, i. e. to [[come]] [[close]] to [[land]], Eur.<br /><b class="num">2.</b> [[τύχα]] ποδὸς ξυνάπτει μοι, i. e. I [[have]] [[come]] in [[good]] [[time]], Eur.<br />C. Mid. to be [[next]] to, [[connected]] with, τινι Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[take]] [[part]] with one, to [[assist]], τινι Eur.; absol., Aesch.<br /><b class="num">3.</b> to [[bring]] [[upon]] [[oneself]], [[πληγάς]] Dem.
}}
}}