3,277,073
edits
m (Text replacement - " ," to ",") |
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0282.png Seite 282]] gewöhnlich angenommenes praes.; bei Hom. nur die Formen [[ἀπηύρων]], ἀπηύρας, ἀπηύρα, ἀπηύρατο, [[ἀπούρας]], [[ἀπουρήσουσιν]]; die letzte nur Iliad. 22, 489, v. l. ἀπουρίσσουσιν, s. Buttmann Lexil. 1, 76 ff; ἀπηύρατο nur v. l. Od. 4, 646 für ἀπηύρα; [[ἀπούρας]], partic. aor., nicht selten; [[ἀπηύρων]], ἀπηύρας, ἀπηύρα der Form nach, wie es scheint, impft., der Bdtg nach überall aor.; [[ἀπηύρων]] 1. sing. Iliad. 9, 131. 19, 89. 23, 560. 808 Od. 13, 132, 3. plur. Iliad. 1, 430; ἀπηύρας 8, 237; ἀπηύρα häufig; [[ἀπηύρων]], ἀπηύρας, ἀπηύρα, [[ἀπούρας]] nach Lehrs Beobachtung (Lachmann Betracht. über Hom. Ilias S. 7) fast nur Versende; mitten im Verse [[ἀπηύρων]] Iliad. 1, 430, ἀπηύρα Od. 4, 646; – ἀπούραις part. aor. Pind. P. 4, 149; ἀπουράμενοι Hes. Sc. 173; ἀπηύρω aor. med. v. l. Aesch. Prom. 28. Vgl. ἐπαυρίσκομαι, [[εὑρεῖν]], [[αἱρέω]], s. Buttmann Lexil. 1, 76 ff Ahrens Zeitschr. für die Alterthumsw. 1836 no 100. – Die Bdtg bei Hom. überall: wegnehmen; so erklärte Aristarch z. B. Iliad. 6, 17. 10, 495. 17, 125. 20, 290 ἀπηύρα = ἀφείλετο, s. Scholl. Aristonic.; Construction: τινά τι, z. B. Iliad. 6, 17 [[ἄμφω]] θυμὸν ἀπηύρα, 15, 462 Τεῦκρον [[εὖχος]] ἀπηύρα; τινί τι, Iliad. 17, 236. 21, 296. 22, 489 Od. 3, 192. 13, 132; τινός τι, nicht sicher, Iliad. 1, 430 τήν ῥα βίῃ ἀέκοντος [[ἀπηύρων]]; Od. 4, 646 ἤ σε βίῃ ἀέκοντος ἀπηύρα νῆα; Iliad. 19, 89 Ἀχιλλῆος [[γέρας]] αὐτὸς [[ἀπηύρων]]; 9, 107 Βρισηίδα Ἀχιλῆος ἔβης [[κλισίηθεν]] [[ἀπούρας]]; Od. 18, 273 τῆς τε Ζεὺς ὄλβον ἀπηύρα. – Bei den Folgenden: theilnehmen, genießen, Vortheil u. Schaden haben, τινός, von etwas, ξύμπασα [[πόλις]] κακοῦ ἀνδρὸς ἀπηύρα Hes. O. 240; φόνον πρὸς τέκνων Eur. Andr. 1034; so auch med., τοιαῦτ' ἀπηύρω τοῦ φιλανθρώπου τρόπου Aesch. Prom. 28. Homerisch Sp. D., z. B. Apoll. Rh. 4, 916. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0282.png Seite 282]] gewöhnlich angenommenes praes.; bei Hom. nur die Formen [[ἀπηύρων]], ἀπηύρας, ἀπηύρα, ἀπηύρατο, [[ἀπούρας]], [[ἀπουρήσουσιν]]; die letzte nur Iliad. 22, 489, [[varia lectio|v.l.]] ἀπουρίσσουσιν, s. Buttmann Lexil. 1, 76 ff; ἀπηύρατο nur [[varia lectio|v.l.]] Od. 4, 646 für ἀπηύρα; [[ἀπούρας]], partic. aor., nicht selten; [[ἀπηύρων]], ἀπηύρας, ἀπηύρα der Form nach, wie es scheint, impft., der Bdtg nach überall aor.; [[ἀπηύρων]] 1. sing. Iliad. 9, 131. 19, 89. 23, 560. 808 Od. 13, 132, 3. plur. Iliad. 1, 430; ἀπηύρας 8, 237; ἀπηύρα häufig; [[ἀπηύρων]], ἀπηύρας, ἀπηύρα, [[ἀπούρας]] nach Lehrs Beobachtung (Lachmann Betracht. über Hom. Ilias S. 7) fast nur Versende; mitten im Verse [[ἀπηύρων]] Iliad. 1, 430, ἀπηύρα Od. 4, 646; – ἀπούραις part. aor. Pind. P. 4, 149; ἀπουράμενοι Hes. Sc. 173; ἀπηύρω aor. med. [[varia lectio|v.l.]] Aesch. Prom. 28. Vgl. ἐπαυρίσκομαι, [[εὑρεῖν]], [[αἱρέω]], s. Buttmann Lexil. 1, 76 ff Ahrens Zeitschr. für die Alterthumsw. 1836 no 100. – Die Bdtg bei Hom. überall: wegnehmen; so erklärte Aristarch z. B. Iliad. 6, 17. 10, 495. 17, 125. 20, 290 ἀπηύρα = ἀφείλετο, s. Scholl. Aristonic.; Construction: τινά τι, z. B. Iliad. 6, 17 [[ἄμφω]] θυμὸν ἀπηύρα, 15, 462 Τεῦκρον [[εὖχος]] ἀπηύρα; τινί τι, Iliad. 17, 236. 21, 296. 22, 489 Od. 3, 192. 13, 132; τινός τι, nicht sicher, Iliad. 1, 430 τήν ῥα βίῃ ἀέκοντος [[ἀπηύρων]]; Od. 4, 646 ἤ σε βίῃ ἀέκοντος ἀπηύρα νῆα; Iliad. 19, 89 Ἀχιλλῆος [[γέρας]] αὐτὸς [[ἀπηύρων]]; 9, 107 Βρισηίδα Ἀχιλῆος ἔβης [[κλισίηθεν]] [[ἀπούρας]]; Od. 18, 273 τῆς τε Ζεὺς ὄλβον ἀπηύρα. – Bei den Folgenden: theilnehmen, genießen, Vortheil u. Schaden haben, τινός, von etwas, ξύμπασα [[πόλις]] κακοῦ ἀνδρὸς ἀπηύρα Hes. O. 240; φόνον πρὸς τέκνων Eur. Andr. 1034; so auch med., τοιαῦτ' ἀπηύρω τοῦ φιλανθρώπου τρόπου Aesch. Prom. 28. Homerisch Sp. D., z. B. Apoll. Rh. 4, 916. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=ipf. ([[usually]] w. aor. [[meaning]]) [[ἀπηύρων]], -ᾶς, -ᾶ, fut. [[ἀπουρήσουσι]] (v. l. ἀπουρίσσουσι), Il. 22.489, aor. [[part]]. [[ἀπούρᾶς]]: [[wrest]] [[from]], [[rob]], [[deprive]]; τινά τι, [[ἄμφω]] θῦμὸν ἀπηύρᾶ, Il. 6.17; ἐλεύθερον [[ἦμαρ]] [[ἀπούρᾶς]], Il. 16.831; [[sometimes]] w. dat. of [[disadvantage]], Ἔκτορι θῦμὸν [[ἀπούρᾶς]], Il. 21.296. | |auten=ipf. ([[usually]] w. aor. [[meaning]]) [[ἀπηύρων]], -ᾶς, -ᾶ, fut. [[ἀπουρήσουσι]] ([[varia lectio|v.l.]] ἀπουρίσσουσι), Il. 22.489, aor. [[part]]. [[ἀπούρᾶς]]: [[wrest]] [[from]], [[rob]], [[deprive]]; τινά τι, [[ἄμφω]] θῦμὸν ἀπηύρᾶ, Il. 6.17; ἐλεύθερον [[ἦμαρ]] [[ἀπούρᾶς]], Il. 16.831; [[sometimes]] w. dat. of [[disadvantage]], Ἔκτορι θῦμὸν [[ἀπούρᾶς]], Il. 21.296. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |