3,273,762
edits
mNo edit summary |
|||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''δελεάζω:'''<br /><b class="num">1)</b> насаживать в качестве приманки, наживлять (τι περὶ [[ἄγκιστρον]] Her. и τινὶ τὸ [[ἄγκιστρον]] Luc.; κύρτον δελέατι Arst.); δελεάσαι (sc. τὸ [[ἄγκιστρον]]) ἐπ᾽ ἄλλους (ἰχθύας) Luc. насадить на крючок приманку для поимки других рыб;<br /><b class="num">2)</b> бросать в качестве приманки, т. е. расточать (δ. καὶ λιμαίνεσθαι τὰ πλήθη Polyb.);<br /><b class="num">3)</b> ловить на приманку (ἡ [[πορφύρα]] δελεάζεται τοῖς σαπροῖς Arst.);<br /><b class="num">4)</b> сманивать, соблазнять, прельщать, преимущ. pass. быть соблазненным, прельститься (γαστρί Xen.; χάριτι καὶ [[ῥᾳστώνῃ]] Polyb.; [[ῥᾳστώνῃ]] καὶ [[σχολῇ]] Dem.; ἁρπαγαῖς καὶ πορθήμασι и διὰ τῶν ὄψων Plut.). | |elrutext='''δελεάζω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[насаживать в качестве приманки]], [[наживлять]] (τι περὶ [[ἄγκιστρον]] Her. и τινὶ τὸ [[ἄγκιστρον]] Luc.; κύρτον δελέατι Arst.); δελεάσαι (sc. τὸ [[ἄγκιστρον]]) ἐπ᾽ ἄλλους (ἰχθύας) Luc. насадить на крючок приманку для поимки других рыб;<br /><b class="num">2)</b> бросать в качестве приманки, т. е. расточать (δ. καὶ λιμαίνεσθαι τὰ πλήθη Polyb.);<br /><b class="num">3)</b> ловить на приманку (ἡ [[πορφύρα]] δελεάζεται τοῖς σαπροῖς Arst.);<br /><b class="num">4)</b> сманивать, соблазнять, прельщать, преимущ. pass. быть соблазненным, прельститься (γαστρί Xen.; χάριτι καὶ [[ῥᾳστώνῃ]] Polyb.; [[ῥᾳστώνῃ]] καὶ [[σχολῇ]] Dem.; ἁρπαγαῖς καὶ πορθήμασι и διὰ τῶν ὄψων Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |