Anonymous

ἀνύω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4"
m (Text replacement - " ," to ",")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $4")
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀνύω:''' и [[ἁνύω]], атт. тж. [[ἀνύτω]] и [[ἁνύτω]], эп. тж. [[ἄνυμι]] (impf. ἤνυον и [[ἤνυτον]], fut. ἀνύσω - эп. тж. [[ἀνύω]], aor. ἠνῠσα, pf. ἤνῠκα; pass.: aor. [[ἠνύσθην]], pf. ἤνυσμαι) реже med.<br /><b class="num">1)</b> завершать, заканчивать, исполнять ([[ἔργον]] Hom.; εἰκονα Anth.): ἀνύσαι θάνατον Soph. совершить убийство; ἀνύσαι ἀρωγὰν ἔς τινα Soph. оказать помощь кому-л.; ἀπαγορεύων οὐδὲν ἤνυε Her. своими попытками разубедить он ничего не добился; ἤνυσε [[περᾶν]] Aesch. ему удалось пройти; ἀνύσασθαί τι [[παρά]] τινος Aesch. добиться чего-л. от кого-л.; ἀνύσαι ἐκτόπιόν τι Soph. удалить что-л. прочь; ἀνύσει [[εὐδαίμων]] ἐκ κείνων Soph. он выйдет счастливым из этих обстоятельств; [[Ἀπόλλων]] οὐκ ἐκεῖνον ἤνυσεν φονέα [[γενέσθαι]] Soph. не оправдалось предсказание Аполлона, что он (Эдип) станет убийцей; εἴ τι ἠνυσάμην Plat. если я в чем-л. преуспел;<br /><b class="num">2)</b> проделывать, совершать, проходить (πολλὴν κέλευθον Aesch.; χιλίους σταδίους Plut.);<br /><b class="num">3)</b> прибывать, приходить, достигать (πρὸς πόλιν Soph.; ἐπὶ ἀκτάν Eur.): ποτανοὶ ἤνυσαν τὸν Ἃιδαν Eur. они улетели в Аид; ζυγὰ δούλια ἀνύσαι Eur. попасть в рабство; [[πῶς]] [[ἴσον]] εἰπὼν ἀνύσωμαι; Aesch. как найти мне (нужные) слова?; ἀμφὶ σὰς ἀϊόνας ἠνυτόμαν τροφαῖς Aesch. я вырос(ла) на твоих берегах; [[γῆρας]] ἀνύσαι Anth. дожить до старости;<br /><b class="num">4)</b> торопиться, спешить (οὐ μέλλειν, ἀλλ᾽ ἀνύτειν Arph.): ἄνυε πράττων Arph. поспеши, поскорее; δὸς ἀνύσας Luc. давай поскорее;<br /><b class="num">5)</b> претерпевать, переносить (ἐς [[τέλος]] μοίρας Theocr.);<br /><b class="num">6)</b> приводить, доставлять (γαστρὶ φορβάν Soph.; med. τὰν ἀμνόν Theocr.): ἀ. κράναν Theocr. заставить забить источник; εἰς πομπὴν καὶ ῥημάτων ἀγλαϊσμὸν ἀνύτει Plat. это ведет к пышному пустословию;<br /><b class="num">7)</b> уничтожать, истреблять (φλὸξ ἤνυσέν τινα Hom.; [[τρίτον]] [[μέρος]] τινός Pind.): ὁ [[χρόνος]] [[ἄνυτο]] φεύγων Theocr. время быстро уходило.
|elrutext='''ἀνύω:''' и [[ἁνύω]], атт. тж. [[ἀνύτω]] и [[ἁνύτω]], эп. тж. [[ἄνυμι]] (impf. ἤνυον и [[ἤνυτον]], fut. ἀνύσω - эп. тж. [[ἀνύω]], aor. ἠνῠσα, pf. ἤνῠκα; pass.: aor. [[ἠνύσθην]], pf. ἤνυσμαι) реже med.<br /><b class="num">1)</b> завершать, заканчивать, исполнять ([[ἔργον]] Hom.; εἰκονα Anth.): ἀνύσαι θάνατον Soph. совершить убийство; ἀνύσαι ἀρωγὰν ἔς τινα Soph. оказать помощь кому-л.; ἀπαγορεύων οὐδὲν ἤνυε Her. своими попытками разубедить он ничего не добился; ἤνυσε [[περᾶν]] Aesch. ему удалось пройти; ἀνύσασθαί τι [[παρά]] τινος Aesch. добиться чего-л. от кого-л.; ἀνύσαι ἐκτόπιόν τι Soph. удалить что-л. прочь; ἀνύσει [[εὐδαίμων]] ἐκ κείνων Soph. он выйдет счастливым из этих обстоятельств; [[Ἀπόλλων]] οὐκ ἐκεῖνον ἤνυσεν φονέα [[γενέσθαι]] Soph. не оправдалось предсказание Аполлона, что он (Эдип) станет убийцей; εἴ τι ἠνυσάμην Plat. если я в чем-л. преуспел;<br /><b class="num">2)</b> проделывать, совершать, проходить (πολλὴν κέλευθον Aesch.; χιλίους σταδίους Plut.);<br /><b class="num">3)</b> прибывать, приходить, достигать (πρὸς πόλιν Soph.; ἐπὶ ἀκτάν Eur.): ποτανοὶ ἤνυσαν τὸν Ἃιδαν Eur. они улетели в Аид; ζυγὰ δούλια ἀνύσαι Eur. попасть в рабство; [[πῶς]] [[ἴσον]] εἰπὼν ἀνύσωμαι; Aesch. как найти мне (нужные) слова?; ἀμφὶ σὰς ἀϊόνας ἠνυτόμαν τροφαῖς Aesch. я вырос(ла) на твоих берегах; [[γῆρας]] ἀνύσαι Anth. дожить до старости;<br /><b class="num">4)</b> [[торопиться]], [[спешить]] (οὐ μέλλειν, ἀλλ᾽ ἀνύτειν Arph.): ἄνυε πράττων Arph. поспеши, поскорее; δὸς ἀνύσας Luc. давай поскорее;<br /><b class="num">5)</b> [[претерпевать]], [[переносить]] (ἐς [[τέλος]] μοίρας Theocr.);<br /><b class="num">6)</b> [[приводить]], [[доставлять]] (γαστρὶ φορβάν Soph.; med. τὰν ἀμνόν Theocr.): ἀ. κράναν Theocr. заставить забить источник; εἰς πομπὴν καὶ ῥημάτων ἀγλαϊσμὸν ἀνύτει Plat. это ведет к пышному пустословию;<br /><b class="num">7)</b> [[уничтожать]], [[истреблять]] (φλὸξ ἤνυσέν τινα Hom.; [[τρίτον]] [[μέρος]] τινός Pind.): ὁ [[χρόνος]] [[ἄνυτο]] φεύγων Theocr. время быстро уходило.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[the Verb ἄνω]<br /><b class="num">I.</b> to [[effect]], [[achieve]], [[accomplish]], [[complete]], Lat. conficere, c. acc. rei, Hom., etc.; absol., οὐδὲν ἤνυε he did no [[good]], Hdt.; c. acc. et inf. to [[bring]] to [[pass]] that . ., Soph.:—Mid. to [[accomplish]] for one's own [[advantage]], Od., Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> to make an end of, [[destroy]], Hom., etc.<br /><b class="num">3.</b> to [[finish]] a [[journey]], ὅσσον [[νηῦς]] ἤνυσεν [[much]] as a [[ship]] can do, Od.; so, ἀν. θαλάσσης [[ὕδωρ]] to make its way [[over]] the sea [[water]], Od.<br /><b class="num">4.</b> in [[attic]] absol. to make one's way, πρὸς πόλιν Soph.; ἐπὶ ἀκτάν Eur.; also, [[θάλαμον]] ἀνύτειν to [[reach]] the [[bridal]] [[chamber]], Soph.; with inf., ἤνυσε [[περᾶν]] succeeded in [[crossing]], Aesch.; and with an adj., [[εἶναι]] [[being]] omitted, [[εὐδαίμων]] ἀνύσει [[will]] [[come]] to be [[happy]], Soph.<br /><b class="num">5.</b> Pass. of [[time]], to [[come]] to an end, Theocr.<br /><b class="num">6.</b> in Pass. also of persons, to [[grow]] up, Aesch.<br /><b class="num">7.</b> to get, [[procure]], φορβάν Soph., etc.<br /><b class="num">II.</b> with a partic., οὐκ [[ἀνύω]] φθονέουσα I [[gain]] [[nothing]] by gruding, Il.<br /><b class="num">III.</b> to do [[quickly]], make [[haste]], Ar.; then, like [[φθάνω]], ἄνυε πράττων make [[haste]] [[about]] it, Ar.; ἄνυσον ὑποδησάμενος make [[haste]] and get [[your]] shoes on, Ar.; also ἀνύσας with an imperat., ἄνοιγ', ἄνοιγ' ἀνύσας make [[haste]] and [[open]] the [[door]], Ar.; ἀνύσας τρέχε, λέγ' ἀνύσας Ar., etc.
|mdlsjtxt=[the Verb ἄνω]<br /><b class="num">I.</b> to [[effect]], [[achieve]], [[accomplish]], [[complete]], Lat. conficere, c. acc. rei, Hom., etc.; absol., οὐδὲν ἤνυε he did no [[good]], Hdt.; c. acc. et inf. to [[bring]] to [[pass]] that . ., Soph.:—Mid. to [[accomplish]] for one's own [[advantage]], Od., Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> to make an end of, [[destroy]], Hom., etc.<br /><b class="num">3.</b> to [[finish]] a [[journey]], ὅσσον [[νηῦς]] ἤνυσεν [[much]] as a [[ship]] can do, Od.; so, ἀν. θαλάσσης [[ὕδωρ]] to make its way [[over]] the sea [[water]], Od.<br /><b class="num">4.</b> in [[attic]] absol. to make one's way, πρὸς πόλιν Soph.; ἐπὶ ἀκτάν Eur.; also, [[θάλαμον]] ἀνύτειν to [[reach]] the [[bridal]] [[chamber]], Soph.; with inf., ἤνυσε [[περᾶν]] succeeded in [[crossing]], Aesch.; and with an adj., [[εἶναι]] [[being]] omitted, [[εὐδαίμων]] ἀνύσει [[will]] [[come]] to be [[happy]], Soph.<br /><b class="num">5.</b> Pass. of [[time]], to [[come]] to an end, Theocr.<br /><b class="num">6.</b> in Pass. also of persons, to [[grow]] up, Aesch.<br /><b class="num">7.</b> to get, [[procure]], φορβάν Soph., etc.<br /><b class="num">II.</b> with a partic., οὐκ [[ἀνύω]] φθονέουσα I [[gain]] [[nothing]] by gruding, Il.<br /><b class="num">III.</b> to do [[quickly]], make [[haste]], Ar.; then, like [[φθάνω]], ἄνυε πράττων make [[haste]] [[about]] it, Ar.; ἄνυσον ὑποδησάμενος make [[haste]] and get [[your]] shoes on, Ar.; also ἀνύσας with an imperat., ἄνοιγ', ἄνοιγ' ἀνύσας make [[haste]] and [[open]] the [[door]], Ar.; ἀνύσας τρέχε, λέγ' ἀνύσας Ar., etc.
}}
}}