Anonymous

φαγεῖν: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
m (Text replacement - "συχν." to "συχν.")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=fagein
|Transliteration C=fagein
|Beta Code=fagei=n
|Beta Code=fagei=n
|Definition=inf. of [[ἔφαγον]], with no pres. in use (exc. in late Gr., <span class="sense"><span class="bld">A</span> φαγεῖ Anon. <span class="title">in EN</span>448.16; [[φαγέοις]] in edd. of <span class="bibl">Ps.-Phoc.157</span> is v. dub.), used as aor. 2 of <b class="b3">ἐσθίω;</b> later 1pl. ἐφάγαμεν <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ki.</span> 19.42</span> cod.B, 3pl. [[ἐφάγοσαν]] ib.<span class="bibl"><span class="title">Ge.</span>18.8</span>: later fut. is [[φάγομαι]], ib.<span class="bibl"><span class="title">Si.</span>36.23</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>14.15</span>; 2sg. φάγεσαι <span class="bibl">LXX <span class="title">Ru.</span>2.14</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>17.8</span>; φάγῃ <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>3.14</span>; also [[φαγοῦμαι]] ib. <span class="bibl">2</span>([[varia lectio|v.l.]]); fut. [[φαγήσω]] is v. dub. in <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span> 53.29</span>:—[[eat]], [[devour]], both of men and beasts, freq. in Hom.; ἀζηχὲς φαγέμεν καὶ πιέμεν <span class="bibl">Od.18.3</span>, cf. <span class="bibl">15.378</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>831e</span>; reversely, πιόντα ἢ φαγόντα <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span>314a</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Phd.</span>81b</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>336</span> (dub. l.): mostly c. acc., <span class="bibl">Il.21.127</span>, <span class="bibl">24.411</span>, etc.: c. gen., [[eat of]] a thing, <span class="bibl">Od.9.102</span>, <span class="bibl">15.373</span>; ὄρνιθος ὄρνις πῶς ἂν ἁγνεύοι φαγών; <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>226</span>; ἀπό τινος <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>2.16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[eat up]], [[devour]], [[squander]], <span class="bibl">Od.2.76</span>, <span class="bibl">4.33</span>. (Cf. [[παματοφαγέω]] and Skt. <b class="b2">bhájati</b> 'apportion, (Med.) enjoy'.)</span>
|Definition=inf. of [[ἔφαγον]], with no pres. in use (exc. in late Gr., <span class="sense"><span class="bld">A</span> φαγεῖ Anon. <span class="title">in EN</span>448.16; [[φαγέοις]] in edd. of <span class="bibl">Ps.-Phoc.157</span> is v. dub.), used as aor. 2 of <b class="b3">ἐσθίω;</b> later 1pl. ἐφάγαμεν <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ki.</span> 19.42</span> cod.B, 3pl. [[ἐφάγοσαν]] ib.<span class="bibl"><span class="title">Ge.</span>18.8</span>: later fut. is [[φάγομαι]], ib.<span class="bibl"><span class="title">Si.</span>36.23</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>14.15</span>; 2sg. φάγεσαι <span class="bibl">LXX <span class="title">Ru.</span>2.14</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>17.8</span>; φάγῃ <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>3.14</span>; also [[φαγοῦμαι]] ib. <span class="bibl">2</span>([[varia lectio|v.l.]]); fut. [[φαγήσω]] is v. dub. in <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span> 53.29</span>:—[[eat]], [[devour]], both of men and beasts, freq. in Hom.; ἀζηχὲς φαγέμεν καὶ πιέμεν <span class="bibl">Od.18.3</span>, cf. <span class="bibl">15.378</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>831e</span>; reversely, πιόντα ἢ φαγόντα <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span>314a</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Phd.</span>81b</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>336</span> (dub. l.): mostly c. acc., <span class="bibl">Il.21.127</span>, <span class="bibl">24.411</span>, etc.: c. gen., [[eat of]] a thing, <span class="bibl">Od.9.102</span>, <span class="bibl">15.373</span>; ὄρνιθος ὄρνις πῶς ἂν ἁγνεύοι φαγών; <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>226</span>; ἀπό τινος <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>2.16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[eat up]], [[devour]], [[squander]], <span class="bibl">Od.2.76</span>, <span class="bibl">4.33</span>. (Cf. [[παματοφαγέω]] and Skt. bhájati '[[apportion]], (Med.) [[enjoy]]'.)</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''φᾰγεῖν:''' απαρ. του [[ἔφαγον]], [[χωρίς]] ενεστ. σε [[χρήση]], χρησιμ. ως αόρ. βʹ του [[ἐσθίω]].<br /><b class="num">I. 1.</b> [[τρώω]], [[καταβροχθίζω]], φαγέμεν καὶ [[πιέμεν]], σε Ομήρ. Οδ.· [[φαγεῖν]] τε καὶ [[πιεῖν]], σε Αριστοφ. κ.λπ.· με γεν., [[τρώω]] [[μέρος]] από κάποιο [[πράγμα]], σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">2.</b> [[τρώω]], [[καταβροχθίζω]], [[σπαταλώ]], στο ίδ.<br /><b class="num">II.</b> στην Κ.Δ. εμφανίζεται [[ένας]] μέλ. [[φάγομαι]], βʹ ενικ. <i>φάγεσαι</i>.
|lsmtext='''φᾰγεῖν:''' απαρ. του [[ἔφαγον]], [[χωρίς]] ενεστ. σε [[χρήση]], χρησιμ. ως αόρ. βʹ του [[ἐσθίω]].<br /><b class="num">I. 1.</b> [[τρώω]], [[καταβροχθίζω]], φαγέμεν καὶ [[πιέμεν]], σε Ομήρ. Οδ.· [[φαγεῖν]] τε καὶ [[πιεῖν]], σε Αριστοφ. κ.λπ.· με γεν., [[τρώω]] [[μέρος]] από κάποιο [[πράγμα]], σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">2.</b> [[τρώω]], [[καταβροχθίζω]], [[σπαταλώ]], στο ίδ.<br /><b class="num">II.</b> στην Κ.Δ. εμφανίζεται [[ένας]] μέλ. [[φάγομαι]], βʹ ενικ. <i>φάγεσαι</i>.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''φαγεῖν''': {phageĩn}<br />'''Forms''': Aor. (seit Il.), Fut. [[φάγομαι]] (hell. u. sp.; nach [[πίομαι]], [[ἔδομαι]]),<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[aufessen]], [[verzehren]], [[verschlucken]], sp. u. ngr. auch übertr. [[hinunterschlucken]], [[verschmerzen]] (Ljungvik Eranos 28, 46f.),<br />'''Composita''' : auch m. κατα-, ἐν- u.a., vgl. [[φαγολοίδορος]] unten. Überaus oft als Hinterglied in Syntheta, z.B. [[ὠμοφάγος]] [[rohes Fleisch fressend]], von Tieren, auch von wilden Völkern (seit Il.) mit [[ὠμοφαγέω]], -ία, -ιον; [[παματοφαγεῖσται]] Inf. Med. [[mit Konfiskation betroffen werden]] (lokr.), von *παματοφάγος. Daraus losgelöst [[φάγος]] m. [[Fresser]], [[Vielfraß]] (''Ev''. ''Matt''., ''Ev''. ''Luk''.). Ganz vereinzelt als Vorderglied: φαγανθρώπων· ἀκαθάρτων H. (Umstellung von ἀνθρωποφάγων), [[φαγολοίδορος]] [[Beleidigungen einsteckend]] (Gloss.), [[φαγέσωρος]] [[gefräßig]] mit -[[σωρῖτις]] [[γαστήρ]] (''Kom''. ''Adesp''., Redard 115). Hypostase: [[προσφάγιον]] n. [[Zukost]], [[Käse]] (Bees Mél. Bq 1, 31ff.).<br />'''Derivative''': Ableitungen. 1. [[φαγᾶς]] m. [[Fresser]] (Kratin.), κατα- ~ ib. (A.''Fr''. 428 = 709 M., wo Weiteres), κατω- ~ N. (Spitzname) eines Vogels (Ar. ''Av''. 288). 2. -έδαινα f. [[krebsartiges Geschwür]] (Hp., Trag., D. u.a.), [[Fraßsucht]] (Gal.) mit -εδαινικός [[krebsartig]], -εδαινόομαι, -όω [[am Krebs leiden]], -ωμα (Mediz., Plu., Poll. u.a.); zu *φαγεδών (wie [[σηπεδών]] u.a.) nach [[γάγγραινα]], [[φλύκταινα]] u.a. 3. Auch [[φάγαινα]]· ἡ μετὰ [[τὰς]] νόσους [[πολυφαγία]] (Ammon. Diff.), nach H. auch = [[φαγέδαινα]]. Mask. [[φάγων]], -ωνος m. [[Vielfraß]] (Varro, Vopisc.); auch φαγόνες· σιαγόνες, γνάθοι H. 4. [[φάγημα]] n. [[das Essen]], [[Speise]] (sp.), προσ- ~ [[Zukost]] (Aesop.); vgl. τραγήματα s. [[τρώγω]]. 5. -ήσια (sc. [[ἱερά]]) n. pl. [[Eßfest]], -ησιπόσια ‘Eß- und Trinkfest’ (Klearch.), nach [[ἐτήσιος]], [[Ἰθακήσιος]] u.a.; vgl. noch [[σίτησις]]. 8. [[φάγυλοι]]· μαστοί, μάρσιπποι H., -ύλιον· μαρσίππιον Phot. —Zu [[φάγιλος]] s. bes.<br />'''Etymology''' : Das als Aorist zu [[ἐσθίω]] fungierende [[φαγεῖν]] läßt sich formal mit dem aind. Präsens ''bhájati'' [[verteilen]], [[zuteilen]], Med. -''te'' ''’''teilhaftig werden, empfangen, genießen’ gleichsetzen. Dazu mit Beziehung auf das Essen die Nomina ''bhak''-''tá''-''m'' n. ‘Por- tion, Mahl(zeit), Speise’, ''bhak''-''ṣá''-''ḥ'' m. [[Essen]], [[Trank]], [[Speise]], [[Genuß]] mit ''bhakṣáyati'', ''bhakṣati'' [[essen]], [[trinken]], [[genießen]]. Die urspr. Bed. [[verteilen]] ist auch erhalten in toch. B ''pāke'', A ''pāk'' ''’''Teil, Abschnitt’ aus idg. *''bhagos'' m. = aind. ''bhága''-''ḥ'' m. [[Besitz]], [[Wohlstand]], [[Glück]], aw. ''baga''-, ''ba''γ''a''- n. Anteil, (günstiges) Los’. Zu den übrigen zahlreichen Vertretern dieser Sippe im Indoiran., z.B. aind. ''bhágaḥ'' m. *"Zuteiler", [[Herr]] als Beiw. von Göttern, aw. ''ba''γ''a''-, apers. ''baga''- m. [[Herr]], [[Gott]], s. Mayrhofer s. ''bhágaḥ'' 1 u. 2 m. Lit.; zu slav. Verwandten, z.B. aksl. ''bogatъ'', russ. ''bogátyj'' [[reich]], aksl. ''bogъ'', russ. ''bog'' [[ Gott]], Vasmer s. vv., ebenfalls m. reicher Lit. Zur ganzen Sippe noch WP 2, 127f., Pok. 107 und Ramat A.I.O.N. 5, 33ff. mit den Bemerkungen von Pisani Paideia 18, 412. Vgl. noch [[βαγαῖος]] (worüber jetzt Schmitt Sprache 9, 38 ff.).<br />'''Page''' 2,979-980
|ftr='''φαγεῖν''': {phageĩn}<br />'''Forms''': Aor. (seit Il.), Fut. [[φάγομαι]] (hell. u. sp.; nach [[πίομαι]], [[ἔδομαι]]),<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[aufessen]], [[verzehren]], [[verschlucken]], sp. u. ngr. auch übertr. [[hinunterschlucken]], [[verschmerzen]] (Ljungvik Eranos 28, 46f.),<br />'''Composita''' : auch m. κατα-, ἐν- u.a., vgl. [[φαγολοίδορος]] unten. Überaus oft als Hinterglied in Syntheta, z.B. [[ὠμοφάγος]] [[rohes Fleisch fressend]], von Tieren, auch von wilden Völkern (seit Il.) mit [[ὠμοφαγέω]], -ία, -ιον; [[παματοφαγεῖσται]] Inf. Med. [[mit Konfiskation betroffen werden]] (lokr.), von *παματοφάγος. Daraus losgelöst [[φάγος]] m. [[Fresser]], [[Vielfraß]] (''Ev''. ''Matt''., ''Ev''. ''Luk''.). Ganz vereinzelt als Vorderglied: φαγανθρώπων· ἀκαθάρτων H. (Umstellung von ἀνθρωποφάγων), [[φαγολοίδορος]] [[Beleidigungen einsteckend]] (Gloss.), [[φαγέσωρος]] [[gefräßig]] mit -[[σωρῖτις]] [[γαστήρ]] (''Kom''. ''Adesp''., Redard 115). Hypostase: [[προσφάγιον]] n. [[Zukost]], [[Käse]] (Bees Mél. Bq 1, 31ff.).<br />'''Derivative''': Ableitungen. 1. [[φαγᾶς]] m. [[Fresser]] (Kratin.), κατα- ~ ib. (A.''Fr''. 428 = 709 M., wo Weiteres), κατω- ~ N. (Spitzname) eines Vogels (Ar. ''Av''. 288). 2. -έδαινα f. [[krebsartiges Geschwür]] (Hp., Trag., D. u.a.), [[Fraßsucht]] (Gal.) mit -εδαινικός [[krebsartig]], -εδαινόομαι, -όω [[am Krebs leiden]], -ωμα (Mediz., Plu., Poll. u.a.); zu *φαγεδών (wie [[σηπεδών]] u.a.) nach [[γάγγραινα]], [[φλύκταινα]] u.a. 3. Auch [[φάγαινα]]· ἡ μετὰ [[τὰς]] νόσους [[πολυφαγία]] (Ammon. Diff.), nach H. auch = [[φαγέδαινα]]. Mask. [[φάγων]], -ωνος m. [[Vielfraß]] (Varro, Vopisc.); auch φαγόνες· σιαγόνες, γνάθοι H. 4. [[φάγημα]] n. [[das Essen]], [[Speise]] (sp.), προσ- ~ [[Zukost]] (Aesop.); vgl. τραγήματα s. [[τρώγω]]. 5. -ήσια (sc. [[ἱερά]]) n. pl. [[Eßfest]], -ησιπόσια ‘Eß- und Trinkfest’ (Klearch.), nach [[ἐτήσιος]], [[Ἰθακήσιος]] u.a.; vgl. noch [[σίτησις]]. 8. [[φάγυλοι]]· μαστοί, μάρσιπποι H., -ύλιον· μαρσίππιον Phot. —Zu [[φάγιλος]] s. bes.<br />'''Etymology''' : Das als Aorist zu [[ἐσθίω]] fungierende [[φαγεῖν]] läßt sich formal mit dem aind. Präsens ''bhájati'' [[verteilen]], [[zuteilen]], Med. -''te'' ''’''teilhaftig werden, empfangen, genießen’ gleichsetzen. Dazu mit Beziehung auf das Essen die Nomina ''bhak''-''tá''-''m'' n. ‘Por- tion, Mahl(zeit), Speise’, ''bhak''-''ṣá''-''ḥ'' m. [[Essen]], [[Trank]], [[Speise]], [[Genuß]] mit ''bhakṣáyati'', ''bhakṣati'' [[essen]], [[trinken]], [[genießen]]. Die urspr. Bed. [[verteilen]] ist auch erhalten in toch. B ''pāke'', A ''pāk'' ''’''Teil, Abschnitt’ aus idg. *''bhagos'' m. = aind. ''bhága''-''ḥ'' m. [[Besitz]], [[Wohlstand]], [[Glück]], aw. ''baga''-, ''ba''γ''a''- n. Anteil, (günstiges) Los’. Zu den übrigen zahlreichen Vertretern dieser Sippe im Indoiran., z.B. aind. ''bhágaḥ'' m. *"Zuteiler", [[Herr]] als Beiw. von Göttern, aw. ''ba''γ''a''-, apers. ''baga''- m. [[Herr]], [[Gott]], s. Mayrhofer s. ''bhágaḥ'' 1 u. 2 m. Lit.; zu slav. Verwandten, z.B. aksl. ''bogatъ'', russ. ''bogátyj'' [[reich]], aksl. ''bogъ'', russ. ''bog'' [[ Gott]], Vasmer s. vv., ebenfalls m. reicher Lit. Zur ganzen Sippe noch WP 2, 127f., Pok. 107 und Ramat A.I.O.N. 5, 33ff. mit den Bemerkungen von Pisani Paideia 18, 412. Vgl. noch [[βαγαῖος]] (worüber jetzt Schmitt Sprache 9, 38 ff.).<br />'''Page''' 2,979-980
}}
}}