3,277,172
edits
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐποχέομαι:''' (на чем-л.)<br /><b class="num">1)</b> ехать, ездить (ἵπποις, ἅρμασιν Hom.): τρέφειν κάμηλον ὥστ᾽ ἐποχεῖσθαι Xen. выкармливать верблюда для (верховой) езды;<br /><b class="num">2)</b> парить, носиться (τῷ ἀέρι Plut.);<br /><b class="num">3)</b> ирон. важно выступать, величаво шествовать (ἐμβάταις ὑψηλοῖς и ἀναπκίστοις μέτροις Luc.). | |elrutext='''ἐποχέομαι:''' (на чем-л.)<br /><b class="num">1)</b> [[ехать]], [[ездить]] (ἵπποις, ἅρμασιν Hom.): τρέφειν κάμηλον ὥστ᾽ ἐποχεῖσθαι Xen. выкармливать верблюда для (верховой) езды;<br /><b class="num">2)</b> [[парить]], [[носиться]] (τῷ ἀέρι Plut.);<br /><b class="num">3)</b> ирон. важно выступать, величаво шествовать (ἐμβάταις ὑψηλοῖς и ἀναπκίστοις μέτροις Luc.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />Pass. with fut. mid., to be carried [[upon]], [[ride]] [[upon]], c. dat., Il.; absol., κάμηλον [[ὥστε]] ἐποχεῖσθαι a [[camel]] to [[ride]] on, Xen. | |mdlsjtxt=<br />Pass. with fut. mid., to be carried [[upon]], [[ride]] [[upon]], c. dat., Il.; absol., κάμηλον [[ὥστε]] ἐποχεῖσθαι a [[camel]] to [[ride]] on, Xen. | ||
}} | }} |