3,273,006
edits
Line 44: | Line 44: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''μέγας:''' [[μεγάλη]], [[μέγα]] (gen. μεγάλου, [[μεγάλης]], μεγάλου; compar. [[μείζων]] - NT тж. μεζότερος, superl. [[μέγιστος]])<br /><b class="num">1)</b> большой, огромный ([[σθένος]] Hom.; [[πλοῦτος]] Aesch.); огромный, многочисленный ([[ἀγέλη]] NT); рослый ([[καλός]] τε μ. τε Hom.); крупный ([[σῦς]] Hom.; [[αἰετός]] Pind.);<br /><b class="num">2)</b> взрослый: [[ὅτε]] μ. [[ἐσσί]] Hom. так как ты (уже) взрослый;<br /><b class="num">3)</b> высокий ([[οὐρανός]], [[πύργος]], [[ὄρος]] Hom.; [[δένδρον]] NT);<br /><b class="num">4)</b> широкий, обширный ([[πέλαγος]], [[αἰγιαλός]] Hom.); просторный, вместительный ([[αὐλή]] Hom.);<br /><b class="num">5)</b> длинный или глубокий ([[τάφρος]] Hom.);<br /><b class="num">6)</b> сильный, мощный ([[ἄνεμος]], [[ἰαχή]] Hom.; [[σεισμός]] NT); громкий, немолкнущий ([[μῦθος]] Soph.);<br /><b class="num">7)</b> великий ([[Ζεύς]] Aesch.): μεγάλαι θεαί Soph. великие богини, т. е. Деметра и Персефона; μ. [[βασιλεύς]] Aesch., Xen. великий царь (обычно - Ксеркс); οἱ μεγάλοι [[Δαναοί]] Soph. данайские вожди;<br /><b class="num">8)</b> важный, значительный (εἴς или πρός τι Xen.; ἐπαγγέλματα NT);<br /><b class="num">9)</b> высокопарный, пышный: μὴ [[μέγα]] λέγε Plat. не говори громких слов;<br /><b class="num">10)</b> высокомерный, гордый: φρονεῖ, ὡς [[γυνή]], [[μέγα]] Soph. (Иокаста) полна женской гордости - см. тж. [[μείζων]], [[μέγιστον]] и [[μέγιστος]]. | |elrutext='''μέγας:''' [[μεγάλη]], [[μέγα]] (gen. μεγάλου, [[μεγάλης]], μεγάλου; compar. [[μείζων]] - NT тж. μεζότερος, superl. [[μέγιστος]])<br /><b class="num">1)</b> [[большой]], [[огромный]] ([[σθένος]] Hom.; [[πλοῦτος]] Aesch.); огромный, многочисленный ([[ἀγέλη]] NT); рослый ([[καλός]] τε μ. τε Hom.); крупный ([[σῦς]] Hom.; [[αἰετός]] Pind.);<br /><b class="num">2)</b> взрослый: [[ὅτε]] μ. [[ἐσσί]] Hom. так как ты (уже) взрослый;<br /><b class="num">3)</b> высокий ([[οὐρανός]], [[πύργος]], [[ὄρος]] Hom.; [[δένδρον]] NT);<br /><b class="num">4)</b> [[широкий]], [[обширный]] ([[πέλαγος]], [[αἰγιαλός]] Hom.); просторный, вместительный ([[αὐλή]] Hom.);<br /><b class="num">5)</b> длинный или глубокий ([[τάφρος]] Hom.);<br /><b class="num">6)</b> [[сильный]], [[мощный]] ([[ἄνεμος]], [[ἰαχή]] Hom.; [[σεισμός]] NT); громкий, немолкнущий ([[μῦθος]] Soph.);<br /><b class="num">7)</b> великий ([[Ζεύς]] Aesch.): μεγάλαι θεαί Soph. великие богини, т. е. Деметра и Персефона; μ. [[βασιλεύς]] Aesch., Xen. великий царь (обычно - Ксеркс); οἱ μεγάλοι [[Δαναοί]] Soph. данайские вожди;<br /><b class="num">8)</b> [[важный]], [[значительный]] (εἴς или πρός τι Xen.; ἐπαγγέλματα NT);<br /><b class="num">9)</b> высокопарный, пышный: μὴ [[μέγα]] λέγε Plat. не говори громких слов;<br /><b class="num">10)</b> высокомерный, гордый: φρονεῖ, ὡς [[γυνή]], [[μέγα]] Soph. (Иокаста) полна женской гордости - см. тж. [[μείζων]], [[μέγιστον]] и [[μέγιστος]]. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |