Anonymous

κινέω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , $4")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''κῑνέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[двигать]], [[шевелить]] (μέλεα Hom.; καὶ χεῖράς τε καὶ τὴν κεφαλήν Plat.; τῷ δακτύλῳ NT): κ. [[κάρη]] Hom. или κεφαλήν NT качать головой; κ. [[ὄμμα]] Soph. и ὄμματα Arst. открывать глаза; κ. [[πόδα]] Eur. отправляться, уходить; κ. [[δόρυ]] Eur. брать в руки копье, т. е. начать воевать; κ. [[ὅπλα]] Thuc. браться за оружие; χορδὰς κ. Arst. ударять по струнам; κ. [[πᾶν]] [[χρῆμα]] Her. и κ. πάντα λόγον (или [[κάλων]]) Plat. пускать в ход все средства; μὴ κ. τὰ ἀκίνητα Plat. погов. не двигать недвижимого, т. е. не касаться неприкосновенного; κινήθη [[ἀγορή]] Hom. собрание двинулось; [[Δῆλος]] ἐκινήθη Her. Делос содрогнулся; προεῖπεν ὡς μηδεὶς κινήσοιτο ἐκ τῆς τάξεως Xen. (Лисандр) приказал, чтобы никто не уходил из строя; [[αὐτοῦ]] κινηθέντος Hom. когда он шел; κινεῖσθαι πρὸς [[ἄστυ]] Θήβης Soph. двигаться на город Фивы; ἐν ὀρχήσει κινεῖσθαι Plat. носиться в пляске, плясать; ἐκινήθη ἡ [[πόλις]] [[ὅλη]] NT весь город пришел в движение; περὶ πᾶσαν τὴν μαγγανείαν κεκινημένοι Plat. возящиеся со всяческим колдовством; филос. τὸ [[πρῶτον]] κινοῦν ἀκίνητον Arst. движущее, но неподвижное первоначало;<br /><b class="num">2)</b> прикасаться, трогать, сдвигать с места (ἀνδριάντα Her.; λυχνίαν ἐκ τόπου τινός NT); передвигать, перемещать (γῆς [[ὅρια]] Plat.); переносить, снимать (τὸ [[στρατόπεδον]] Xen.): κ. τὰ χρήματα ἐς [[ἄλλο]] τι Thuc. употребить деньги на иные цели;<br /><b class="num">3)</b> трогать, подталкивать: [[εἶπον]] κινήσας αὐτόν Plat. дотронувшись до него, я спросил;<br /><b class="num">4)</b> [[волновать]], [[раздражать]] (σφῆκας Hom.);<br /><b class="num">5)</b> [[тревожить]], [[бередить]] (ὀδύνην Soph.);<br /><b class="num">6)</b> [[будить]], [[пробуждать]] (τινα ἐξ ὕπνου Eur.);<br /><b class="num">7)</b> обращать в бегство, гнать, преследовать (φῶτα φυγάδα Soph.);<br /><b class="num">8)</b> преследовать, угнетать, мучить ([[φόβος]] κινεῖ Aesch.);<br /><b class="num">9)</b> [[возбуждать]], [[побуждать]] (ἐπιρρόθοις κακοῖσίν τινα Soph.; τὸ ὀρεκτόν Arst.): στάσιν κ. Arst. поднимать восстание; κ. χόλον Eur. вызывать гнев; κ. κακά Soph. причинять бедствия;<br /><b class="num">10)</b> делать явным, обнаруживать, разглашать (ἃ ἐξάγιστα λόγῳ Soph.);<br /><b class="num">11)</b> опрокидывать, ломать, изменять, нарушать (νόμαια [[πάτρια]] Her.; τοὺς πατρίους νόμους Arst.; τὰ [[καθεστῶτα]] Isocr.): φάρμακα τὴν κοιλίαν κινοῦντα Arst. слабительные средства;<br /><b class="num">12)</b> трогаться с места, сниматься (κινῆσας [[ἐκεῖθεν]], ὑπερέβαλλε τὰ Λιγγονικά, sc. ὁ [[Καῖσαρ]] Plut.);<br /><b class="num">13)</b> = [[βινέω]] Arph.;<br /><b class="num">14)</b> [[вспахивать]], [[обрабатывать]] (γῆ κεκινημένη Xen.);<br /><b class="num">15)</b> двигать вперед, преобразовывать, перерабатывать (τραγῳδίαν Plut.; τὴν ῥητορικήν Sext.).
|elrutext='''κῑνέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[двигать]], [[шевелить]] (μέλεα Hom.; καὶ χεῖράς τε καὶ τὴν κεφαλήν Plat.; τῷ δακτύλῳ NT): κ. [[κάρη]] Hom. или κεφαλήν NT качать головой; κ. [[ὄμμα]] Soph. и ὄμματα Arst. открывать глаза; κ. [[πόδα]] Eur. отправляться, уходить; κ. [[δόρυ]] Eur. брать в руки копье, т. е. начать воевать; κ. [[ὅπλα]] Thuc. браться за оружие; χορδὰς κ. Arst. ударять по струнам; κ. [[πᾶν]] [[χρῆμα]] Her. и κ. πάντα λόγον (или [[κάλων]]) Plat. пускать в ход все средства; μὴ κ. τὰ ἀκίνητα Plat. погов. не двигать недвижимого, т. е. не касаться неприкосновенного; κινήθη [[ἀγορή]] Hom. собрание двинулось; [[Δῆλος]] ἐκινήθη Her. Делос содрогнулся; προεῖπεν ὡς μηδεὶς κινήσοιτο ἐκ τῆς τάξεως Xen. (Лисандр) приказал, чтобы никто не уходил из строя; [[αὐτοῦ]] κινηθέντος Hom. когда он шел; κινεῖσθαι πρὸς [[ἄστυ]] Θήβης Soph. двигаться на город Фивы; ἐν ὀρχήσει κινεῖσθαι Plat. носиться в пляске, плясать; ἐκινήθη ἡ [[πόλις]] [[ὅλη]] NT весь город пришел в движение; περὶ πᾶσαν τὴν μαγγανείαν κεκινημένοι Plat. возящиеся со всяческим колдовством; филос. τὸ [[πρῶτον]] κινοῦν ἀκίνητον Arst. движущее, но неподвижное первоначало;<br /><b class="num">2)</b> прикасаться, трогать, сдвигать с места (ἀνδριάντα Her.; λυχνίαν ἐκ τόπου τινός NT); передвигать, перемещать (γῆς [[ὅρια]] Plat.); переносить, снимать (τὸ [[στρατόπεδον]] Xen.): κ. τὰ χρήματα ἐς [[ἄλλο]] τι Thuc. употребить деньги на иные цели;<br /><b class="num">3)</b> трогать, подталкивать: [[εἶπον]] κινήσας αὐτόν Plat. дотронувшись до него, я спросил;<br /><b class="num">4)</b> [[волновать]], [[раздражать]] (σφῆκας Hom.);<br /><b class="num">5)</b> [[тревожить]], [[бередить]] (ὀδύνην Soph.);<br /><b class="num">6)</b> [[будить]], [[пробуждать]] (τινα ἐξ ὕπνου Eur.);<br /><b class="num">7)</b> обращать в бегство, гнать, преследовать (φῶτα φυγάδα Soph.);<br /><b class="num">8)</b> преследовать, угнетать, мучить ([[φόβος]] κινεῖ Aesch.);<br /><b class="num">9)</b> [[возбуждать]], [[побуждать]] (ἐπιρρόθοις κακοῖσίν τινα Soph.; τὸ ὀρεκτόν Arst.): στάσιν κ. Arst. поднимать восстание; κ. χόλον Eur. вызывать гнев; κ. κακά Soph. причинять бедствия;<br /><b class="num">10)</b> делать явным, обнаруживать, разглашать (ἃ ἐξάγιστα λόγῳ Soph.);<br /><b class="num">11)</b> опрокидывать, ломать, изменять, нарушать (νόμαια [[πάτρια]] Her.; τοὺς πατρίους νόμους Arst.; τὰ [[καθεστῶτα]] Isocr.): φάρμακα τὴν κοιλίαν κινοῦντα Arst. слабительные средства;<br /><b class="num">12)</b> [[трогаться с места]], [[сниматься]] (κινῆσας [[ἐκεῖθεν]], ὑπερέβαλλε τὰ Λιγγονικά, sc. ὁ [[Καῖσαρ]] Plut.);<br /><b class="num">13)</b> = [[βινέω]] Arph.;<br /><b class="num">14)</b> [[вспахивать]], [[обрабатывать]] (γῆ κεκινημένη Xen.);<br /><b class="num">15)</b> двигать вперед, преобразовывать, перерабатывать (τραγῳδίαν Plut.; τὴν ῥητορικήν Sext.).
}}
}}
{{etym
{{etym