Anonymous

ὀχέω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "([Α-Ωα-ωίϊίΐἶἶἴῖἰἱἵἰὶἱἸόὀὁόὅὍὄάἄἅᾳἀἁᾴὰάᾷέέἐἑἕἕἔύϋύΰὖῦῆἠἡἥἦἤἤἩῃήήῇώῳώῶῷὠὦὧὠᾠὤὥὡπῥσὑὐὕφΧψὸἂ...
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.")
m (Text replacement - "([Α-Ωα-ωίϊίΐἶἶἴῖἰἱἵἰὶἱἸόὀὁόὅὍὄάἄἅᾳἀἁᾴὰάᾷέέἐἑἕἕἔύϋύΰὖῦῆἠἡἥἦἤἤἩῃήήῇώῳώῶῷὠὦὧὠᾠὤὥὡπῥσὑὐὕφΧψὸἂ...)
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>impf.</i> [[ὤχουν]], <i>f.</i> ὀχήσω, <i>ao.</i> [[ὤχησα]];<br /><b>I.</b> (voiturer);<br /><b>1</b> voiturer, porter, acc.;<br /><b>2</b> diriger un animal attelé;<br /><b>II.</b> (tenir);<br /><b>1</b> tenir dans ses mains, acc.;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> tenir, maintenir, accomplir : φρουράν ESCHL faire bonne garde;<br /><b>3</b> <i>fig.</i> supporter, souffrir (un malheur, un sort pénible, <i>etc.</i>) acc.;<br /><i><b>Pass.-Moy.</b></i> ὀχέομαι-οῦμαι;<br /><b>1</b> se faire porter <i>ou</i> être porté : κύμασιν OD par les flots ; νηυσίν IL sur des navires ; ἐφ’ ἁμάξης HDT ; [[ἐν]] ἁρμαμάξῃ XÉN être voituré sur un chariot, se faire transporter en voiture;<br /><b>2</b> se tenir : ἐπὶ [[θἀτέρου]] ποδός PLUT sur un seul pied.<br />'''Étymologie:''' [[ὄχος]].
|btext=-ῶ :<br /><i>impf.</i> [[ὤχουν]], <i>f.</i> ὀχήσω, <i>ao.</i> [[ὤχησα]];<br /><b>I.</b> (voiturer);<br /><b>1</b> voiturer, porter, acc.;<br /><b>2</b> diriger un animal attelé;<br /><b>II.</b> (tenir);<br /><b>1</b> tenir dans ses mains, acc.;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> tenir, maintenir, accomplir : φρουράν ESCHL faire bonne garde;<br /><b>3</b> <i>fig.</i> supporter, souffrir (un malheur, un sort pénible, <i>etc.</i>) acc.;<br /><i><b>Pass.-Moy.</b></i> [[ὀχέομαι]], [[ὀχοῦμαι]];<br /><b>1</b> se faire porter <i>ou</i> être porté : κύμασιν OD par les flots ; νηυσίν IL sur des navires ; ἐφ’ ἁμάξης HDT ; [[ἐν]] ἁρμαμάξῃ XÉN être voituré sur un chariot, se faire transporter en voiture;<br /><b>2</b> se tenir : ἐπὶ [[θἀτέρου]] ποδός PLUT sur un seul pied.<br />'''Étymologie:''' [[ὄχος]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth