3,258,346
edits
mNo edit summary |
|||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κλῆσις:''' εως ἡ [[καλέω]]<br /><b class="num">1)</b> зов: ἐκάλεσέ με καὶ παίζων [[ἅμα]] τῇ κλήσει Plat. он окликнул меня и, окликнув, пошутил;<br /><b class="num">2)</b> приглашение (εἰς τὸ [[πρυτανεῖον]] Dem.; δείπνων Plut.);<br /><b class="num">3)</b> призыв о помощи Polyb.;<br /><b class="num">4)</b> вызов в суд: [[ἀπόφευξις]] δίκης ἢ κ. Arph. освобождение от судебной ответственности или привлечение к ней; ἀφιέναι τὰς κλήσεις Xen. прекращать судебное преследование;<br /><b class="num">5)</b> (при)звание, поприще (ἐν τῇ κλήσει, ᾗ ἐκλήθη, ἐν [[ταύτῃ]] μενέτω NT);<br /><b class="num">6)</b> название, наименование Plat., Anth.;<br /><b class="num">7)</b> именительный падеж (αἱ κλήσεις τῶν ὀνομάτων Arst.);<br /><b class="num">8)</b> грам. родовая форма (ἄρρενος κ. Arst.): θηλείας или θήλεος κ. Arst. форма женского рода; σκεύους κ. Arst. средний род. | |elrutext='''κλῆσις:''' εως ἡ [[καλέω]]<br /><b class="num">1)</b> зов: ἐκάλεσέ με καὶ παίζων [[ἅμα]] τῇ κλήσει Plat. он окликнул меня и, окликнув, пошутил;<br /><b class="num">2)</b> [[приглашение]] (εἰς τὸ [[πρυτανεῖον]] Dem.; δείπνων Plut.);<br /><b class="num">3)</b> призыв о помощи Polyb.;<br /><b class="num">4)</b> вызов в суд: [[ἀπόφευξις]] δίκης ἢ κ. Arph. освобождение от судебной ответственности или привлечение к ней; ἀφιέναι τὰς κλήσεις Xen. прекращать судебное преследование;<br /><b class="num">5)</b> (при)звание, поприще (ἐν τῇ κλήσει, ᾗ ἐκλήθη, ἐν [[ταύτῃ]] μενέτω NT);<br /><b class="num">6)</b> название, наименование Plat., Anth.;<br /><b class="num">7)</b> именительный падеж (αἱ κλήσεις τῶν ὀνομάτων Arst.);<br /><b class="num">8)</b> грам. родовая форма (ἄρρενος κ. Arst.): θηλείας или θήλεος κ. Arst. форма женского рода; σκεύους κ. Arst. средний род. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |