3,274,919
edits
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''θακέω:''' ион. [[θωκέω]]<br /><b class="num">1)</b> сидеть, восседать (ἐν θρόνῳ Her.; παγκρατεῖς ἕδρας, [[ἀνωτέρω]] Aesch.): [[ἥσυχος]] θακεῖ Soph. он безмолвно сидит;<br /><b class="num">2)</b> (о просящих защиты, молящихся и т. п.) сидеть на корточках, т. е. припадать к алтарю: τὸ [[ἄλλο]] [[φῦλον]] ἐξεστεμμένον ἀγοραῖσι θακεῖ Soph. остальное население (Фив), со священными ветвями, молитвенно сидит на площадях; [[Ζεύς|Ζεὺς]] ἐφ᾽ οὗ σὺ [[βώμιος]] θακεῖς Eur. Зевс, к алтарю которого ты припал;<br /><b class="num">3)</b> сидеть, пребывать, находиться (κατὰ στέγας Soph.). | |elrutext='''θακέω:''' ион. [[θωκέω]]<br /><b class="num">1)</b> [[сидеть]], [[восседать]] (ἐν θρόνῳ Her.; παγκρατεῖς ἕδρας, [[ἀνωτέρω]] Aesch.): [[ἥσυχος]] θακεῖ Soph. он безмолвно сидит;<br /><b class="num">2)</b> (о просящих защиты, молящихся и т. п.) сидеть на корточках, т. е. припадать к алтарю: τὸ [[ἄλλο]] [[φῦλον]] ἐξεστεμμένον ἀγοραῖσι θακεῖ Soph. остальное население (Фив), со священными ветвями, молитвенно сидит на площадях; [[Ζεύς|Ζεὺς]] ἐφ᾽ οὗ σὺ [[βώμιος]] θακεῖς Eur. Зевс, к алтарю которого ты припал;<br /><b class="num">3)</b> сидеть, пребывать, находиться (κατὰ στέγας Soph.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=θᾱκέω, [[θᾶκος]]<br />to sit, Hdt., Trag.; c. acc. cogn., θακοῦντι παγκρατεῖς ἕδρας [[sitting]] on [[imperial]] [[throne]], Aesch.: suppliants, Soph., Eur. | |mdlsjtxt=θᾱκέω, [[θᾶκος]]<br />to sit, Hdt., Trag.; c. acc. cogn., θακοῦντι παγκρατεῖς ἕδρας [[sitting]] on [[imperial]] [[throne]], Aesch.: suppliants, Soph., Eur. | ||
}} | }} |