3,240,908
edits
m (Text replacement - "folld." to "followed") |
|||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''δηϊόω:''' стяж. [[δῃόω]]<br /><b class="num">1)</b> убивать (τινα χαλκῷ Hom.);<br /><b class="num">2)</b> разрывать, растерзывать (χαλκὸς [[δῃώσας]], λύκοι ἔλαφον δῃώσαντες Hom.);<br /><b class="num">3)</b> сражаться (ἔγχεϊ περὶ Πατρόκλοιο θανόντος Hom.);<br /><b class="num">4)</b> разорять, опустошать ([[ἄστυ]] πυρί Soph.; τὰ [[παραθαλάσσια]] Her.; τὴν Χαλκιδικήν Thuc.; χώραν Arph., Xen.): [[δεδῃωμένος]] τὸν πώγωνα шутл. Luc. лишившийся своей бороды. | |elrutext='''δηϊόω:''' стяж. [[δῃόω]]<br /><b class="num">1)</b> убивать (τινα χαλκῷ Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[разрывать]], [[растерзывать]] (χαλκὸς [[δῃώσας]], λύκοι ἔλαφον δῃώσαντες Hom.);<br /><b class="num">3)</b> сражаться (ἔγχεϊ περὶ Πατρόκλοιο θανόντος Hom.);<br /><b class="num">4)</b> [[разорять]], [[опустошать]] ([[ἄστυ]] πυρί Soph.; τὰ [[παραθαλάσσια]] Her.; τὴν Χαλκιδικήν Thuc.; χώραν Arph., Xen.): [[δεδῃωμένος]] τὸν πώγωνα шутл. Luc. лишившийся своей бороды. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=δηϊόω en δῃόω, contr. δῃῶ [δήιος] ptc. praes. δῃων, ep. δηϊόων, ep. imperf. δῄουν slachten, een bloedbad aanrichten:; Ἕκτορα δῃώσαντε nu wij beiden Hector afgeslacht hebben Il. 22.218; verscheuren:. ἔλαφον... δῃώσαντες die een hert hebben verscheurd Il. 16.158. verwoesten:. ἐδηΐουν... τὰ παραθαλάσσια zij verwoestten de kustgebieden Hdt. 5.89.2; τὸ Θήβης ἄστυ δῃώσειν de burcht van Thebe te zullen verwoesten Soph. OC 1319. | |elnltext=δηϊόω en δῃόω, contr. δῃῶ [δήιος] ptc. praes. δῃων, ep. δηϊόων, ep. imperf. δῄουν slachten, een bloedbad aanrichten:; Ἕκτορα δῃώσαντε nu wij beiden Hector afgeslacht hebben Il. 22.218; verscheuren:. ἔλαφον... δῃώσαντες die een hert hebben verscheurd Il. 16.158. verwoesten:. ἐδηΐουν... τὰ παραθαλάσσια zij verwoestten de kustgebieden Hdt. 5.89.2; τὸ Θήβης ἄστυ δῃώσειν de burcht van Thebe te zullen verwoesten Soph. OC 1319. | ||
}} | }} |