Anonymous

τειχίζω: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
m (Text replacement - "v.l. " to "v.l. ")
(CSV import)
 
(25 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=teichizo
|Transliteration C=teichizo
|Beta Code=teixi/zw
|Beta Code=teixi/zw
|Definition=fut. Att. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -ιῶ <span class="bibl">Th.6.97</span>, <span class="bibl">D.6.14</span>, <span class="bibl">19.112</span>: aor. ἐτείχισα <span class="bibl">Hdt.1.175</span>: pf. τετείχικα <span class="bibl">D. 19.112</span>:—Med., fut. τειχιοῦμαι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.1.19</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[-ίσασθαι]]): aor. ἐτειχισάμην <span class="bibl">Th.1.11</span>; Ep. ἐτειχίσσαντο <span class="bibl">Il.7.449</span>: (τεῖχος):—[[build a wall]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>838</span>, <span class="bibl">Th.1.64</span>, etc.: c. acc. cogn., <b class="b3">τ. μακρὰ τείχη</b> [[build]] them, <span class="bibl">Id.5.82</span>:—Med., <b class="b3">τεῖχος ἐτειχίσσαντο</b> [[they built them]] a wall, <span class="bibl">Il.7.449</span>, cf. <span class="bibl">Th.3.105</span>, <span class="bibl">And.3.38</span> ([[ἐτειχίσαμεν]] codd.); ἔρυμα τῷ στρατοπέδῳ ἐτειχίσαντο <span class="bibl">Th.1.11</span>:—Pass., to [[be built]], πύργος τετείχισται <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>5(4).44</span>; ὕμνων θησαυρὸς τετείχισται <span class="bibl">Id.<span class="title">P.</span>6.9</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[form a]] [[wall]], τῇ τῶν ἀσπίδων προβολῇ ὥσπερ τειχίσαντες <span class="bibl">Hdn.6.5.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> trans., [[wall]], [[fortify]], ὄρος <span class="bibl">Hdt.1.175</span>, etc.; τὸν Πειραιᾶ <span class="bibl">And.3.5</span>; <b class="b3">τὴν πόλιν, τὸν κρημνόν</b>, <span class="bibl">Th.1.93</span>, <span class="bibl">6.101</span>; στρατόπεδα δύο <span class="bibl">Id.3.6</span>; λίθοις τ. τὴν πόλιν <span class="bibl">D.18.299</span>; χαλκοῖς τείχεσι τὴν χώραν <span class="bibl">Aeschin.3.84</span>; Μαγνησίαν <span class="bibl">D.1.22</span>:—Med., τειχίζεσθαι τὸ χωρίον <span class="bibl">Th.4.3</span>:— Pass., Ἀθηναῖοι ἐτειχίσθησαν <span class="bibl">Id.1.93</span>; <b class="b3">τὰ τετειχισμένα</b> the [[fortified parts]], <span class="bibl">Id.4.9</span>; <b class="b3">ἐτετείχιστο . . τὰ βασιλήϊα περιβόλῳ</b> [[stood enclosed]] by a surrounding wall, <span class="bibl">Hdt.1.181</span>: metaph., [Αἴγυπτον] τῷ Νείλῳ τετειχισμένην <span class="bibl">Isoc.11.12</span>; ἀσφάλειαν τετειχισμένην ὅπλοις <span class="bibl">D.19.84</span>.</span>
|Definition=fut. Att.<br><span class="bld">A</span> τειχιῶ Th.6.97, D.6.14, 19.112: aor. ἐτείχισα [[Herodotus|Hdt.]]1.175: pf. τετείχικα D. 19.112:—Med., fut. τειχιοῦμαι [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''6.1.19 ([[varia lectio|v.l.]] τειχίσασθαι): aor. ἐτειχισάμην Th.1.11; Ep. [[ἐτειχίσσαντο]] Il.7.449: ([[τεῖχος]]):—[[build a wall]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''838, Th.1.64, etc.: c. acc. cogn., <b class="b3">τ. μακρὰ τείχη</b> [[build]] them, Id.5.82:—Med., <b class="b3">τεῖχος ἐτειχίσσαντο</b> they [[built]] them a [[wall]], Il.7.449, cf. Th.3.105, And.3.38 (ἐτειχίσαμεν codd.); ἔρυμα τῷ στρατοπέδῳ ἐτειχίσαντο Th.1.11:—Pass., to [[be built]], [[πύργος]] τετείχισται Pi.''I.''5(4).44; ὕμνων θησαυρὸς τετείχισται Id.''P.''6.9.<br><span class="bld">2</span> [[form a wall]], τῇ τῶν ἀσπίδων προβολῇ ὥσπερ τειχίσαντες Hdn.6.5.10.<br><span class="bld">II</span> trans., [[wall]], [[fortify]], ὄρος [[Herodotus|Hdt.]]1.175, etc.; τὸν Πειραιᾶ And.3.5; <b class="b3">τὴν πόλιν, τὸν κρημνόν</b>, Th.1.93, 6.101; [[στρατόπεδον|στρατόπεδα]] δύο Id.3.6; λίθοις τ. τὴν πόλιν D.18.299; χαλκοῖς τείχεσι τὴν χώραν Aeschin.3.84; Μαγνησίαν D.1.22:—Med., τειχίζεσθαι τὸ χωρίον Th.4.3:—Pass., Ἀθηναῖοι ἐτειχίσθησαν Id.1.93; <b class="b3">τὰ τετειχισμένα</b> the [[fortified parts]], Id.4.9; <b class="b3">ἐτετείχιστο.. τὰ βασιλήϊα περιβόλῳ</b> stood [[enclose]]d by a [[surrounding]] [[wall]], [[Herodotus|Hdt.]]1.181: metaph., [Αἴγυπτον] τῷ Νείλῳ τετειχισμένην Isoc.11.12; ἀσφάλειαν τετειχισμένην ὅπλοις D.19.84.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1081.png Seite 1081]] (eine Mauer) [[bauen]]; im med., [[τεῖχος]] ἐτειχίσσαντο, sie bau'ten sich eine Mauer, Il. 7, 449, wie Plat. Menex. 245 a u. Xen. Cyr. 6, 1, 19, τετείχιστο, es war eine Mauer gebau't, Her. 1, 181, – mit einer Mauer versehen, befestigen, τετείχισται [[πύργος]], Pind. I. 4, 44; auch übertr., ὕμνων θησαυρὸς τετείχισται, P. 6. 9. οἱ Ἀθην.αῖοι ἐτειχίσθησαν, Thuc. 1, 93. [[χωρίον]]., 4. 3 u. öfter; Μαγνησίαν, Dem. 1, 22; [[φρούριον]], ἐρύματα, Xen. Cyr. 3, 1, 10. 2, 1 Hell. 1, 2, 1; τὴν πόλιν, Pol. 5, 93, 5; auch Αἴγυπτον τῷ Νείλῳ τετειχισμένην, geschützt, Isocr. 11, 12.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1081.png Seite 1081]] (eine Mauer) [[bauen]]; im med., [[τεῖχος]] ἐτειχίσσαντο, sie bau'ten sich eine Mauer, Il. 7, 449, wie Plat. Menex. 245 a u. Xen. Cyr. 6, 1, 19, τετείχιστο, es war eine Mauer gebau't, Her. 1, 181, – mit einer Mauer versehen, befestigen, τετείχισται [[πύργος]], Pind. I. 4, 44; auch übertr., ὕμνων θησαυρὸς τετείχισται, P. 6. 9. οἱ Ἀθην.αῖοι ἐτειχίσθησαν, Thuc. 1, 93. [[χωρίον]]., 4. 3 u. öfter; Μαγνησίαν, Dem. 1, 22; [[φρούριον]], ἐρύματα, Xen. Cyr. 3, 1, 10. 2, 1 Hell. 1, 2, 1; τὴν πόλιν, Pol. 5, 93, 5; auch Αἴγυπτον τῷ Νείλῳ τετειχισμένην, geschützt, Isocr. 11, 12.
}}
{{bailly
|btext=<i>f. att.</i> τειχιῶ, <i>ao.</i> ἐτείχισα, <i>pf.</i> τετείχικα;<br /><i>Pass. pqp.</i> ἐτετειχίσμην;<br /><b>1</b> [[construire un mur]] ; <i>en gén.</i> construire en guise de rempart <i>ou</i> pour se défendre ; τ. [[τεῖχος]] THC <i>m. sign.</i> ; • <i>impers.</i> τετείχιστο HDT des fortifications étaient élevées;<br /><b>2</b> [[entourer de remparts]], [[fortifier]] : λίθοις τ. τὴν πόλιν DÉM fortifier la ville d'un rempart de pierres ; <i>Pass.</i> être fortifié : [[τῷ]] Νείλῳ ISOCR par le Nil <i>en parl. de l'Égypte ; abs.</i> τὰ τετειχισμένα THC les parties de la ville fortifiées;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[τειχίζομαι]] (<i>f.</i> τειχιοῦμαι, <i>ao.</i> ἐτειχισάμην);<br /><b>1</b> [[construire pour sa défense]] : [[τεῖχος]] IL un rempart;<br /><b>2</b> [[fortifier d'un rempart pour sa défense]], acc..<br />'''Étymologie:''' [[τεῖχος]].
}}
{{elru
|elrutext='''τειχίζω:''' тж. med.<br /><b class="num">1</b> [[обносить стенами или валом]], [[окружать укреплениями]] (τὸ [[οὖρος]] Her.; τὴν πόλιν Thuc.);<br /><b class="num">2</b> [[окружать]], [[укреплять]] (τείχεσι τὴν χώραν Aeschin.; λίθοις τὴν πόλιν Dem.);<br /><b class="num">3</b> [[возводить стены]], [[насыпать вал]]: τετείχιστο impers. Her. была построена стена;<br /><b class="num">4</b> (о крепостных сооружениях), [[строить]], [[возводить]], ([[τεῖχος]], [[ἔρυμα]] Thuc.): τὰ τετειχισμένα Thuc. крепостные сооружения, укрепления;<br /><b class="num">5</b> [[служить оплотом]], [[быть защитой]] ([[Αἴγυπτος]] τῷ Νείλῳ τετειχισμένη Isocr.): [[ἀσφάλεια]] ὅπλοις τετειχισμένη Dem. безопасность, обеспеченная вооруженными силами.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''τειχίζω''': μέλλ. Ἀττ. -ιῶ Θουκ. 6. 97, Δημ. 69. 18., 375. 7· ἀόρ. ἐτείχισα Ἡρόδ. 1. 175· πρκμ. τετείχικα Δημ. 375. 11. ― Μέσ., ἀόρ. ἐτειχισάμην Ξεν.· ([[τεῖχος]]). Ὡς καὶ νῦν, [[κτίζω]], (πρβλ. [[τειχέω]]), Ἀριστοφ. Ὄρν. 838, Θουκ. 1. 64, κλπ.· μετὰ συστοίχου αἰτ., τ. [[τεῖχος]], οἰκοδομῶ, [[ἐγείρω]] [[τεῖχος]], ὁ αὐτ. 5. 82, Ἀνδοκ. 28. 18, κλπ.· καὶ ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, [[τεῖχος]] ἐτειχίσσαντο, ἔκτισαν δι’ ἑαυτοὺς [[τεῖχος]], Ἰλ. Η. 449, πρβλ. Θουκ. 3. 105· [[ἔρυμα]] τῷ στρατοπέδῳ ἐτειχίσαντο ὁ αὐτ. 1. 11. ― Παθ., [[πύργος]] τετείχισται Πινδ. Ι. 5 (4). 56· ὕμνων θησαυρὸς τετείχισται ὁ αὐτ. Π. 6. 9· τετείχιστο, ἀπροσ., ὑπῆρχον οἰκοδομαί, Ἡρόδ. 1. 181. 2) [[σχηματίζω]] ὡς [[τεῖχος]], τῇ τῶν ἀσπίδων προβολῇ [[ὥσπερ]] τειχίσαντες Ἡρόδ. 6. 5. ΙΙ. μεταβ., [[περιτειχίζω]], διὰ τείχους [[περικλείω]], ὀχυρώνω, τὸ [[οὖρος]] Ἡρόδ. 1. 175, κλπ.· τὸν Πειραιᾶ Ἀνδοκ. 24. 4· τὴν πόλιν, τὸν κρημνὸν Θουκ. 1. 93., 6. 101· στρατόπεδα δύο ὁ αὐτ. 3.6· λίθοις τ. τὴν πόλιν Δημ. 325. 23· χαλκοῖς τείχεσι τὴν χώραν Αἰσχίν. 65. 33· Μαγνησίαν Δημ. 15. 20· [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, τειχίζεσθαι τὸ [[χωρίον]] Θουκ. 4. 3. ― Παθ., περικλείομαι διὰ τείχους ἢ διὰ τειχῶν, οἱ Ἀθηναῖοι ἐτειχίσθησαν ὁ αὐτ. 1. 93· τὰ τετειχισμένα, τὰ ὠχυρωμένα μέρη, ὁ αὐτ. 4. 9· μεταφορ., Αἴγυπτον τῷ Νείλῳ τετειχισμένην Ἰσοκρ. 224Α· ἀσφάλειαν τετειχισμένην ὅπλοις Δημ. 367. 18.
|lstext='''τειχίζω''': μέλλ. Ἀττ. -ιῶ Θουκ. 6. 97, Δημ. 69. 18., 375. 7· ἀόρ. ἐτείχισα Ἡρόδ. 1. 175· πρκμ. τετείχικα Δημ. 375. 11. ― Μέσ., ἀόρ. ἐτειχισάμην Ξεν.· ([[τεῖχος]]). Ὡς καὶ νῦν, [[κτίζω]], (πρβλ. [[τειχέω]]), Ἀριστοφ. Ὄρν. 838, Θουκ. 1. 64, κλπ.· μετὰ συστοίχου αἰτ., τ. [[τεῖχος]], οἰκοδομῶ, [[ἐγείρω]] [[τεῖχος]], ὁ αὐτ. 5. 82, Ἀνδοκ. 28. 18, κλπ.· καὶ ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, [[τεῖχος]] ἐτειχίσσαντο, ἔκτισαν δι’ ἑαυτοὺς [[τεῖχος]], Ἰλ. Η. 449, πρβλ. Θουκ. 3. 105· [[ἔρυμα]] τῷ στρατοπέδῳ ἐτειχίσαντο ὁ αὐτ. 1. 11. ― Παθ., [[πύργος]] τετείχισται Πινδ. Ι. 5 (4). 56· ὕμνων θησαυρὸς τετείχισται ὁ αὐτ. Π. 6. 9· τετείχιστο, ἀπροσ., ὑπῆρχον οἰκοδομαί, Ἡρόδ. 1. 181. 2) [[σχηματίζω]] ὡς [[τεῖχος]], τῇ τῶν ἀσπίδων προβολῇ [[ὥσπερ]] τειχίσαντες Ἡρόδ. 6. 5. ΙΙ. μεταβ., [[περιτειχίζω]], διὰ τείχους [[περικλείω]], ὀχυρώνω, τὸ [[οὖρος]] Ἡρόδ. 1. 175, κλπ.· τὸν Πειραιᾶ Ἀνδοκ. 24. 4· τὴν πόλιν, τὸν κρημνὸν Θουκ. 1. 93., 6. 101· στρατόπεδα δύο ὁ αὐτ. 3.6· λίθοις τ. τὴν πόλιν Δημ. 325. 23· χαλκοῖς τείχεσι τὴν χώραν Αἰσχίν. 65. 33· Μαγνησίαν Δημ. 15. 20· [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, τειχίζεσθαι τὸ [[χωρίον]] Θουκ. 4. 3. ― Παθ., περικλείομαι διὰ τείχους ἢ διὰ τειχῶν, οἱ Ἀθηναῖοι ἐτειχίσθησαν ὁ αὐτ. 1. 93· τὰ τετειχισμένα, τὰ ὠχυρωμένα μέρη, ὁ αὐτ. 4. 9· μεταφορ., Αἴγυπτον τῷ Νείλῳ τετειχισμένην Ἰσοκρ. 224Α· ἀσφάλειαν τετειχισμένην ὅπλοις Δημ. 367. 18.
}}
{{bailly
|btext=<i>f. att.</i> τειχιῶ, <i>ao.</i> ἐτείχισα, <i>pf.</i> τετείχικα;<br /><i>Pass. pqp.</i> ἐτετειχίσμην;<br /><b>1</b> construire un mur ; <i>en gén.</i> construire en guise de rempart <i>ou</i> pour se défendre ; τ. [[τεῖχος]] THC <i>m. sign.</i> ; • <i>impers.</i> τετείχιστο HDT des fortifications étaient élevées;<br /><b>2</b> entourer de remparts, fortifier : λίθοις τ. τὴν πόλιν DÉM fortifier la ville d’un rempart de pierres ; <i>Pass.</i> être fortifié : [[τῷ]] Νείλῳ ISOCR par le Nil <i>en parl. de l’Égypte ; abs.</i> τὰ τετειχισμένα THC les parties de la ville fortifiées;<br /><i><b>Moy.</b></i> τειχίζομαι (<i>f.</i> τειχιοῦμαι, <i>ao.</i> ἐτειχισάμην);<br /><b>1</b> construire pour sa défense : [[τεῖχος]] IL un rempart;<br /><b>2</b> fortifier d’un rempart pour sa défense, acc..<br />'''Étymologie:''' [[τεῖχος]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[τειχίζω]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[build]] met. [[εἶα]] τειχίζωμεν [[ἤδη]] ποικίλον κόσμον αὐδάεντα λόγων fr. 194. 2. [[pass]]. [[ἑτοῖμος]] ὕμνων θησαυρὸς ἐν πολυχρύσῳ Ἀπολλωνίᾳ τετείχισται νάπᾳ (P. 6.9) τετείχισται δὲ [[πάλαι]] [[πύργος]] ὑψηλαῖς ἀρεταῖς ἀναβαίνειν (I. 5.44) cf. [[τειχέω]].
|sltr=[[τειχίζω]] [[build]] met. [[εἶα]] τειχίζωμεν [[ἤδη]] ποικίλον κόσμον αὐδάεντα λόγων fr. 194. 2. [[pass]]. [[ἑτοῖμος]] ὕμνων θησαυρὸς ἐν πολυχρύσῳ Ἀπολλωνίᾳ τετείχισται νάπᾳ (P. 6.9) τετείχισται δὲ [[πάλαι]] [[πύργος]] ὑψηλαῖς ἀρεταῖς ἀναβαίνειν (I. 5.44) cf. [[τειχέω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ΝΜΑ [[τεῑχος]]<br /><b>1.</b> [[κτίζω]] [[τείχος]], [[υψώνω]] [[τείχος]] (α. «τειχίζει μακρὰ τείχη», <b>Θουκ.</b><br />β. «καὶ τοῑσι τειχίζουσι παραδιακόνει», <b>Αριστοφ.</b>)<br /><b>2.</b> [[περικλείω]] με [[τείχος]], [[περιτειχίζω]], [[οχυρώνω]] (α. «[[τειχίζω]] [[πόλη]]» β. «τὴν πόλιν ἐτείχισαν», <b>Θουκ.</b><br />γ. «τὰ στρατόπεδα καὶ τὰ φρούρια ἐπιμελέστερον τειχίσας», <b>Ηρωδιαν.</b>)<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br /><b>μτφ.</b> [[υπερασπίζω]], [[προστατεύω]] (α. «τείχισον ἡμᾱς τῇ δυνάμει σου», Ευχολ.<br />β. «τειχίζοντα τὴν οἰκίαν [δηλ. την [[οικογένεια]]] εὑροῡσα τὸν Ὁλύμπιον», Λιβάν.)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> <b>(αμτβ.)</b> παρατάσσομαι σε πυκνή [[διάταξη]] σαν να [[σχηματίζω]] [[τείχος]] («τῇ τῶν ἀσπίδων προβολῇ [[ὥσπερ]] τειχίσαντες», <b>Ηρωδιαν.</b>)<br /><b>2.</b> (το μέσ. και παθ.) <i>τειχίζομαι</i><br />α) κτίζομαι, ανεγείρομαι («[[πύργος]] τετείχισται», <b>Ηρόδ.</b>)<br />β) [[είμαι]] προφυλαγμένος, περιφρουρούμαι (α. «ἀθανάτῳ τείχει τῷ Νείλῳ τετειχισμένην», Ισοκρ.<br />β. «ἀσφάλειαν τετειχισμένην ὅπλοις», <b>Δημοσθ.</b>)<br />γ) <b>μτφ.</b> δημιουργούμαι σαν [[τείχος]], υψώνομαι σαν [[τείχος]] («ὕμνων θησαυρὸς τετείχισται», <b>Πίνδ.</b>).
|mltxt=ΝΜΑ [[τεῖχος]]<br /><b>1.</b> [[κτίζω]] [[τείχος]], [[υψώνω]] [[τείχος]] (α. «τειχίζει μακρὰ τείχη», <b>Θουκ.</b><br />β. «καὶ τοῖσι τειχίζουσι παραδιακόνει», <b>Αριστοφ.</b>)<br /><b>2.</b> [[περικλείω]] με [[τείχος]], [[περιτειχίζω]], [[οχυρώνω]] (α. «[[τειχίζω]] [[πόλη]]» β. «τὴν πόλιν ἐτείχισαν», <b>Θουκ.</b><br />γ. «τὰ στρατόπεδα καὶ τὰ φρούρια ἐπιμελέστερον τειχίσας», <b>Ηρωδιαν.</b>)<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br /><b>μτφ.</b> [[υπερασπίζω]], [[προστατεύω]] (α. «τείχισον ἡμᾶς τῇ δυνάμει σου», Ευχολ.<br />β. «τειχίζοντα τὴν οἰκίαν [δηλ. την [[οικογένεια]]] εὑροῦσα τὸν Ὁλύμπιον», Λιβάν.)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> <b>(αμτβ.)</b> παρατάσσομαι σε πυκνή [[διάταξη]] σαν να [[σχηματίζω]] [[τείχος]] («τῇ τῶν ἀσπίδων προβολῇ [[ὥσπερ]] τειχίσαντες», <b>Ηρωδιαν.</b>)<br /><b>2.</b> (το μέσ. και παθ.) <i>τειχίζομαι</i><br />α) κτίζομαι, ανεγείρομαι («[[πύργος]] τετείχισται», <b>Ηρόδ.</b>)<br />β) [[είμαι]] προφυλαγμένος, περιφρουρούμαι (α. «ἀθανάτῳ τείχει τῷ Νείλῳ τετειχισμένην», Ισοκρ.<br />β. «ἀσφάλειαν τετειχισμένην ὅπλοις», <b>Δημοσθ.</b>)<br />γ) <b>μτφ.</b> δημιουργούμαι σαν [[τείχος]], υψώνομαι σαν [[τείχος]] («ὕμνων θησαυρὸς τετείχισται», <b>Πίνδ.</b>).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''τειχίζω:''' μέλ. Αττ. <i>τειχιῶ</i>, αόρ. <i>ἐτείχισα</i>, παρακ. <i>τετείχικα</i> ([[τεῖχος]])·<br /><b class="num">I.</b> [[χτίζω]] [[τείχος]], σε Αριστοφ. κ.λπ.· με σύστ. αιτ., [[τειχίζω]] [[τεῖχος]], [[οικοδομώ]] [[τείχος]], σε Θουκ.· ομοίως στη Μέσ., [[τεῖχος]] ἐτειχίσαντο, έχτισαν γι' αυτούς [[τείχος]], σε Ομήρ. Ιλ. — Παθ., χτίζομαι, σε Πίνδ.· γʹ ενικ. υπερσ. <i>τετείχιστο</i>, απρόσ., υπήρχαν οικοδομικές κατασκευές, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> μτβ., [[περιτειχίζω]] ή [[οχυρώνω]], τὸ [[οὖρος]], στον ίδ.· <i>τὴν πόλιν</i>, σε Θουκ., Δημ. — στη Μέσ., τειχίζεσθαι τὸ [[χωρίον]], σε Θουκ. — Παθ., περικλείομαι από τείχους, στον ίδ.· <i>τὰ τετειχισμένα</i>, τα οχυρωμένα μέρη, στον ίδ.
|lsmtext='''τειχίζω:''' μέλ. Αττ. <i>τειχιῶ</i>, αόρ. <i>ἐτείχισα</i>, παρακ. <i>τετείχικα</i> ([[τεῖχος]])·<br /><b class="num">I.</b> [[χτίζω]] [[τείχος]], σε Αριστοφ. κ.λπ.· με σύστ. αιτ., [[τειχίζω]] [[τεῖχος]], [[οικοδομώ]] [[τείχος]], σε Θουκ.· ομοίως στη Μέσ., [[τεῖχος]] ἐτειχίσαντο, έχτισαν γι' αυτούς [[τείχος]], σε Ομήρ. Ιλ. — Παθ., χτίζομαι, σε Πίνδ.· γʹ ενικ. υπερσ. <i>τετείχιστο</i>, απρόσ., υπήρχαν οικοδομικές κατασκευές, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> μτβ., [[περιτειχίζω]] ή [[οχυρώνω]], τὸ [[οὖρος]], στον ίδ.· <i>τὴν πόλιν</i>, σε Θουκ., Δημ. — στη Μέσ., τειχίζεσθαι τὸ [[χωρίον]], σε Θουκ. — Παθ., περικλείομαι από τείχους, στον ίδ.· <i>τὰ τετειχισμένα</i>, τα οχυρωμένα μέρη, στον ίδ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''τειχίζω:''' тж. med.<br /><b class="num">1)</b> обносить стенами или валом, окружать укреплениями (τὸ [[οὖρος]] Her.; τὴν πόλιν Thuc.);<br /><b class="num">2)</b> окружать, укреплять (τείχεσι τὴν χώραν Aeschin.; λίθοις τὴν πόλιν Dem.);<br /><b class="num">3)</b> возводить стены, насыпать вал: τετείχιστο impers. Her. была построена стена;<br /><b class="num">4)</b> (о крепостных сооружениях) строить, возводить ([[τεῖχος]], [[ἔρυμα]] Thuc.): τὰ τετειχισμένα Thuc. крепостные сооружения, укрепления;<br /><b class="num">5)</b> служить оплотом, быть защитой ([[Αἴγυπτος]] τῷ Νείλῳ τετειχισμένη Isocr.): [[ἀσφάλεια]] ὅπλοις τετειχισμένη Dem. безопасность, обеспеченная вооруженными силами.
|mdlsjtxt=[[τεῖχος]]<br /><b class="num">I.</b> to [[build]] a [[wall]], Ar., etc.: c. acc. cogn., τ. [[τεῖχος]] to [[build]] it, Thuc.; so in Mid., [[τεῖχος]] ἐτειχίσσαντο they built them a [[wall]], Il.:—Pass. to be built, Pind.: 3rd sg. plup. τετείχιστο, impers., buildings had been erected, [[there]] were buildings, Hdt.<br /><b class="num">II.</b> [[transitive|trans.]] to [[wall]] or [[fortify]], τὸ [[οὖρος]] Hdt.; τὴν πόλιν Thuc., Dem.: in Mid., τειχίζεσθαι τὸ [[χωρίον]] Thuc.:—Pass. to be [[walled]] or [[fenced]] with walls, Thuc.; τὰ τετειχισμένα the [[fortified]] parts, Thuc.
}}
}}
{{mdlsj
{{lxth
|mdlsjtxt=[[τεῖχος]]<br /><b class="num">I.</b> to [[build]] a [[wall]], Ar., etc.: c. acc. cogn., τ. [[τεῖχος]] to [[build]] it, Thuc.; so in Mid., [[τεῖχος]] ἐτειχίσσαντο they built them a [[wall]], Il.:—Pass. to be built, Pind.: 3rd sg. plup. τετείχιστο, impers., buildings had been erected, [[there]] were buildings, Hdt.<br /><b class="num">II.</b> [[trans]]. to [[wall]] or [[fortify]], τὸ [[οὖρος]] Hdt.; τὴν πόλιν Thuc., Dem.: in Mid., τειχίζεσθαι τὸ [[χωρίον]] Thuc.:—Pass. to be [[walled]] or [[fenced]] with walls, Thuc.; τὰ τετειχισμένα the [[fortified]] parts, Thuc.
|lthtxt=''[[muros aedificare]]'', to [[build walls]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.64.1/ 1.64.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.90.3/ 1.90.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.82.6/ 5.82.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.83.1/ 5.83.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.97.3/ 6.97.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.99.3/ 6.99.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.19.3/ 7.19.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.43.2/ 7.43.2],<br><i>cum</i> <i>with</i> τεῖχος <i>et simil.</i> <i>and similar things</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.33.1/ 5.33.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.52.2/ 5.52.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.82.6/ 5.82.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.75.1/ 6.75.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.98.2/ 6.98.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.99.1/ 6.99.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.4.1/ 7.4.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.5.1/ 7.5.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.92.1/ 8.92.1].<br>''[[communire]]'', to [[fortify]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.90.2/ 1.90.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.93.1/ 1.93.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.6.1/ 3.6.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.92.6/ 3.92.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.5.2/ 4.5.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.9.3/ 4.9.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.45.2/ 4.45.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.90.1/ 4.90.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.92.7/ 4.92.7], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.97.3/ 4.97.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.91.6/ 6.91.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.101.1/ 6.101.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.4.4/ 7.4.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.18.1/ 7.18.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.19.1/ 7.19.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.26.2/ 7.26.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.4.1/ 8.4.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.14.3/ 8.14.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.38.2/ 8.38.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.51.1/ 8.51.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.64.3/ 8.64.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.91.2/ 8.91.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.108.2/ 8.108.2], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> ἐτείχιζε].<br>MED. ''[[aedificare sibi]]'', to [[build for oneself]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.11.1/ 1.11.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.105.1/ 3.105.1],<br>PASS. ''[[communiri]]'', to [[be fortified]], [[be strengthened]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.91.1/ 1.91.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.91.4/ 1.91.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.93.8/ 1.93.8], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.18.2/ 2.18.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.32.1/ 2.32.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.3.2/ 4.3.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.9.2/ 4.9.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.76.5/ 4.76.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.51.2/ 5.51.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.52.2/ 5.52.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.4.3/ 6.4.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.4.4/ 7.4.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.27.3/ 7.27.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.42.2/ 7.42.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.23.6/ 8.23.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.40.3/ 8.40.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.51.3/ 8.51.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.90.4/ 8.90.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.90.4/ 8.90.4]
}}
}}