3,277,121
edits
m (Text replacement - " usu. " to " usually ") |
m (Text replacement - " ," to ",") |
||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">scratch, pound, chop up, provoke</b> (Pi., IA.).<br />Other forms: Aor. [[κνίσαι]], , pass. [[κνισθῆναι]], fut. [[κνίσω]], perf. pass. [[κέκνισμαι]].<br />Dialectal forms: Dor. aor. [[κνίξαι]] (Pi.)<br />Compounds: also with prefix, e. g. <b class="b3">ἀπο-</b>, <b class="b3">κατα-</b>, <b class="b3">ὑπο-</b>,<br />Derivatives: [[κνισμός]], [[κνίσμα]] <b class="b2">scratching, provoke etc.</b> (Ar.), [[ἀπόκνισμα]]piece (Ar.), <b class="b3">ἀπό-</b>, <b class="b3">ἐπί-κνισις</b> [[scratching]] (Thphr.). As backformation <b class="b3">*κνίς</b>, acc. [[κνίδα]] (Opp.), pl. [[κνίδες]] (LXX) [[nettle]], [[κνίζα]] <b class="b2">id.</b> (Gloss.). Comp. with verbal (aoristic) 2. member <b class="b3">φιλό-κνισος</b> [[desirous]] (AP), also [[κνισότερος]] (Ath. 12, 549a).<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [??] <b class="b2">*knid-</b>? ?<br />Etymology: The basis is <b class="b3">κνιδ-</b> or <b class="b3">κνιτ-</b> (Schwyzer 716), and also <b class="b3">κνι(σ</b>)-. In the first case connection is possible (except with longvocalic [[κνίδη]], [[κνῖσα]]) with Baltic and Germanic forms, e. g. Latv. [[knidêt]] [[itch]], [[geminate]], [[creep]], OWNo. [[hnīta]] (pret. [[hneit]]) [[push against]]; note also MIr. [[cned]] [[wound]] (< <b class="b2">*knidā</b>); further with <b class="b2">-t-</b>, e. g. Lith. <b class="b2">kni-n-tù</b> (pret. <b class="b2">knit-aũ</b>), <b class="b2">knìs-ti</b> [[scratch]], [[itch]], [[tickle]]. In the the last case one could at best compare Lith. <b class="b2">knis-ù</b> [[grub up]]. Further Baltic forms in Fraenkel Lit. et. Wb. s. <b class="b2">knìsti</b>; cf. also de Vries IF 62, 142f. | |etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">scratch, pound, chop up, provoke</b> (Pi., IA.).<br />Other forms: Aor. [[κνίσαι]],, pass. [[κνισθῆναι]], fut. [[κνίσω]], perf. pass. [[κέκνισμαι]].<br />Dialectal forms: Dor. aor. [[κνίξαι]] (Pi.)<br />Compounds: also with prefix, e. g. <b class="b3">ἀπο-</b>, <b class="b3">κατα-</b>, <b class="b3">ὑπο-</b>,<br />Derivatives: [[κνισμός]], [[κνίσμα]] <b class="b2">scratching, provoke etc.</b> (Ar.), [[ἀπόκνισμα]]piece (Ar.), <b class="b3">ἀπό-</b>, <b class="b3">ἐπί-κνισις</b> [[scratching]] (Thphr.). As backformation <b class="b3">*κνίς</b>, acc. [[κνίδα]] (Opp.), pl. [[κνίδες]] (LXX) [[nettle]], [[κνίζα]] <b class="b2">id.</b> (Gloss.). Comp. with verbal (aoristic) 2. member <b class="b3">φιλό-κνισος</b> [[desirous]] (AP), also [[κνισότερος]] (Ath. 12, 549a).<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [??] <b class="b2">*knid-</b>? ?<br />Etymology: The basis is <b class="b3">κνιδ-</b> or <b class="b3">κνιτ-</b> (Schwyzer 716), and also <b class="b3">κνι(σ</b>)-. In the first case connection is possible (except with longvocalic [[κνίδη]], [[κνῖσα]]) with Baltic and Germanic forms, e. g. Latv. [[knidêt]] [[itch]], [[geminate]], [[creep]], OWNo. [[hnīta]] (pret. [[hneit]]) [[push against]]; note also MIr. [[cned]] [[wound]] (< <b class="b2">*knidā</b>); further with <b class="b2">-t-</b>, e. g. Lith. <b class="b2">kni-n-tù</b> (pret. <b class="b2">knit-aũ</b>), <b class="b2">knìs-ti</b> [[scratch]], [[itch]], [[tickle]]. In the the last case one could at best compare Lith. <b class="b2">knis-ù</b> [[grub up]]. Further Baltic forms in Fraenkel Lit. et. Wb. s. <b class="b2">knìsti</b>; cf. also de Vries IF 62, 142f. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''κνίζω''': {knízō}<br />'''Forms''': Aor. κνίσαι, dor. κνίξαι (Pi.), Pass. κνισθῆναι, Fut. κνίσω, Perf. Pass. κέκνισμαι,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[kratzen]], [[reiben]], [[reizen]], [[ärgern]] (Pi., ion. att.).<br />'''Composita''' : auch mit Präfix, z. B. ἀπο-, κατα-, ὑπο-,<br />'''Derivative''': Davon [[κνισμός]], [[κνίσμα]] [[das Kratzen]], [[Reizen]] (Ar. u. a.), [[ἀπόκνισμα]][[Brocken]] (Ar.), [[ἀπό]]-, [[ἐπίκνισις]] ‘das (Ab)kratzen’ (Thphr.). Außerdem als Rückbildungen *[[κνίς]], Akk. [[κνίδα]] (Opp.) , pl. κνίδες (LXX) [[Nessel]], [[κνίζα]] ib. (Gloss.). Komp. mit verbalem (aoristischem) Hinterglied [[φιλόκνισος]] [[lüstern]] (''AP''), in derselben Bed. auch das Simplex κνισότερος (Ath. 12, 549a).<br />'''Etymology''' : Da das Präsens [[κνίζω]] zum Aorist κνίσαι gebildet sein kann (Schwyzer 716), ist als Grundlage sowohl κνιδ-, κνιτ-, als auch κνι(σ)- möglich. Im ersten Fall bietet sich Anschluß (außer an die langvokal. κνί̄δη, [[κνῖσα]]) vor allem an baltische und germanische Formen, z. B. lett. ''knidêt'' [[jucken]], [[keimen]], [[kriechen]], awno. ''hnīta'' (Prät. ''hneit'') [[an etwas anstoßen]]; zu bemerken noch mir. ''cned'' [[Wunde]] (aus *''qnĭdā''); daneben mit -''t''-, z. B. lit. ''kni''-''n''-''tù'' (Prät. ''knit''-''aũ''), ''knìs''-''ti'' [[kratzen]], [[kitzeln]], [[reizen]]. Im letzten Falle wäre höchstens lit. ''knis''-''ù'' ‘auf-, zerwühlen’ zu vergleichen; ohne konsonantischen Auslaut indessen auch die anders vokalisierten [[κνῆν]], [[-[[κναίω]] (s. d. m. Lit.). Weitere baltische Formen m. Lit. bei Fraenkel Lit. et. Wb. s. ''knìsti''; vgl. noch de Vries IF 62, 142f.<br />'''Page''' 1,884-885 | |ftr='''κνίζω''': {knízō}<br />'''Forms''': Aor. κνίσαι, dor. κνίξαι (Pi.), Pass. κνισθῆναι, Fut. κνίσω, Perf. Pass. κέκνισμαι,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[kratzen]], [[reiben]], [[reizen]], [[ärgern]] (Pi., ion. att.).<br />'''Composita''' : auch mit Präfix, z. B. ἀπο-, κατα-, ὑπο-,<br />'''Derivative''': Davon [[κνισμός]], [[κνίσμα]] [[das Kratzen]], [[Reizen]] (Ar. u. a.), [[ἀπόκνισμα]][[Brocken]] (Ar.), [[ἀπό]]-, [[ἐπίκνισις]] ‘das (Ab)kratzen’ (Thphr.). Außerdem als Rückbildungen *[[κνίς]], Akk. [[κνίδα]] (Opp.), pl. κνίδες (LXX) [[Nessel]], [[κνίζα]] ib. (Gloss.). Komp. mit verbalem (aoristischem) Hinterglied [[φιλόκνισος]] [[lüstern]] (''AP''), in derselben Bed. auch das Simplex κνισότερος (Ath. 12, 549a).<br />'''Etymology''' : Da das Präsens [[κνίζω]] zum Aorist κνίσαι gebildet sein kann (Schwyzer 716), ist als Grundlage sowohl κνιδ-, κνιτ-, als auch κνι(σ)- möglich. Im ersten Fall bietet sich Anschluß (außer an die langvokal. κνί̄δη, [[κνῖσα]]) vor allem an baltische und germanische Formen, z. B. lett. ''knidêt'' [[jucken]], [[keimen]], [[kriechen]], awno. ''hnīta'' (Prät. ''hneit'') [[an etwas anstoßen]]; zu bemerken noch mir. ''cned'' [[Wunde]] (aus *''qnĭdā''); daneben mit -''t''-, z. B. lit. ''kni''-''n''-''tù'' (Prät. ''knit''-''aũ''), ''knìs''-''ti'' [[kratzen]], [[kitzeln]], [[reizen]]. Im letzten Falle wäre höchstens lit. ''knis''-''ù'' ‘auf-, zerwühlen’ zu vergleichen; ohne konsonantischen Auslaut indessen auch die anders vokalisierten [[κνῆν]], [[-[[κναίω]] (s. d. m. Lit.). Weitere baltische Formen m. Lit. bei Fraenkel Lit. et. Wb. s. ''knìsti''; vgl. noch de Vries IF 62, 142f.<br />'''Page''' 1,884-885 | ||
}} | }} |