Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συμφέρω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3"
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''συμφέρω:''' (fut. [[συνοίσω]], aor. 1 συνήνεγκα, aor. 2 συνήνεγκον, pf. συνενήνοχα; pass.: fut. συνοίσομαι, aor. συνηνέχθην, pf. συνενήνεγμαι)<br /><b class="num">1)</b> сносить (в одно место), собирать, сосредоточивать (τι ἐς [[μέσον]] Her.): σ. εἰς ταὐτὸ τὰ μὴ δῆλα τοῖς φανεροῖς Dem. сваливать в одну кучу недостоверное с очевидным; τὴν δαπάνην ξ. Thuc. нести расходы в складчину; ἐς τωὐτὸ σ. διηκόσια τάλαντα Her. сообща вносить двести талантов; πολλοὶ πολλὰ συνενηνόχασι μέρη Arst. многие внесли немалую долю (в развитие науки); pass. собираться, сходиться Plat., Arst., вступать в связь (γυναικί Arph.): ἰητῆρι συμφέρεσθαι Theocr. совещаться с врачом; κρημνοὶ περὶ τὸ [[σπήλαιον]] συμφερόμενοι Plut. скалы, обступившие пещеру;<br /><b class="num">2)</b> нести вместе, помогать нести (τι Xen.): ξ. τινί Arph. помогать кому-л. нести;<br /><b class="num">3)</b> pass. (о реках) впадать (τῶ Κασπίῳ Plut.);<br /><b class="num">4)</b> переносить сообща, вместе терпеть (τὰ κακά Eur.): ξυνοίσω [[πᾶν]] Soph. я разделю с тобой все (т. е. все страдания); σ. τινὶ [[πένθος]] τινός Eur. делить с кем-л. скорбь по ком-л.;<br /><b class="num">5)</b> сносить (от кого-л.), терпеть, прощать ([[ὀργάς]] τινι Aesch.);<br /><b class="num">6)</b> сталкивать: ξ. πολεμίους ἐπ᾽ ἀσπίδων θεούς Aesch. сшибаться щитами, на которых изображены враждующие боги; συνοισόμενος μεγάλῳ κακῷ Her. тот, кто попадет в большую беду; pass. сталкиваться, схватываться (τινί Aesch.): συμφέρεσθαι μάχῃ или [[πόλεμόνδε]] Hom. вступать в бой; [[πεζῇ]] συμφέρεσθαί τινι Plut. завязывать с кем-л. пешее сражение;<br /><b class="num">7)</b> приносить пользу, быть полезным (τινί Her., Aesch., Thuc., Arph., ἔς τι Thuc. и πρός τι Xen., Arst.; πάντα μοι ἔξεστιν, ἀλλ᾽ οὐ πάντα [[συμφέρει]] NT): οὔκ οἱ συνήνεικε Her. (это) плохо для него кончилось; [[συνοίσειν]] ἐπὶ τὸ [[βέλτιον]] Xen. оказаться (в будущем) полезным; συμφέροι ἄν Soph. было бы полезно; ἐς [[ὅσον]] τοῖς [[νῦν]] ξυμφέρει Thuc. насколько это полезно с точки зрения нынешних обстоятельств;<br /><b class="num">8)</b> оказывать помощь, помогать (τινί Soph., Eur.);<br /><b class="num">9)</b> тж. pass. сходиться, согласоваться, соответствовать (τινί Her., Soph., Arph.);<br /><b class="num">10)</b> pass. жить в согласии, ладить (τινι Her.); приходить к соглашению, соглашаться: [[τῇδε]] ξυνοίσομαι Soph. на это я соглашусь; καθ᾽ αὑτοὺς ξυμφέρεσθαι Thuc. полюбовно договориться;<br /><b class="num">11)</b> подходить, подобать, годиться, быть впору (τινί Arph., Xen.);<br /><b class="num">12)</b> pass. приспособляться, подчиняться, приноравливаться (τοῖς παροῦσιν Plut.);<br /><b class="num">13)</b> pass. соответствовать, сходиться: σ. τινι περί τινος Her. сходиться с кем-л. в вопросе о чем-л.; συμφέρεται τὰ πολλὰ πολλοῖς Eur. многое совпадает (повторяется), т. е. сходно друг с другом; ξ. τινος Eur. быть похожим на что-л.;<br /><b class="num">14)</b> приспособляться, уступать, подчиняться (τοῖς κρείσσοσιν Soph.);<br /><b class="num">15)</b> тж. pass. принимать (тот или иной) оборот, происходить: σ. τινι ἐς εὐτυχίην Her. складываться в чью-л. пользу; ἐν ᾧ τοιόνδε δή τι συνήνεικε [[γενέσθαι]] Her. между тем произошло вот что; συνήνεικε [[ἑλέειν]] [[σφέας]] [[μηδέν]] Her. вышло так, что они ничего (на охоте) не поймали;<br /><b class="num">16)</b> pass. приключаться, случаться: ἔμελλε τοιοῦτό [[σφι]] συνοίσεσθαι, [[οἷόνπερ]] ἀπέβη Her. с ними и должно было случиться то, что произошло; ξυνηνέχθη [[θόρυβος]] Thuc. поднялся шум; ὁκοῖόν τι ἐν τῇ Σπὰρτῃ συνηνείχθη [[γενέσθαι]] Her. то, что однажды случилось в Спарте; συμφέρεται [[ἄμεινον]] или ἐς и ἐπὶ τὸ [[ἄμεινον]] Her. это к лучшему - см. тж. [[συμφέρον]].
|elrutext='''συμφέρω:''' (fut. [[συνοίσω]], aor. 1 συνήνεγκα, aor. 2 συνήνεγκον, pf. συνενήνοχα; pass.: fut. συνοίσομαι, aor. συνηνέχθην, pf. συνενήνεγμαι)<br /><b class="num">1)</b> [[сносить]] (в одно место), собирать, сосредоточивать (τι ἐς [[μέσον]] Her.): σ. εἰς ταὐτὸ τὰ μὴ δῆλα τοῖς φανεροῖς Dem. сваливать в одну кучу недостоверное с очевидным; τὴν δαπάνην ξ. Thuc. нести расходы в складчину; ἐς τωὐτὸ σ. διηκόσια τάλαντα Her. сообща вносить двести талантов; πολλοὶ πολλὰ συνενηνόχασι μέρη Arst. многие внесли немалую долю (в развитие науки); pass. собираться, сходиться Plat., Arst., вступать в связь (γυναικί Arph.): ἰητῆρι συμφέρεσθαι Theocr. совещаться с врачом; κρημνοὶ περὶ τὸ [[σπήλαιον]] συμφερόμενοι Plut. скалы, обступившие пещеру;<br /><b class="num">2)</b> нести вместе, помогать нести (τι Xen.): ξ. τινί Arph. помогать кому-л. нести;<br /><b class="num">3)</b> pass. (о реках) впадать (τῶ Κασπίῳ Plut.);<br /><b class="num">4)</b> переносить сообща, вместе терпеть (τὰ κακά Eur.): ξυνοίσω [[πᾶν]] Soph. я разделю с тобой все (т. е. все страдания); σ. τινὶ [[πένθος]] τινός Eur. делить с кем-л. скорбь по ком-л.;<br /><b class="num">5)</b> [[сносить]] (от кого-л.), терпеть, прощать ([[ὀργάς]] τινι Aesch.);<br /><b class="num">6)</b> сталкивать: ξ. πολεμίους ἐπ᾽ ἀσπίδων θεούς Aesch. сшибаться щитами, на которых изображены враждующие боги; συνοισόμενος μεγάλῳ κακῷ Her. тот, кто попадет в большую беду; pass. сталкиваться, схватываться (τινί Aesch.): συμφέρεσθαι μάχῃ или [[πόλεμόνδε]] Hom. вступать в бой; [[πεζῇ]] συμφέρεσθαί τινι Plut. завязывать с кем-л. пешее сражение;<br /><b class="num">7)</b> приносить пользу, быть полезным (τινί Her., Aesch., Thuc., Arph., ἔς τι Thuc. и πρός τι Xen., Arst.; πάντα μοι ἔξεστιν, ἀλλ᾽ οὐ πάντα [[συμφέρει]] NT): οὔκ οἱ συνήνεικε Her. (это) плохо для него кончилось; [[συνοίσειν]] ἐπὶ τὸ [[βέλτιον]] Xen. оказаться (в будущем) полезным; συμφέροι ἄν Soph. было бы полезно; ἐς [[ὅσον]] τοῖς [[νῦν]] ξυμφέρει Thuc. насколько это полезно с точки зрения нынешних обстоятельств;<br /><b class="num">8)</b> оказывать помощь, помогать (τινί Soph., Eur.);<br /><b class="num">9)</b> тж. pass. сходиться, согласоваться, соответствовать (τινί Her., Soph., Arph.);<br /><b class="num">10)</b> pass. жить в согласии, ладить (τινι Her.); приходить к соглашению, соглашаться: [[τῇδε]] ξυνοίσομαι Soph. на это я соглашусь; καθ᾽ αὑτοὺς ξυμφέρεσθαι Thuc. полюбовно договориться;<br /><b class="num">11)</b> подходить, подобать, годиться, быть впору (τινί Arph., Xen.);<br /><b class="num">12)</b> pass. приспособляться, подчиняться, приноравливаться (τοῖς παροῦσιν Plut.);<br /><b class="num">13)</b> pass. соответствовать, сходиться: σ. τινι περί τινος Her. сходиться с кем-л. в вопросе о чем-л.; συμφέρεται τὰ πολλὰ πολλοῖς Eur. многое совпадает (повторяется), т. е. сходно друг с другом; ξ. τινος Eur. быть похожим на что-л.;<br /><b class="num">14)</b> приспособляться, уступать, подчиняться (τοῖς κρείσσοσιν Soph.);<br /><b class="num">15)</b> тж. pass. принимать (тот или иной) оборот, происходить: σ. τινι ἐς εὐτυχίην Her. складываться в чью-л. пользу; ἐν ᾧ τοιόνδε δή τι συνήνεικε [[γενέσθαι]] Her. между тем произошло вот что; συνήνεικε [[ἑλέειν]] [[σφέας]] [[μηδέν]] Her. вышло так, что они ничего (на охоте) не поймали;<br /><b class="num">16)</b> pass. приключаться, случаться: ἔμελλε τοιοῦτό [[σφι]] συνοίσεσθαι, [[οἷόνπερ]] ἀπέβη Her. с ними и должно было случиться то, что произошло; ξυνηνέχθη [[θόρυβος]] Thuc. поднялся шум; ὁκοῖόν τι ἐν τῇ Σπὰρτῃ συνηνείχθη [[γενέσθαι]] Her. то, что однажды случилось в Спарте; συμφέρεται [[ἄμεινον]] или ἐς и ἐπὶ τὸ [[ἄμεινον]] Her. это к лучшему - см. тж. [[συμφέρον]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj