Anonymous

πύρωσις: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
mNo edit summary
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pyrosis
|Transliteration C=pyrosis
|Beta Code=pu/rwsis
|Beta Code=pu/rwsis
|Definition=εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[firing]], [[burning]], Thphr.HP5.9.1.<br><span class="bld">2</span> [[exposure]] to the [[action]] of [[fire]], as in [[cooking]], Arist.Pr.928a24, Thphr.HP7.7.2, Lap.4,al.; [[ἡ ἐν τῷ ὑγρῷ πύρωσις]] = [[boiling]], Arist.Mete.380b28; μαλακὴ πύρωσις Mnesith. ap. Ath.8.357d.<br><span class="bld">3</span> [[proving by fire]], [[LXX]] Pr.27.21, 1 Ep.Pet.4.12, Hsch.<br><span class="bld">4</span> [[cautery]], Antyll. ap. Orib.44.23.42.<br><span class="bld">5</span> [[destruction]] by [[fire]], γῆν πυρώσει ἀφανίζων J.AJ1.11.4.<br><span class="bld">II</span> [[flame]], Arist.Mete.369b6.<br><span class="bld">III</span> metaph., [[burning]] [[desire]], Sch.Ar.Pl.975.<br><span class="bld">IV</span> [[fever]], S.E.P.2.240: pl., [[feverish]] [[state]]s, Hp.Loc.Hom.27.<br><span class="bld">2</span> [[inflammation]], Epicur.Fr.60; στομάχου Dsc.2.124.
|Definition=πυρώσεως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[firing]], [[burning]], Thphr.HP5.9.1.<br><span class="bld">2</span> [[exposure]] to the [[action]] of [[fire]], as in [[cooking]], Arist.Pr.928a24, Thphr.HP7.7.2, Lap.4,al.; [[ἡ ἐν τῷ ὑγρῷ πύρωσις]] = [[boiling]], Arist.Mete.380b28; μαλακὴ πύρωσις Mnesith. ap. Ath.8.357d.<br><span class="bld">3</span> [[proving by fire]], [[LXX]] Pr.27.21, 1 Ep.Pet.4.12, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">4</span> [[cautery]], Antyll. ap. Orib.44.23.42.<br><span class="bld">5</span> [[destruction]] by [[fire]], γῆν πυρώσει ἀφανίζων J.AJ1.11.4.<br><span class="bld">II</span> [[flame]], Arist.Mete.369b6.<br><span class="bld">III</span> metaph., [[burning]] [[desire]], Sch.Ar.Pl.975.<br><span class="bld">IV</span> [[fever]], S.E.P.2.240: pl., [[feverish]] [[state]]s, Hp.Loc.Hom.27.<br><span class="bld">2</span> [[inflammation]], Epicur.Fr.60; στομάχου Dsc.2.124.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0826.png Seite 826]] ἡ, das Brennen, Kochen, Rösten im Feuer, Theophr. u. A.; vgl. Mnesith. bei Ath. VIII, 357 d. – Bei den Aerzten Entzündung, Brand.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0826.png Seite 826]] ἡ, das [[Brennen]], [[Kochen]], [[Rösten im Feuer]], Theophr. u. A.; vgl. Mnesith. bei Ath. VIII, 357 d. – Bei den Aerzten Entzündung, Brand.
}}
{{bailly
|btext=πυρώσεως (ἡ) :<br />[[action de brûler]] ; <i>particul.</i> [[action d'échauffer]] ; [[chaleur]], [[ardeur]].<br />'''Étymologie:''' [[πυρόω]].
}}
{{elnl
|elnltext=πύρωσις, πυρώσεως, ἡ [[πυρόω]] [[het verbranden]], [[brand]], [[verbranding]]; overdr. [[vuurproef]]:. τῇ ἐν ὑμῖν πυρώσει πρὸς πειρασμὸν ὑμῖν γινομένῃ de vuurproef die u moet ondergaan NT 1 Pet. 4.12. koorts. Hp.
}}
{{elru
|elrutext='''πύρωσις:''' πυρώσεως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[нагревание]], [[поджаривание]] Arst.;<br /><b class="num">2</b> [[варка]] (ἡ ἐν ὑγρῷ π. Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[жар]], [[теплота]] Arst., Plut.;<br /><b class="num">4</b> [[испытание огнем]] (ἔν τινι NT);<br /><b class="num">5</b> [[пожар]] (καπνὸς τῆς πυρώσεως NT).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πύρωσις''': -εως, ἡ, ([[πυρόω]]) [[καῦσις]], ὕλη πρὸς πύρωσιν Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 5. 9, 1. 2) τὸ ἐκτιθέναι εἰς τὴν ἐνέργειαν τοῦ [[πυρός]], ὡς ἐν τῇ μαγειρικῇ, Ἀριστ. Προβλ. 21. 12, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 7. 7, 2, κ. ἀλλ.· ἡ ἐν ὑγρῷ π., ἡ [[βράσις]], Ἀριστ. Μετεωρ. 4. 3, 11, πρβλ. Μνησίθ. παρ’ Ἀθην. 357D. 3) [[δοκιμασία]] διὰ πυρὸς, Ἡσύχ. ΙΙ. [[θερμότης]], ζέστη, Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 9, 7., 3. 1, 9. ΙΙΙ. μεταφ., ἐπιθυμία φλογερά, [[πόθος]] [[διακαής]], Σχόλ. εἰς Ἀριστοφάν. Πλ. 975, Ἐκκλ.: φλογερὸς [[ζῆλος]], Ἐκκλ.
|lstext='''πύρωσις''': πυρώσεως, ἡ, ([[πυρόω]]) [[καῦσις]], ὕλη πρὸς πύρωσιν Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 5. 9, 1. 2) τὸ ἐκτιθέναι εἰς τὴν ἐνέργειαν τοῦ [[πυρός]], ὡς ἐν τῇ μαγειρικῇ, Ἀριστ. Προβλ. 21. 12, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 7. 7, 2, κ. ἀλλ.· ἡ ἐν ὑγρῷ π., ἡ [[βράσις]], Ἀριστ. Μετεωρ. 4. 3, 11, πρβλ. Μνησίθ. παρ’ Ἀθην. 357D. 3) [[δοκιμασία]] διὰ πυρὸς, Ἡσύχ. ΙΙ. [[θερμότης]], ζέστη, Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 9, 7., 3. 1, 9. ΙΙΙ. μεταφ., ἐπιθυμία φλογερά, [[πόθος]] [[διακαής]], Σχόλ. εἰς Ἀριστοφάν. Πλ. 975, Ἐκκλ.: φλογερὸς [[ζῆλος]], Ἐκκλ.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />action de brûler ; <i>particul.</i> action d’échauffer ; chaleur, ardeur.<br />'''Étymologie:''' [[πυρόω]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 23: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=πυρώσεως, ἡ ([[πυρόω]]), a [[burning]]: Tertullian adv. Gnost. 12ne expavescatis ustionem, quae agitur in vobis in tentationem), cf. ἡ [[πύρωσις]] τῆς δοκιμασίας, ' Teaching etc. 16,5 [ET])). (In the [[same]] and [[other]] senses by [[Aristotle]], Theophrastus, [[Plutarch]], others.)
|txtha=πυρώσεως, ἡ ([[πυρόω]]), a [[burning]]: Tertullian adv. Gnost. 12ne expavescatis ustionem, quae agitur in vobis in tentationem), cf. [[]] [[πύρωσις]] τῆς δοκιμασίας, ' Teaching etc. 16,5 [ET])). (In the [[same]] and [[other]] senses by [[Aristotle]], Theophrastus, [[Plutarch]], others.)
}}
{{elnl
|elnltext=πύρωσις -εως, ἡ [πυρόω] het verbranden, brand, verbranding; overdr. vuurproef:. τῇ ἐν ὑμῖν πυρώσει πρὸς πειρασμὸν ὑμῖν γινομένῃ de vuurproef die u moet ondergaan NT 1 Pet. 4.12. koorts. Hp.
}}
{{elru
|elrutext='''πύρωσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> нагревание, поджаривание Arst.;<br /><b class="num">2)</b> [[варка]] (ἡ ἐν ὑγρῷ π. Arst.);<br /><b class="num">3)</b> жар, теплота Arst., Plut.;<br /><b class="num">4)</b> испытание огнем (ἔν τινι NT);<br /><b class="num">5)</b> [[пожар]] (καπνὸς τῆς πυρώσεως NT).
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':pÚrwsij 匹羅西<br />'''詞類次數''':名詞(3)<br />'''原文字根''':火(著)<br />'''字義溯源''':發火,火煉,燒;源自([[πυρόω]])=點燃,而 ([[πυρόω]])出自([[πῦρ]])*=火)<br />'''出現次數''':總共(3);彼前(1);啓(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 燒(2) 啓18:9; 啓18:18;<br />2) 火煉(1) 彼前4:12
|sngr='''原文音譯''':pÚrwsij 匹羅西<br />'''詞類次數''':名詞(3)<br />'''原文字根''':火(著)<br />'''字義溯源''':發火,火煉,燒;源自([[πυρόω]])=點燃,而 ([[πυρόω]])出自([[πῦρ]])*=火)<br />'''出現次數''':總共(3);彼前(1);啓(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 燒(2) 啓18:9; 啓18:18;<br />2) 火煉(1) 彼前4:12
}}
}}