3,276,317
edits
m (Text replacement - " ," to ",") |
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.") |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>τῐθημι</b> ([[τιθεῖς]], -ησι; [[τιθείς]]: [[τιθέμεν]]: fut. [[θήσω]], -εις; θησέμεν: impf. τίθεν: aor. ἔθηκας, (ἔ)θηκε(ν), θέσαν, θέν coni.: med. fut. [[θήσομαι]], -ονται: aor. θέτο, (ἔ)θεντο; [[θέμενος]], -οι, -αν, -αι; θηκάμενος, -οι; [[θέσθαι]]: [[pass]]. τιθεμένων.) <br /> <b>1</b> [[lay]], [[place]] <br /> <b>a</b> [[τρία]] ἔργα ποδαρκὴς [[ἁμέρα]] θῆκε κάλλιστ' ἀμφὶ κόμαις (O. 13.39) [[ἐπεὶ]] τείχει θέσαν ἐν ξυλίνῳ σύγγονοι κούραν (P. 3.38) med., χρυσότοξον [[θέμεναι]] παρὰ [[Πύθιον]] Ἀπόλλωνα θρόνους (sc. αἱ Μοῖραι) (O. 14.10) [[ἐπεὶ]] δ' ἄλκιμον νέκυν ἐν τάφῳ πολυστόνῳ θέντο Πηλείδαν (Pae. 6.99) [ταὶ δ ἐπιγουνίδιον θαησάμεναι [[βρέφος]] αὐταῖς (Bergk: θα- vel θηκάμεναι, θησάμενοι codd.: κατθηκάμενοι Mosch.) (P. 9.62) ]<br /> <b>b</b> med., [[put]] [[upon]] [[oneself]], [[assume]] “φαιδίμαν ἀνδρὸς αἰδοίου πρόσοψιν θηκάμενος” (P. 4.29) met., “[[κᾶδος]] ὡσείτε φθιμένου δνοφερὸν ἐν δώμασι θηκάμενοι” (P. 4.113) ἀλλ' ὅ γε Μέλαμπος [[οὐκ]] ἤθελεν λιπὼν πατρίδα μοναρχεῖν Ἄργει [[θέμενος]] οἰωνοπόλον [[γέρας]] (ἀποθέμενος interpr. Schr.) (Pae. 4.30) <br /> <b>2</b> [[lay]], [[place]], [[establish]] in [[various]] senses. <br /> <b>a</b> [[act]]. & med., [[build]], [[fashion]] δόμον ἔθεντο πρῶτον i. e. [[for]] [[themselves]] (O. 9.44) κελήσατό μιν [[θέμεν]] Ἱππίᾳ βωμὸν εὐθὺς Ἀθάνᾳ (O. 13.82) (νεφέλα) ἅντε δόλον [[αὐτῷ]] θέσαν Ζηνὸς παλάμαι (P. 2.39) εἰ δέ [[τοι]] μάτρῳ μ' [[ἔτι]] Καλλικλεῖ κελεύεις στάλαν [[θέμεν]] (N. 4.80) ἢ γαῖαν κατακλύσαισα θήσεις [[ἀνδρῶν]] [[νέον]] ἐξ ἀρχᾶς [[γένος]]; (Barnes: θήσει codd. Dion. Hal.: sc. ἀκτὶς ἀελίου) (Pae. 9.19) <br /> <b>b</b> [[act]]. & med., [[establish]], [[found]] festivals, simm., πενταετηρίδ' θῆκε ζαθέοις ἐπὶ κρημνοῖς Ἀλφεοῦ (sc. [[Ἡρακλέης]]) (O. 3.22) Ζηνὸς ἐπ' ἀκροτάτῳ βωμῷ [[χρηστήριον]] [[θέσθαι]] (sc. Ἴαμον) κέλευσεν i. e. [[for]] [[himself]] and his descendants. (O. 6.70) ἱππίων ἀέθλων κορυφάν, ἅ τε Φοίβῳ θῆκεν Ἄδραστος ἐπ' Ἀσωποῦ ῥεέθροις (N. 9.9) τιθεμένων ἀγώνων [[πρόφασις]] ἀρετὰν ἐς αἰπὺν ἔβαλε σκότον fr. 228.<br /> <b>c</b> [[establish]], [[set]] up as a [[prize]] (χαλκὸν) ὅν τε Κλείτωρ καὶ [[Λύκαιον]] πὰρ Διὸς θῆκε δρόμῳ σὺν ποδῶν [[χειρῶν]] τε νικᾶσαι σθένει (ed. Morel.: ἔθηκεν codd.) (N. 10.48) <br /> <b>d</b> met., [[establish]], [[instil]] (in the [[mind]]) εἰ δὲ τί οἱ [[φίλτρον]] ἐν θυμῷ μελιγάρυες ὕμνοι ἁμέτεροι τίθεν (P. 3.65) cf. (P. 1.40) <br /> <b>e</b> [[lay]] met. [[τιθεῖς]] ὕβριν ἐν ἄντλῳ (sc. [[Ἡσυχία]]) (P. 8.11) ἀλλὰ χρονίῳ σὺν Ἄρει πέφνεν τε ματέρα θῆκέ τ' Αἴγισθον ἐν φοναῖς (P. 11.37) τὸ κοινόν [[τις]] ἀστῶν ἐν εὐδίᾳ τιθεὶς ἐρευνασάτω (καταθεὶς v. l.) fr. 109.<br /> <b>f</b> [[act]]. & med., [[place]], [[put]] esp. c. [[abstract]] [[subject]] [Πίσας [[χάρις]] νόον ὑπὸ γλυκυτάταις ἔθηκε φροντίσιν (v. [[ὑποτίθημι]]) (O. 1.19) ] [[κόρος]] τὸ λαλαγῆσαι θέλων κρυφόν τε [[θέμεν]] ἐσλῶν καλοῖς ἔργοις ([[Aristarchus]]: κρύφιον codd.: [[τιθέμεν]] Hermann: locus varie temptatus) (O. 2.97) μαστεύει δὲ καὶ [[τέρψις]] ἐν ὄμμασι [[θέσθαι]] [[πιστόν]] ([[τουτέστι]] θεωρῆσαι Σ.) (N. 8.43) <br /> <b>3</b> [[make]] <br /> <b>a</b> [[act]]. & med., [[perform]] σεμνὰν θυσίαν θέμενοι (O. 7.42) [[Ζεὺς]] ἄμπαλον μέλλεν [[θέμεν]] (O. 7.61) καὶ [[κεῖνος]] ὅσα χάρματ' ἄλλοις ἔθηκεν (O. 2.99) <br /> <b>b</b> med., [[make]] [[for]] [[oneself]], [[undertake]] [[εὔχομαι]] ἀμφὶ [[καλῶν]] μοίρᾳ νέμεσιν διχόβουλον μὴ [[θέμεν]] (sc. [[Δία]]) (O. 8.86) ἀγώνιον ἐν δόξᾳ [[θέμενος]] [[εὖχος]], ἔργῳ [[καθελών]] having made [[himself]] a [[now]] (O. 10.63) καὶ τὰν πατρὸς [[ἀντία]] Μήδειαν θεμέναν γάμον αὐτᾷ (O. 13.53) <br /> <b>c</b> c. [[abstract]] subs. in periphrasis [[τλᾶθι]] [[τᾶς]] εὐδαίμονος ἀμφὶ Κυράνας [[θέμεν]] σπουδὰν ἅπασαν (= σπουδάζειν) (P. 4.276) [[Ὀρτυγία]], [[σέθεν]] ἁδυεπὴς [[ὕμνος]] ὁρμᾶται [[θέμεν]] αἶνον ἀελλοπόδων μέγαν ἵππων (= αἰνεῖν) (N. 1.5) <br /> <b>d</b> [[act]]. & med., c. pr. adj., subs. ἄφθιτον θέν νιν (Mommsen: θέσαν αὐτόν codd.: θῆκαν Rauchenstein) (O. 1.64) ἀποίητον οὐδ' ἂν [[χρόνος]] δύναιτο [[θέμεν]] ἔργων [[τέλος]] (O. 2.17) ἀρχομένου δ' ἔργου [[πρόσωπον]] χρὴ [[θέμεν]] τηλαυγές (O. 6.4) θῆκέ μιν ζαλωτὸν ὁμόφρονος εὐνᾶς (O. 7.6) ὃς σὲ μὲν Νεμέᾳ πρόφατον, Ἀλκιμέδοντα δὲ πὰρ Κρόνου λόφῳ θῆκεν Ὀλυμπιονίκαν (O. 8.18) τὸ δὲ κύκλῳ [[πέδον]] ἔθηκε δόρπου λύσιν (O. 10.47) [[Ἰσθμοῖ]] τά τ' ἐν Νεμέᾳ παύρῳ ἔπει [[θήσω]] φανέῤ ἀθρ (O. 13.98) πάντα λόγον [[θέμενος]] σπουδαῖον [[making]] his [[every]] [[word]] [[earnest]] (P. 4.132) νιν θῆκε δέσποιναν χθονὸς (P. 9.7) “[[ἔνθα]] νιν ἀρχέπολιν θήσεις” (P. 9.54) “θήσονταί τέ νιν (“utrum recte iam vett. gramm. ad [[θῆσθαι]] rettulerint necne dubitare possis, quamquam θρέψουσι schol. 113,” Schr.) (P. 9.63) ἔθηκε καὶ [[βαθυλείμων]] ὑπὸ Κίρρας πετρᾶν ἀγὼν κρατησίποδα Φρικίαν (P. 10.15) ἔλπομαι δ' τὸν Ἱπποκλέαν [[ἔτι]] καὶ [[μᾶλλον]] σὺν ἀοιδαῖς [[ἕκατι]] στεφάνων θαητὸν ἐν ἅλιξι θησέμεν ἐν καὶ παλαιτέροις, νέαισίν τε παρθένοισι [[μέλημα]] (P. 10.58) λυγρόν τ' ἔρανον Πολυδέκτᾳ θῆκε [[ματρός]] τ ἔμπεδον δουλοσύναν τό τ [[ἀναγκαῖον]] [[λέχος]] (P. 12.15) παλίγγλωσσον δέ οἱ ἀθάνατοι ἀγγέλων ῥῆσιν θέσαν (N. 1.59) κιόνων [[ὕπερ]] Ἡρακλέος [[ἥρως]] θεὸς ἃς ἔθηκε ναυτιλίας ἐσχάτας μάρτυρας κλυτούς (N. 3.22) τό (sc. [[ῥῆμα]]) μοι [[θέμεν]] Κρονίδᾳ τε Δὶ καὶ Νεμέᾳ Τιμασάρχου τε πάλᾳ ὕμνου [[προκώμιον]] εἴη (N. 4.9) ἐπαοιδαῖς δ' ἀνὴρ νώδυνον καί [[τις]] κάματον θῆκεν (N. 8.50) Διομήδεα δ' ἄμ- βροτον ξανθά ποτε Γλαυκῶπις ἔθηκε θεόν (N. 10.7) οὐ γνώμᾳ διπλόαν θέτο βουλὰν (N. 10.89) μᾶτερ ἐμά, τὸ τεόν, χρύσασπι Θήβα, [[πρᾶγμα]] καὶ ἀσχολίας ὑπέρτερον [[θήσομαι]] (I. 1.3) Ἰλίου δὲ θῆκεν [[ἄφαρ]] ὀψιτέραν ἅλωσιν (sc. [[Ἀπόλλων]]) Πα. . . λτ;τί δγτ; ἔθηκας ἀμάχανον ἰσχύν τ' [[ἀνδράσι]] καὶ σοφίας ὁδόν; (sc. ἀκτὶς ἀελίου) (Pae. 9.3) in zeugma, ἐθελήσαις [[ταῦτα]] νόῳ [[τιθέμεν]] εὔανδρόν τε χώραν (P. 1.40) <br /> <b>4</b> fragg. ][[θέμεν]] Δ. 1. 12. θῆ]κε (supp. Snell) Δ. . . πεπρωμέναν θῆκε μοῖραν μετατραπεῖν (Bergk: ἔθηκε codd.) fr. 177a. Φερσεφόνᾳ ματρί τε χρυσοθρόνῳ θῆ[κεν ἀστ]οῖσιν τελευτὰν ([[τέλος]] Σ unde τελετὰν coni. Lobel) P. Oxy. 2622, fr. 1, 5 ad ?fr. 346c.<br /> <b>5</b> in tmesis. ἐπὶ γὰρ τίθησι (v. [[ἐπιτίθημι]]) (P. 2.10) ὑπὸ ἔθηκε (v. [[ὑποτίθημι]]) (O. 1.19) | |sltr=<b>τῐθημι</b> ([[τιθεῖς]], -ησι; [[τιθείς]]: [[τιθέμεν]]: fut. [[θήσω]], -εις; θησέμεν: impf. τίθεν: aor. ἔθηκας, (ἔ)θηκε(ν), θέσαν, θέν coni.: med. fut. [[θήσομαι]], -ονται: aor. θέτο, (ἔ)θεντο; [[θέμενος]], -οι, -αν, -αι; θηκάμενος, -οι; [[θέσθαι]]: [[pass]]. τιθεμένων.) <br /> <b>1</b> [[lay]], [[place]] <br /> <b>a</b> [[τρία]] ἔργα ποδαρκὴς [[ἁμέρα]] θῆκε κάλλιστ' ἀμφὶ κόμαις (O. 13.39) [[ἐπεὶ]] τείχει θέσαν ἐν ξυλίνῳ σύγγονοι κούραν (P. 3.38) med., χρυσότοξον [[θέμεναι]] παρὰ [[Πύθιον]] Ἀπόλλωνα θρόνους (sc. αἱ Μοῖραι) (O. 14.10) [[ἐπεὶ]] δ' ἄλκιμον νέκυν ἐν τάφῳ πολυστόνῳ θέντο Πηλείδαν (Pae. 6.99) [ταὶ δ ἐπιγουνίδιον θαησάμεναι [[βρέφος]] αὐταῖς (Bergk: θα- vel θηκάμεναι, θησάμενοι codd.: κατθηκάμενοι Mosch.) (P. 9.62) ]<br /> <b>b</b> med., [[put]] [[upon]] [[oneself]], [[assume]] “φαιδίμαν ἀνδρὸς αἰδοίου πρόσοψιν θηκάμενος” (P. 4.29) met., “[[κᾶδος]] ὡσείτε φθιμένου δνοφερὸν ἐν δώμασι θηκάμενοι” (P. 4.113) ἀλλ' ὅ γε Μέλαμπος [[οὐκ]] ἤθελεν λιπὼν πατρίδα μοναρχεῖν Ἄργει [[θέμενος]] οἰωνοπόλον [[γέρας]] (ἀποθέμενος interpr. Schr.) (Pae. 4.30) <br /> <b>2</b> [[lay]], [[place]], [[establish]] in [[various]] senses. <br /> <b>a</b> [[act]]. & med., [[build]], [[fashion]] δόμον ἔθεντο πρῶτον i. e. [[for]] [[themselves]] (O. 9.44) κελήσατό μιν [[θέμεν]] Ἱππίᾳ βωμὸν εὐθὺς Ἀθάνᾳ (O. 13.82) (νεφέλα) ἅντε δόλον [[αὐτῷ]] θέσαν Ζηνὸς παλάμαι (P. 2.39) εἰ δέ [[τοι]] μάτρῳ μ' [[ἔτι]] Καλλικλεῖ κελεύεις στάλαν [[θέμεν]] (N. 4.80) ἢ γαῖαν κατακλύσαισα θήσεις [[ἀνδρῶν]] [[νέον]] ἐξ ἀρχᾶς [[γένος]]; (Barnes: θήσει codd. Dion. Hal.: sc. ἀκτὶς ἀελίου) (Pae. 9.19) <br /> <b>b</b> [[act]]. & med., [[establish]], [[found]] festivals, simm., πενταετηρίδ' θῆκε ζαθέοις ἐπὶ κρημνοῖς Ἀλφεοῦ (sc. [[Ἡρακλέης]]) (O. 3.22) Ζηνὸς ἐπ' ἀκροτάτῳ βωμῷ [[χρηστήριον]] [[θέσθαι]] (sc. Ἴαμον) κέλευσεν i. e. [[for]] [[himself]] and his descendants. (O. 6.70) ἱππίων ἀέθλων κορυφάν, ἅ τε Φοίβῳ θῆκεν Ἄδραστος ἐπ' Ἀσωποῦ ῥεέθροις (N. 9.9) τιθεμένων ἀγώνων [[πρόφασις]] ἀρετὰν ἐς αἰπὺν ἔβαλε σκότον fr. 228.<br /> <b>c</b> [[establish]], [[set]] up as a [[prize]] (χαλκὸν) ὅν τε Κλείτωρ καὶ [[Λύκαιον]] πὰρ Διὸς θῆκε δρόμῳ σὺν ποδῶν [[χειρῶν]] τε νικᾶσαι σθένει (ed. Morel.: ἔθηκεν codd.) (N. 10.48) <br /> <b>d</b> met., [[establish]], [[instil]] (in the [[mind]]) εἰ δὲ τί οἱ [[φίλτρον]] ἐν θυμῷ μελιγάρυες ὕμνοι ἁμέτεροι τίθεν (P. 3.65) cf. (P. 1.40) <br /> <b>e</b> [[lay]] met. [[τιθεῖς]] ὕβριν ἐν ἄντλῳ (sc. [[Ἡσυχία]]) (P. 8.11) ἀλλὰ χρονίῳ σὺν Ἄρει πέφνεν τε ματέρα θῆκέ τ' Αἴγισθον ἐν φοναῖς (P. 11.37) τὸ κοινόν [[τις]] ἀστῶν ἐν εὐδίᾳ τιθεὶς ἐρευνασάτω (καταθεὶς [[varia lectio|v.l.]]) fr. 109.<br /> <b>f</b> [[act]]. & med., [[place]], [[put]] esp. c. [[abstract]] [[subject]] [Πίσας [[χάρις]] νόον ὑπὸ γλυκυτάταις ἔθηκε φροντίσιν (v. [[ὑποτίθημι]]) (O. 1.19) ] [[κόρος]] τὸ λαλαγῆσαι θέλων κρυφόν τε [[θέμεν]] ἐσλῶν καλοῖς ἔργοις ([[Aristarchus]]: κρύφιον codd.: [[τιθέμεν]] Hermann: locus varie temptatus) (O. 2.97) μαστεύει δὲ καὶ [[τέρψις]] ἐν ὄμμασι [[θέσθαι]] [[πιστόν]] ([[τουτέστι]] θεωρῆσαι Σ.) (N. 8.43) <br /> <b>3</b> [[make]] <br /> <b>a</b> [[act]]. & med., [[perform]] σεμνὰν θυσίαν θέμενοι (O. 7.42) [[Ζεὺς]] ἄμπαλον μέλλεν [[θέμεν]] (O. 7.61) καὶ [[κεῖνος]] ὅσα χάρματ' ἄλλοις ἔθηκεν (O. 2.99) <br /> <b>b</b> med., [[make]] [[for]] [[oneself]], [[undertake]] [[εὔχομαι]] ἀμφὶ [[καλῶν]] μοίρᾳ νέμεσιν διχόβουλον μὴ [[θέμεν]] (sc. [[Δία]]) (O. 8.86) ἀγώνιον ἐν δόξᾳ [[θέμενος]] [[εὖχος]], ἔργῳ [[καθελών]] having made [[himself]] a [[now]] (O. 10.63) καὶ τὰν πατρὸς [[ἀντία]] Μήδειαν θεμέναν γάμον αὐτᾷ (O. 13.53) <br /> <b>c</b> c. [[abstract]] subs. in periphrasis [[τλᾶθι]] [[τᾶς]] εὐδαίμονος ἀμφὶ Κυράνας [[θέμεν]] σπουδὰν ἅπασαν (= σπουδάζειν) (P. 4.276) [[Ὀρτυγία]], [[σέθεν]] ἁδυεπὴς [[ὕμνος]] ὁρμᾶται [[θέμεν]] αἶνον ἀελλοπόδων μέγαν ἵππων (= αἰνεῖν) (N. 1.5) <br /> <b>d</b> [[act]]. & med., c. pr. adj., subs. ἄφθιτον θέν νιν (Mommsen: θέσαν αὐτόν codd.: θῆκαν Rauchenstein) (O. 1.64) ἀποίητον οὐδ' ἂν [[χρόνος]] δύναιτο [[θέμεν]] ἔργων [[τέλος]] (O. 2.17) ἀρχομένου δ' ἔργου [[πρόσωπον]] χρὴ [[θέμεν]] τηλαυγές (O. 6.4) θῆκέ μιν ζαλωτὸν ὁμόφρονος εὐνᾶς (O. 7.6) ὃς σὲ μὲν Νεμέᾳ πρόφατον, Ἀλκιμέδοντα δὲ πὰρ Κρόνου λόφῳ θῆκεν Ὀλυμπιονίκαν (O. 8.18) τὸ δὲ κύκλῳ [[πέδον]] ἔθηκε δόρπου λύσιν (O. 10.47) [[Ἰσθμοῖ]] τά τ' ἐν Νεμέᾳ παύρῳ ἔπει [[θήσω]] φανέῤ ἀθρ (O. 13.98) πάντα λόγον [[θέμενος]] σπουδαῖον [[making]] his [[every]] [[word]] [[earnest]] (P. 4.132) νιν θῆκε δέσποιναν χθονὸς (P. 9.7) “[[ἔνθα]] νιν ἀρχέπολιν θήσεις” (P. 9.54) “θήσονταί τέ νιν (“utrum recte iam vett. gramm. ad [[θῆσθαι]] rettulerint necne dubitare possis, quamquam θρέψουσι schol. 113,” Schr.) (P. 9.63) ἔθηκε καὶ [[βαθυλείμων]] ὑπὸ Κίρρας πετρᾶν ἀγὼν κρατησίποδα Φρικίαν (P. 10.15) ἔλπομαι δ' τὸν Ἱπποκλέαν [[ἔτι]] καὶ [[μᾶλλον]] σὺν ἀοιδαῖς [[ἕκατι]] στεφάνων θαητὸν ἐν ἅλιξι θησέμεν ἐν καὶ παλαιτέροις, νέαισίν τε παρθένοισι [[μέλημα]] (P. 10.58) λυγρόν τ' ἔρανον Πολυδέκτᾳ θῆκε [[ματρός]] τ ἔμπεδον δουλοσύναν τό τ [[ἀναγκαῖον]] [[λέχος]] (P. 12.15) παλίγγλωσσον δέ οἱ ἀθάνατοι ἀγγέλων ῥῆσιν θέσαν (N. 1.59) κιόνων [[ὕπερ]] Ἡρακλέος [[ἥρως]] θεὸς ἃς ἔθηκε ναυτιλίας ἐσχάτας μάρτυρας κλυτούς (N. 3.22) τό (sc. [[ῥῆμα]]) μοι [[θέμεν]] Κρονίδᾳ τε Δὶ καὶ Νεμέᾳ Τιμασάρχου τε πάλᾳ ὕμνου [[προκώμιον]] εἴη (N. 4.9) ἐπαοιδαῖς δ' ἀνὴρ νώδυνον καί [[τις]] κάματον θῆκεν (N. 8.50) Διομήδεα δ' ἄμ- βροτον ξανθά ποτε Γλαυκῶπις ἔθηκε θεόν (N. 10.7) οὐ γνώμᾳ διπλόαν θέτο βουλὰν (N. 10.89) μᾶτερ ἐμά, τὸ τεόν, χρύσασπι Θήβα, [[πρᾶγμα]] καὶ ἀσχολίας ὑπέρτερον [[θήσομαι]] (I. 1.3) Ἰλίου δὲ θῆκεν [[ἄφαρ]] ὀψιτέραν ἅλωσιν (sc. [[Ἀπόλλων]]) Πα. . . λτ;τί δγτ; ἔθηκας ἀμάχανον ἰσχύν τ' [[ἀνδράσι]] καὶ σοφίας ὁδόν; (sc. ἀκτὶς ἀελίου) (Pae. 9.3) in zeugma, ἐθελήσαις [[ταῦτα]] νόῳ [[τιθέμεν]] εὔανδρόν τε χώραν (P. 1.40) <br /> <b>4</b> fragg. ][[θέμεν]] Δ. 1. 12. θῆ]κε (supp. Snell) Δ. . . πεπρωμέναν θῆκε μοῖραν μετατραπεῖν (Bergk: ἔθηκε codd.) fr. 177a. Φερσεφόνᾳ ματρί τε χρυσοθρόνῳ θῆ[κεν ἀστ]οῖσιν τελευτὰν ([[τέλος]] Σ unde τελετὰν coni. Lobel) P. Oxy. 2622, fr. 1, 5 ad ?fr. 346c.<br /> <b>5</b> in tmesis. ἐπὶ γὰρ τίθησι (v. [[ἐπιτίθημι]]) (P. 2.10) ὑπὸ ἔθηκε (v. [[ὑποτίθημι]]) (O. 1.19) | ||
}} | }} | ||
{{eles | {{eles | ||
Line 42: | Line 42: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''τίθημι:''' (impf. ἐτίθην, aor. 1 sing. ind. [[ἔθηκα]], aor. 2 pl. [[ἔθεμεν]], fut. [[θήσω]], pf. [[τέθεικα]], ppf. ἐτεθείκειν; praes. conjct. τιθῶ, aor. 2 conjct. θῶ; praes. opt. τιθείην, aor. 2 opt. [[θείην]]; praes. imper. [[τίθει]], aor. 2 imper. [[θές]]; praes. inf. τιθέναι, aor. 2 inf. [[θεῖναι]]; part. praes. [[τιθείς]], part. aor. 2 [[θείς]]; med.: praes. τίθεμαι, impf. ἐτιθέμην, aor. 2 [[ἐθέμην]]; praes. conjct. τιθῶμαι, praes. aor. 2 [[θῶμαι]]; praes. impf. opt. [[τιθείμην]], aor. 2 opt. θείμην; praes. imper. τίθεσο, imper. aor. 2 θοῦ; praes. inf. τίθεσθαι, aor. 2 inf. [[θέσθαι]]; part. praes. τιθέμενος, part. aor. 2 [[θέμενος]]; med.-pass.: pf. [[τέθειμαι]], ppf. ἐτεθείμην; pass.: fut. τεθήσομαι, aor. 1 [[ἐτέθην]], adj. verb. [[θετός]]) тж. med.<br /><b class="num">1)</b> ставить, класть: κλισίην τιθήμεναί τινι Hom. поставить кресло для кого-л.; [[ἄλλοσε]] τ. Hom. ставить на другое место, передвигать; [[πόδα]] или [[ἴχνος]] τ. Aesch., Eur.; ступать, идти; [[τετράποδος]] βάσιν θηρὸς τίθεσθαι Eur. передвигаться как четвероногое животное (на четвереньках); τὰ μὲν [[ἄνω]] [[κάτω]] τ., τὰ δὲ [[κάτω]] [[ἄνω]] Her. ставить верхнее вниз, а нижнее вверх, т. е. переворачивать (все) вверх дном; ἀπάτερθέν τινος τ. Hom. выносить из чего-л.; [[θέσθαι]] τι ἐπὶ τὰ [[γόνατα]] Xen. положить что-л. себе на колени; τὰ [[ὅπλα]] τίθεσθαι Xen., Plut.; (о войске) располагаться;<br /><b class="num">2)</b> складывать ([[ἱστία]] ἐν [[νηΐ]], [[ἔναρα]] ἐς [[δίφρον]] Hom.): ἐς τὸ κοινὸν τ. τι Xen. складывать что-л. вместе (в общую массу); ἐπὶ [[κρᾶτα]] τίθεσθαι χέρα Eur. хвататься руками за голову; [[θέσθαι]] τὰ [[ὅπλα]] Diod. сложить оружие;<br /><b class="num">3)</b> переносить, перемещать (τινὰ ἑν Λυκίης δήμῳ Hom.; τινὰ εἰς ἐρημίαν Plat.);<br /><b class="num">4)</b> вкладывать, (от)давать (τι [[χερσί]] τινι или ἐν [[χερσί]] τινος Hom.): εἰς χεῖρά τινος δεξιὰν τ. Soph. подавать кому-л. правую руку;<br /><b class="num">5)</b> ставить, воздвигать, водружать (στήλας ἐν γαίῃ Hom.): οἰκίας τίθεσθαι Hom. строить себе дома, селиться;<br /><b class="num">6)</b> вкладывать: ἐς ταφὰς и ἐν τάφῳ τ. Soph. хоронить; ψήφους ἐς [[τεῦχος]] τ. Aesch. опускать голоса в урну; ψῆφον ἐπί τινι [[θέσθαι]] Eur. подать голос за что-л.; σὺν τῷ νόμῳ τὴν ψῆφον τίθεσθαι Xen. подавать свой голос в соответствии с законом;<br /><b class="num">7)</b> хоронить, предавать погребению (τὰ [[ὀστᾶ]] Hom., Thuc.): οἱ τιθέμενοι Plat. погребаемые, т. е. почившие; τάφον [[θέσθαι]] τινός Soph. озаботиться погребением кого-л.;<br /><b class="num">8)</b> подавать голос, голосовать: τίθεσθαί τινι Dem. и [[μετά]] τινος Aesch. голосовать за кого-л.; [[ταύτῃ]] (v. l. ταύτην) γνώμην τίθεσθαι Soph., Arph.; присоединяться к тому же мнению; οὔ σοι βουλοίμην ἂν [[ἐναντία]] τίθεσθαι Plat. я не собираюсь возражать тебе;<br /><b class="num">9)</b> возлагать, надевать (κυνέην ἐπὶ [[κρατί]] Hom.; στέφανον ἀμφὶ βοστρύχοις Eur.): [[τιθήμενος]] [[ἔντεα]] Hom. одетый в доспехи; τίθεσθαι τὰ [[ὅπλα]] [[παρά]] τινα и [[μετά]] τινος Thuc. переходить с оружием на чью-л. сторону; [[θέσθαι]] τὰ [[ὅπλα]] πρός τινος Plat. и [[ὑπέρ]] τινος Dem. взяться за оружие в защиту кого-л., т. е. стать на чью-л. сторону; [[ὅπλα]] ἱππικὰ τίθεσθαι Plat. служить в коннице; οἱ τὴν ἀσπίδα τιθέμενοι Plat. щитоносцы, т. е. гоплиты;<br /><b class="num">10)</b> устанавливать, отмечать, обозначать (τέρματα Hom.);<br /><b class="num">11)</b> назначать, предлагать (ἆθλα Thuc., Plat.): ἐς μέσσον τ. τί τινι Hom. предлагать что-л. кому-л. (в возмещение); назначать в награду ([[δέπας]] Hom.): τὰ τιθέμενα Dem. назначенные награды;<br /><b class="num">12)</b> прилагать, проявлять: σπουδὴν [[θέσθαι]] Soph. проявить усердие; πόνον [[πλέον]] [[τίθου]] Aesch. приложи побольше усилий; πρόνοιαν [[θέσθαι]] Soph. проявить благоразумие;<br /><b class="num">13)</b> приносить (в дар), посвящать (ἀσπίδας θεοῖς Eur.);<br /><b class="num">14)</b> сажать (τὰ φυτά Xen.);<br /><b class="num">15)</b> убирать или укрывать, прятать (χρήματα μυχῷ ἄντρου Hom.): τὰ τῶν [[φίλων]] [[ἀσφαλῶς]] τ. Xen. хранить имущество друзей в безопасном месте;<br /><b class="num">16)</b> выставлять, представлять: [[βούλομαι]] [[ὑμῖν]] εἰς τὸ [[μέσον]] αὐτὸ [[θεῖναι]] Plat. я хочу это вам представить в ясном виде (разъяснить);<br /><b class="num">17)</b> сдавать на хранение, вкладывать ([[ἀργύριον]] Plat.);<br /><b class="num">18)</b> вносить, платить, уплачивать (τὰς εἰσφορας Dem.): [[θεῖναι]] [[ἐνέχυρον]] Dem. внести (в) залог; πρόπαντος ἐγγύην [[θέσθαι]] χρόνου Aesch. дать ручательство на вечные времена;<br /><b class="num">19)</b> вносить в залог (τι Arph.): τὰ τεθέντα Dem. залог;<br /><b class="num">20)</b> оказывать ([[χάριν]] τινί Her., Aesch.): [[χάριτα]] τίθεσθαί τινι Her. заслужить чью-л. благодарность;<br /><b class="num">21)</b> полагать, возлагать (τὴν ἐλπίδα ἔν τινι τ. Plut.);<br /><b class="num">22)</b> вносить, заносить, вписывать (ἐν στήλῃ Plat.): τὰ ἐν γράμμασι τεθέντα Plat. писаные законы;<br /><b class="num">23)</b> превращать, делать, тж. избирать (τὴν ἔθηκαν Ἀθηναίης ἱέρειαν Hom.): τινὰ ἄλοχόν τινι θήσειν Hom. сделать кого-л. чьей-л. женой; [[θέσθαι]] τινὰ γυναῖκα Hom. жениться на ком-л.; [[θέσθαι]] τινὰ πόσιν αὑτᾷ Aesch. выйти за кого-л. замуж; θεῖναί τινα λίθον Hom. превратить кого-л. в камень; ἀΰπνους τινὰς [[θεῖναι]] Hom. прервать чей-л. сон; υἱὸν [[θέσθαι]] τινά Plat. усыновить кого-л.; θέμενός τινα Plut. усыновив кого-л.; ἀνάπυστον θεῖναί τί τινι Hom. открыть кому-л. что-л.; θεῖναί τινα ἐρᾶν τι Eur. внушить кому-л. стремление к чему-л.; σχολὴν τ. Aesch. откладывать, медлить; τοὺς πιστοὺς τίθεσθαι ἑαυτῷ Xen. приобретать себе верных друзей; [[θέσθαι]] τινὰ μάρτυρα Aesch. выставить кого-л. свидетелем; γέλωτα [[θέσθαι]] τινά Her. поднять кого-л. на смех;<br /><b class="num">24)</b> устраивать, упорядочивать, налаживать ([[οὕτω]] [[νῦν]] [[Ζεὺς]] θείη! Hom.): [[τέλος]] [[καλῶς]] [[θεῖναι]] Soph. обеспечить благополучный исход; θέντων [[θεῶν]] Plat. по произволению богов; ἀγορὴν [[θέσθαι]] Hom. устроить собрание; [[θέσθαι]] γάμον ἑαυτῷ Pind. вступить в брак; εὖ [[θέσθαι]] τὰ [[ἴδια]] Thuc. или τὰ οἰκεῖα Plat. хорошо устроить свои личные дела; [[θέσθαι]] τὸν πόλεμον Thuc. повести войну (ср. 44); [[θέσθαι]] μάχην Hom., Plut.; дать сражение;<br /><b class="num">25)</b> полагать, считать, допускать: τί τι τ. Soph. и τι ἔν τινι τίθεσθαι Soph., Eur., Plut.; считать что-л. чем-л.; τ. τι ὡς ἀληθῆ [[ὄντα]] Plat. считать что-л. истинным; εὐτυχίαν [[ἑαυτοῦ]] [[θέσθαι]] τι Luc. счесть что-л. счастьем для себя; θῶμεν Plat. (пред)положим, допустим; [[οὐδαμοῦ]] τ. τι Eur., ἐν οὐδενὶ λόγῳ и ἐς οὐδένα λόγον τίθεσθαι Plut. ни во что не ставить что-л.; [[πρόσθεν]] τινὸς τ. τι Eur. предпочитать что-л. чему-л.; [[δεύτερον]] τίθεσθαί τί τινος Diod. ставить что-л. на второй план после чего-л.;<br /><b class="num">26)</b> помещать, относить, причислять, включать (ἐν τοῖς φίλοις τ. τινα Xen.): [[τοῦτο]] [[ποτέρωσε]] θετέον; Xen. к какой категории это отнести?; [[ποῦ]] χρὴ τίθεσθαι [[ταῦτα]]; Soph. что подумать об этом?; τ. τί τινος Plat. включать что-л. в состав чего-л.;<br /><b class="num">27)</b> приписывать, вменять: ἐν αἰτίῃσι τ. τινά Her. считать кого-л. виновником; τῆς ἀμελείας τινὸς τ. τι Dem. приписывать что-л. чьей-л. беспечности;<br /><b class="num">28)</b> изображать, представлять, чеканить ([[μέγα]] [[σθένος]] Ὠκεανοῖο Hom.);<br /><b class="num">29)</b> поднимать, издавать (πολὺν κέλαδον Hom.; κραυγήν Eur.);<br /><b class="num">30)</b> готовить, приготовлять ([[δόρπον]] Hom.);<br /><b class="num">31)</b> прокладывать, открывать (κέλευθόν τινι Hom.);<br /><b class="num">32)</b> ниспосылать, давать (σῆμά τινι Hom.);<br /><b class="num">33)</b> вызывать, возбуждать (ἔριν μετ᾽ ἀμφοτέροισιν Hom.; [[γέλων]] τινί Eur.): βουλὴν ἐν στήθεσσι θεῖναί τινι Hom. внушить кому-л. план; φόβον θεῖναί τινι Hom. внушить кому-л. страх; κότον [[θέσθαι]] τινί Hom. (вос)пылать злобой к кому-л.;<br /><b class="num">34)</b> устанавливать, водворять (φιλότητα ἐν ἀμφοτέροισιν Hom.);<br /><b class="num">35)</b> med. заключать (εἰρήνην πρός τινα Polyb., Plut.; συμμαχίαν τινί Plut.);<br /><b class="num">36)</b> причинять (ἄλγεά τινι Hom.; [[πῆμα]] ἑαυτῷ Soph.; βλάβην Aesch.);<br /><b class="num">37)</b> давать, наделять, присваивать (ὄνομά τινι Hom., Plat.; [[ὄνομα]] τίθεσθαί τινι Hom., Her., Plat.);<br /><b class="num">38)</b> прилагать название, давать имя: τινὶ λίθον τίθεσθαι Plat. называть что-л. камнем (ср. 23);<br /><b class="num">39)</b> воздавать (τιμήν τινι Hom.);<br /><b class="num">40)</b> объявлять, возвещать, провозглашать ([[θεῖναι]] [[κήρυγμα]] Soph.): ὅρκον τίθεσθαι πρός τινα Polyb. давать клятву кому-л.;<br /><b class="num">41)</b> устанавливать, вводить (νόμον Soph., Plat.; νόμοι τοὺς ἄν [[σφι]] [[Σόλων]] [[θῆται]] Her.);<br /><b class="num">42)</b> назначать, определять (ἡμέραν [[θέσθαι]] Dem.): τιμωρίαι, [[αἵπερ]] καὶ [[πρόσθεν]] ἐτέθησαν Plat. (те же) наказания, которые были назначены и прежде;<br /><b class="num">43)</b> устраивать, учреждать (ἀγῶνα Xen., Plat.);<br /><b class="num">44)</b> улаживать, оканчивать (τὸν πόλεμον Thuc. - ср. 24): [[νεῖκος]] εὖ [[θέσθαι]] Soph. окончить ссору; τὸ [[σφέτερον]] ἀπρεπὲς εὖ [[θέσθαι]] Thuc. загладить свой позор. | |elrutext='''τίθημι:''' (impf. ἐτίθην, aor. 1 sing. ind. [[ἔθηκα]], aor. 2 pl. [[ἔθεμεν]], fut. [[θήσω]], pf. [[τέθεικα]], ppf. ἐτεθείκειν; praes. conjct. τιθῶ, aor. 2 conjct. θῶ; praes. opt. τιθείην, aor. 2 opt. [[θείην]]; praes. imper. [[τίθει]], aor. 2 imper. [[θές]]; praes. inf. τιθέναι, aor. 2 inf. [[θεῖναι]]; part. praes. [[τιθείς]], part. aor. 2 [[θείς]]; med.: praes. τίθεμαι, impf. ἐτιθέμην, aor. 2 [[ἐθέμην]]; praes. conjct. τιθῶμαι, praes. aor. 2 [[θῶμαι]]; praes. impf. opt. [[τιθείμην]], aor. 2 opt. θείμην; praes. imper. τίθεσο, imper. aor. 2 θοῦ; praes. inf. τίθεσθαι, aor. 2 inf. [[θέσθαι]]; part. praes. τιθέμενος, part. aor. 2 [[θέμενος]]; med.-pass.: pf. [[τέθειμαι]], ppf. ἐτεθείμην; pass.: fut. τεθήσομαι, aor. 1 [[ἐτέθην]], adj. verb. [[θετός]]) тж. med.<br /><b class="num">1)</b> ставить, класть: κλισίην τιθήμεναί τινι Hom. поставить кресло для кого-л.; [[ἄλλοσε]] τ. Hom. ставить на другое место, передвигать; [[πόδα]] или [[ἴχνος]] τ. Aesch., Eur.; ступать, идти; [[τετράποδος]] βάσιν θηρὸς τίθεσθαι Eur. передвигаться как четвероногое животное (на четвереньках); τὰ μὲν [[ἄνω]] [[κάτω]] τ., τὰ δὲ [[κάτω]] [[ἄνω]] Her. ставить верхнее вниз, а нижнее вверх, т. е. переворачивать (все) вверх дном; ἀπάτερθέν τινος τ. Hom. выносить из чего-л.; [[θέσθαι]] τι ἐπὶ τὰ [[γόνατα]] Xen. положить что-л. себе на колени; τὰ [[ὅπλα]] τίθεσθαι Xen., Plut.; (о войске) располагаться;<br /><b class="num">2)</b> складывать ([[ἱστία]] ἐν [[νηΐ]], [[ἔναρα]] ἐς [[δίφρον]] Hom.): ἐς τὸ κοινὸν τ. τι Xen. складывать что-л. вместе (в общую массу); ἐπὶ [[κρᾶτα]] τίθεσθαι χέρα Eur. хвататься руками за голову; [[θέσθαι]] τὰ [[ὅπλα]] Diod. сложить оружие;<br /><b class="num">3)</b> переносить, перемещать (τινὰ ἑν Λυκίης δήμῳ Hom.; τινὰ εἰς ἐρημίαν Plat.);<br /><b class="num">4)</b> вкладывать, (от)давать (τι [[χερσί]] τινι или ἐν [[χερσί]] τινος Hom.): εἰς χεῖρά τινος δεξιὰν τ. Soph. подавать кому-л. правую руку;<br /><b class="num">5)</b> ставить, воздвигать, водружать (στήλας ἐν γαίῃ Hom.): οἰκίας τίθεσθαι Hom. строить себе дома, селиться;<br /><b class="num">6)</b> вкладывать: ἐς ταφὰς и ἐν τάφῳ τ. Soph. хоронить; ψήφους ἐς [[τεῦχος]] τ. Aesch. опускать голоса в урну; ψῆφον ἐπί τινι [[θέσθαι]] Eur. подать голос за что-л.; σὺν τῷ νόμῳ τὴν ψῆφον τίθεσθαι Xen. подавать свой голос в соответствии с законом;<br /><b class="num">7)</b> хоронить, предавать погребению (τὰ [[ὀστᾶ]] Hom., Thuc.): οἱ τιθέμενοι Plat. погребаемые, т. е. почившие; τάφον [[θέσθαι]] τινός Soph. озаботиться погребением кого-л.;<br /><b class="num">8)</b> подавать голос, голосовать: τίθεσθαί τινι Dem. и [[μετά]] τινος Aesch. голосовать за кого-л.; [[ταύτῃ]] ([[varia lectio|v.l.]] ταύτην) γνώμην τίθεσθαι Soph., Arph.; присоединяться к тому же мнению; οὔ σοι βουλοίμην ἂν [[ἐναντία]] τίθεσθαι Plat. я не собираюсь возражать тебе;<br /><b class="num">9)</b> возлагать, надевать (κυνέην ἐπὶ [[κρατί]] Hom.; στέφανον ἀμφὶ βοστρύχοις Eur.): [[τιθήμενος]] [[ἔντεα]] Hom. одетый в доспехи; τίθεσθαι τὰ [[ὅπλα]] [[παρά]] τινα и [[μετά]] τινος Thuc. переходить с оружием на чью-л. сторону; [[θέσθαι]] τὰ [[ὅπλα]] πρός τινος Plat. и [[ὑπέρ]] τινος Dem. взяться за оружие в защиту кого-л., т. е. стать на чью-л. сторону; [[ὅπλα]] ἱππικὰ τίθεσθαι Plat. служить в коннице; οἱ τὴν ἀσπίδα τιθέμενοι Plat. щитоносцы, т. е. гоплиты;<br /><b class="num">10)</b> устанавливать, отмечать, обозначать (τέρματα Hom.);<br /><b class="num">11)</b> назначать, предлагать (ἆθλα Thuc., Plat.): ἐς μέσσον τ. τί τινι Hom. предлагать что-л. кому-л. (в возмещение); назначать в награду ([[δέπας]] Hom.): τὰ τιθέμενα Dem. назначенные награды;<br /><b class="num">12)</b> прилагать, проявлять: σπουδὴν [[θέσθαι]] Soph. проявить усердие; πόνον [[πλέον]] [[τίθου]] Aesch. приложи побольше усилий; πρόνοιαν [[θέσθαι]] Soph. проявить благоразумие;<br /><b class="num">13)</b> приносить (в дар), посвящать (ἀσπίδας θεοῖς Eur.);<br /><b class="num">14)</b> сажать (τὰ φυτά Xen.);<br /><b class="num">15)</b> убирать или укрывать, прятать (χρήματα μυχῷ ἄντρου Hom.): τὰ τῶν [[φίλων]] [[ἀσφαλῶς]] τ. Xen. хранить имущество друзей в безопасном месте;<br /><b class="num">16)</b> выставлять, представлять: [[βούλομαι]] [[ὑμῖν]] εἰς τὸ [[μέσον]] αὐτὸ [[θεῖναι]] Plat. я хочу это вам представить в ясном виде (разъяснить);<br /><b class="num">17)</b> сдавать на хранение, вкладывать ([[ἀργύριον]] Plat.);<br /><b class="num">18)</b> вносить, платить, уплачивать (τὰς εἰσφορας Dem.): [[θεῖναι]] [[ἐνέχυρον]] Dem. внести (в) залог; πρόπαντος ἐγγύην [[θέσθαι]] χρόνου Aesch. дать ручательство на вечные времена;<br /><b class="num">19)</b> вносить в залог (τι Arph.): τὰ τεθέντα Dem. залог;<br /><b class="num">20)</b> оказывать ([[χάριν]] τινί Her., Aesch.): [[χάριτα]] τίθεσθαί τινι Her. заслужить чью-л. благодарность;<br /><b class="num">21)</b> полагать, возлагать (τὴν ἐλπίδα ἔν τινι τ. Plut.);<br /><b class="num">22)</b> вносить, заносить, вписывать (ἐν στήλῃ Plat.): τὰ ἐν γράμμασι τεθέντα Plat. писаные законы;<br /><b class="num">23)</b> превращать, делать, тж. избирать (τὴν ἔθηκαν Ἀθηναίης ἱέρειαν Hom.): τινὰ ἄλοχόν τινι θήσειν Hom. сделать кого-л. чьей-л. женой; [[θέσθαι]] τινὰ γυναῖκα Hom. жениться на ком-л.; [[θέσθαι]] τινὰ πόσιν αὑτᾷ Aesch. выйти за кого-л. замуж; θεῖναί τινα λίθον Hom. превратить кого-л. в камень; ἀΰπνους τινὰς [[θεῖναι]] Hom. прервать чей-л. сон; υἱὸν [[θέσθαι]] τινά Plat. усыновить кого-л.; θέμενός τινα Plut. усыновив кого-л.; ἀνάπυστον θεῖναί τί τινι Hom. открыть кому-л. что-л.; θεῖναί τινα ἐρᾶν τι Eur. внушить кому-л. стремление к чему-л.; σχολὴν τ. Aesch. откладывать, медлить; τοὺς πιστοὺς τίθεσθαι ἑαυτῷ Xen. приобретать себе верных друзей; [[θέσθαι]] τινὰ μάρτυρα Aesch. выставить кого-л. свидетелем; γέλωτα [[θέσθαι]] τινά Her. поднять кого-л. на смех;<br /><b class="num">24)</b> устраивать, упорядочивать, налаживать ([[οὕτω]] [[νῦν]] [[Ζεὺς]] θείη! Hom.): [[τέλος]] [[καλῶς]] [[θεῖναι]] Soph. обеспечить благополучный исход; θέντων [[θεῶν]] Plat. по произволению богов; ἀγορὴν [[θέσθαι]] Hom. устроить собрание; [[θέσθαι]] γάμον ἑαυτῷ Pind. вступить в брак; εὖ [[θέσθαι]] τὰ [[ἴδια]] Thuc. или τὰ οἰκεῖα Plat. хорошо устроить свои личные дела; [[θέσθαι]] τὸν πόλεμον Thuc. повести войну (ср. 44); [[θέσθαι]] μάχην Hom., Plut.; дать сражение;<br /><b class="num">25)</b> полагать, считать, допускать: τί τι τ. Soph. и τι ἔν τινι τίθεσθαι Soph., Eur., Plut.; считать что-л. чем-л.; τ. τι ὡς ἀληθῆ [[ὄντα]] Plat. считать что-л. истинным; εὐτυχίαν [[ἑαυτοῦ]] [[θέσθαι]] τι Luc. счесть что-л. счастьем для себя; θῶμεν Plat. (пред)положим, допустим; [[οὐδαμοῦ]] τ. τι Eur., ἐν οὐδενὶ λόγῳ и ἐς οὐδένα λόγον τίθεσθαι Plut. ни во что не ставить что-л.; [[πρόσθεν]] τινὸς τ. τι Eur. предпочитать что-л. чему-л.; [[δεύτερον]] τίθεσθαί τί τινος Diod. ставить что-л. на второй план после чего-л.;<br /><b class="num">26)</b> помещать, относить, причислять, включать (ἐν τοῖς φίλοις τ. τινα Xen.): [[τοῦτο]] [[ποτέρωσε]] θετέον; Xen. к какой категории это отнести?; [[ποῦ]] χρὴ τίθεσθαι [[ταῦτα]]; Soph. что подумать об этом?; τ. τί τινος Plat. включать что-л. в состав чего-л.;<br /><b class="num">27)</b> приписывать, вменять: ἐν αἰτίῃσι τ. τινά Her. считать кого-л. виновником; τῆς ἀμελείας τινὸς τ. τι Dem. приписывать что-л. чьей-л. беспечности;<br /><b class="num">28)</b> изображать, представлять, чеканить ([[μέγα]] [[σθένος]] Ὠκεανοῖο Hom.);<br /><b class="num">29)</b> поднимать, издавать (πολὺν κέλαδον Hom.; κραυγήν Eur.);<br /><b class="num">30)</b> готовить, приготовлять ([[δόρπον]] Hom.);<br /><b class="num">31)</b> прокладывать, открывать (κέλευθόν τινι Hom.);<br /><b class="num">32)</b> ниспосылать, давать (σῆμά τινι Hom.);<br /><b class="num">33)</b> вызывать, возбуждать (ἔριν μετ᾽ ἀμφοτέροισιν Hom.; [[γέλων]] τινί Eur.): βουλὴν ἐν στήθεσσι θεῖναί τινι Hom. внушить кому-л. план; φόβον θεῖναί τινι Hom. внушить кому-л. страх; κότον [[θέσθαι]] τινί Hom. (вос)пылать злобой к кому-л.;<br /><b class="num">34)</b> устанавливать, водворять (φιλότητα ἐν ἀμφοτέροισιν Hom.);<br /><b class="num">35)</b> med. заключать (εἰρήνην πρός τινα Polyb., Plut.; συμμαχίαν τινί Plut.);<br /><b class="num">36)</b> причинять (ἄλγεά τινι Hom.; [[πῆμα]] ἑαυτῷ Soph.; βλάβην Aesch.);<br /><b class="num">37)</b> давать, наделять, присваивать (ὄνομά τινι Hom., Plat.; [[ὄνομα]] τίθεσθαί τινι Hom., Her., Plat.);<br /><b class="num">38)</b> прилагать название, давать имя: τινὶ λίθον τίθεσθαι Plat. называть что-л. камнем (ср. 23);<br /><b class="num">39)</b> воздавать (τιμήν τινι Hom.);<br /><b class="num">40)</b> объявлять, возвещать, провозглашать ([[θεῖναι]] [[κήρυγμα]] Soph.): ὅρκον τίθεσθαι πρός τινα Polyb. давать клятву кому-л.;<br /><b class="num">41)</b> устанавливать, вводить (νόμον Soph., Plat.; νόμοι τοὺς ἄν [[σφι]] [[Σόλων]] [[θῆται]] Her.);<br /><b class="num">42)</b> назначать, определять (ἡμέραν [[θέσθαι]] Dem.): τιμωρίαι, [[αἵπερ]] καὶ [[πρόσθεν]] ἐτέθησαν Plat. (те же) наказания, которые были назначены и прежде;<br /><b class="num">43)</b> устраивать, учреждать (ἀγῶνα Xen., Plat.);<br /><b class="num">44)</b> улаживать, оканчивать (τὸν πόλεμον Thuc. - ср. 24): [[νεῖκος]] εὖ [[θέσθαι]] Soph. окончить ссору; τὸ [[σφέτερον]] ἀπρεπὲς εὖ [[θέσθαι]] Thuc. загладить свой позор. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |