3,274,816
edits
m (Text replacement - " usu. " to " usually ") |
m (Text replacement - "\/" to "/") |
||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=1.<br />Grammatical information: v.<br />Meaning: [[to act]], [[to perform]], especially of a sacrifice, [[to offer a sacrifice]] (ep. Il.).<br />Other forms: Fut. [[ῥέξω]], aor. [[ῥέξαι]], pass. [[ῥεχθῆναι]].<br />Dialectal forms: Myc. [[woze]] 3 sg. pres. | |etymtx=1.<br />Grammatical information: v.<br />Meaning: [[to act]], [[to perform]], especially of a sacrifice, [[to offer a sacrifice]] (ep. Il.).<br />Other forms: Fut. [[ῥέξω]], aor. [[ῥέξαι]], pass. [[ῥεχθῆναι]].<br />Dialectal forms: Myc. [[woze]] 3 sg. pres. /[[worzei]]/ Aura Jorro 2, 451.<br />Compounds: Rarely w. <b class="b3">ἐπι-</b>, <b class="b3">κατα-</b> a.o.<br />Derivatives: Vbaladj. <b class="b3">ἄ-ρεκ-τος</b> [[undone]] (Τ 150, Simon.), Nom. ag. [[ῥεκτήρ]], <b class="b3">-ῆρος</b> m. [[doer]] (Hes., Man.; Benveniste Noms d'ag. 39), <b class="b3">-τήριος</b> [[effective]] (Ion Hist.), f. <b class="b3">-τειρα</b> (Man.); [[ῥέκτης]] m. <b class="b2">id.</b> (Plu., Aret.), <b class="b3">-τικός</b> <b class="b2">capable of smth.</b> (Porph.), also [[ῥέκτας]] [[sacrificer]] (Tauromenion; Rom. times); <b class="b3">παρρέκτης πάντα πράττων ἐπὶ κακῳ̃</b> H.; cf. Fraenkel Nom. ag. 1, 150 a. 175; on [[ῥέζω]] with derivv. E. Kretschmer Glotta 18, 85 f.<br />Origin: IE [Indo-European] [1168] <b class="b2">*u̯erǵ-</b> [[work]]<br />Etymology: Beside the full grade <b class="b3">(Ϝ)έργον</b> stood originally a zero grade yot-present, IE <b class="b2">*u̯r̥ǵ-i̯-eti</b> (= Av. [[vǝrǝzyeiti]] a.o.), of which he Greek representative <b class="b3">*Ϝράζω</b> (= Myc. [[woze]]), was replaced by the full grade [[ἔρδω]] < <b class="b3">*Ϝέργ-ι̯ω</b> (after [[Ϝέργον]]). As secondary full grade, with diff. position of the liquida, came for it <b class="b3">Ϝρεγ-</b>, first in the aor. a. fut. [[ῥέξαι]], [[ῥέξω]], to which the pres. [[ῥέζω]] was formed, vbaladj. <b class="b3">ἄ-ρ(ρ)εκτος</b> etc.; cf. Schwyzer 716 n. 2 w. lit. On traces of the same full grade in Alban. a. Celt. Pok. 1168 w. lit.; on this w. extensive treatment Bader Les composés grecs du type de demiourgos (Études et Comm. 57 [Paris 1965]) 1ff. -- Further s. [[ἔρδω]] and [[ἔργον]].<br />2.<br />Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">to colour, βάπτειν</b> (Epich. 107, Phot., EM).<br />Other forms: Aor. [[ῥέξαι]].<br />Derivatives: [[ῥέγος]] ([[ἁλιπόρφυρον]], Anacr.), more usually [[ῥῆγος]] n. [[blanket]], [[carpet]] (Hom.) = <b class="b3">τὸ βαπτὸν στρῶμα</b> (Et. Orion.), <b class="b3">τό πορφυροῦν περιβόλαιον</b> (EM); [[ῥέγματα]] ([[ποικίλα]], Ibyc.); <b class="b3">χρυσοραγές χρυσοβαφές</b> H. Nom. ag. = [[βαφεύς]], colourer': [[ῥεγεύς]] (EM as v. l. beside <b class="b3">ῥαγ-</b>, <b class="b3">ῥηγ-</b>), [[ῥηγεύς]] (sch., H.), [[ῥογεύς]] (inscr. Sparta, H.); s. Bosshardt 83.<br />Origin: IE [Indo-European] [854] <b class="b2">*reg-</b> (<b class="b2">*sreg-</b>?) [[paint]].<br />Etymology: Dying wordfamily, which can hardly be separated from Skt. <b class="b2">rájyati</b> [[paint oneself]], [[get red]], [[excite oneself]], <b class="b2">rāga-</b> m. [[painting]], [[paint]], [[excitement]], though the lack of a prothet. vowel is very remarkable; cf. Schwyzer 310 (with parly diff. interpretations). The form with [[α]] must be secondary; but note also <b class="b3">ῥηγ-</b>. Pok. en Chantraine consider a basis <b class="b2">*sreg-</b>. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |