3,276,932
edits
m (Text replacement - "folld." to "followed") |
|||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὀτρύνω:''' (ῡ) (impf. ὤτρῡνον - эп. ὄτρῡνον, iter. [[ὀτρύνεσκον]], fut. ὀτρῠνῶ - эп. [[ὀτρυνέω|ὀτρῠνέω]], aor. ὤτρῡνα - эп. ὄτρῡνα, 1 л. pl. conjct. ὀτρύνωμεν - эп. [[ὀτρύνομεν]]; эп. inf. praes. [[ὀτρυνέμεν]])<br /><b class="num">1)</b> расталкивать, тормошить, будить (τινά Hom.);<br /><b class="num">2)</b> понукать, горячить, торопить (ἵππους, κύνας Hom.): τί με σπεύδοντα καὶ αὐτὸν ὀτρύνεις; Hom. зачем ты меня торопишь, если я и сам спешу?; med. торопиться, спешить ([[πόλινδε]] [[ἰέναι]] Hom.);<br /><b class="num">3)</b> возбуждать, распалять ([[μένος]] καὶ θυμὸν ἑκάστου Hom.);<br /><b class="num">4)</b> побуждать, подстрекать (τινὰ μάχεσθαι Hom.);<br /><b class="num">5)</b> понуждать, заставлять, уговаривать (τινὰ [[γήμασθαι]], [[ἀνστήμεναι]] Hom.);<br /><b class="num">6)</b> ускорять, быстро устраивать, спешно готовить (πομπήν, ὁδόν τινι Hom.);<br /><b class="num">7)</b> снаряжать, посылать, отправлять (τινὰ νῆσον ἐς Ὠγυγίην, ἐπὶ [[νῆας]], πόλιν [[εἴσω]], [[προτὶ]] [[Ἴλιον]], ἀγγελίην Hom.). | |elrutext='''ὀτρύνω:''' (ῡ) (impf. ὤτρῡνον - эп. ὄτρῡνον, iter. [[ὀτρύνεσκον]], fut. ὀτρῠνῶ - эп. [[ὀτρυνέω|ὀτρῠνέω]], aor. ὤτρῡνα - эп. ὄτρῡνα, 1 л. pl. conjct. ὀτρύνωμεν - эп. [[ὀτρύνομεν]]; эп. inf. praes. [[ὀτρυνέμεν]])<br /><b class="num">1)</b> расталкивать, тормошить, будить (τινά Hom.);<br /><b class="num">2)</b> понукать, горячить, торопить (ἵππους, κύνας Hom.): τί με σπεύδοντα καὶ αὐτὸν ὀτρύνεις; Hom. зачем ты меня торопишь, если я и сам спешу?; med. торопиться, спешить ([[πόλινδε]] [[ἰέναι]] Hom.);<br /><b class="num">3)</b> [[возбуждать]], [[распалять]] ([[μένος]] καὶ θυμὸν ἑκάστου Hom.);<br /><b class="num">4)</b> [[побуждать]], [[подстрекать]] (τινὰ μάχεσθαι Hom.);<br /><b class="num">5)</b> понуждать, заставлять, уговаривать (τινὰ [[γήμασθαι]], [[ἀνστήμεναι]] Hom.);<br /><b class="num">6)</b> ускорять, быстро устраивать, спешно готовить (πομπήν, ὁδόν τινι Hom.);<br /><b class="num">7)</b> снаряжать, посылать, отправлять (τινὰ νῆσον ἐς Ὠγυγίην, ἐπὶ [[νῆας]], πόλιν [[εἴσω]], [[προτὶ]] [[Ἴλιον]], ἀγγελίην Hom.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ὀτρύ¯νω,<br /><b class="num">1.</b> to [[stir]] up, [[rouse]], egg on, [[spur]] on, [[encourage]], Il.; c. inf., ὀτρ. τινὰ πολεμίζειν Il.; [[γήμασθαι]] Od., etc.; inf. omitted, ἦ τινα ὀτρυνέεις ἐπίσκοπον (sc. ἰέναἰ; wilt thou [[urge]] one (to go) as a spy? Il.:—Mid. or Pass. to bestir [[oneself]], [[hasten]], Od., etc.; c. inf., ὀτρυνώμεθ' [[ἀμυνέμεν]] ἀλλήλοισιν Il.<br /><b class="num">2.</b> of [[thing]], to [[urge]] [[forward]], [[quicken]], [[speed]], Hom., etc. | |mdlsjtxt=ὀτρύ¯νω,<br /><b class="num">1.</b> to [[stir]] up, [[rouse]], egg on, [[spur]] on, [[encourage]], Il.; c. inf., ὀτρ. τινὰ πολεμίζειν Il.; [[γήμασθαι]] Od., etc.; inf. omitted, ἦ τινα ὀτρυνέεις ἐπίσκοπον (sc. ἰέναἰ; wilt thou [[urge]] one (to go) as a spy? Il.:—Mid. or Pass. to bestir [[oneself]], [[hasten]], Od., etc.; c. inf., ὀτρυνώμεθ' [[ἀμυνέμεν]] ἀλλήλοισιν Il.<br /><b class="num">2.</b> of [[thing]], to [[urge]] [[forward]], [[quicken]], [[speed]], Hom., etc. | ||
}} | }} |