Anonymous

προερέω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4"
m (Text replacement - "q.v." to "q.v.")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , $4")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''προερέω:''' стяж. [[προερῶ]] (fut. к [[προεῖπον]]; pf. [[προείρηκα]]; pass.: aor. [[προερρήθην]], pf. [[προείρημαι]], ppf. προειρήμην, part. [[προρρηθείς]])<br /><b class="num">1)</b> сказать ранее или наперед (κατὰ τὰ προειρημένα и ἐκ τῶν προειρημένων Plat.): ταῦτά μοι προειρήσθω Isocr. скажу это в порядке введения;<br /><b class="num">2)</b> публично объявлять, предписывать (π. συλλέγεσθαι ἐς [[Σάρδις]] Her.): [[πόλεμος]] προερρήθη Xen. война объявлена; ἐς τὴν προειρημένην ἡμέρην Her. в назначенный день; παρῆσαν ἔχοντες τὸ προειρημένον Her. (персы) явились с предписанным (инвентарем); προείρητο αὐτοῖς μὴ ἐπιχειρεῖν Thuc. им (= афинянам) было запрещено вступать в сражение.
|elrutext='''προερέω:''' стяж. [[προερῶ]] (fut. к [[προεῖπον]]; pf. [[προείρηκα]]; pass.: aor. [[προερρήθην]], pf. [[προείρημαι]], ppf. προειρήμην, part. [[προρρηθείς]])<br /><b class="num">1)</b> сказать ранее или наперед (κατὰ τὰ προειρημένα и ἐκ τῶν προειρημένων Plat.): ταῦτά μοι προειρήσθω Isocr. скажу это в порядке введения;<br /><b class="num">2)</b> [[публично объявлять]], [[предписывать]] (π. συλλέγεσθαι ἐς [[Σάρδις]] Her.): [[πόλεμος]] προερρήθη Xen. война объявлена; ἐς τὴν προειρημένην ἡμέρην Her. в назначенный день; παρῆσαν ἔχοντες τὸ προειρημένον Her. (персы) явились с предписанным (инвентарем); προείρητο αὐτοῖς μὴ ἐπιχειρεῖν Thuc. им (= афинянам) было запрещено вступать в сражение.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[attic]] contr. -ερῶ [serving as fut. to [[προεῖπον]] perf. [[προείρηκα]] [[pass]]. -ημαι aor1 [[pass]]. [[προερρήθην]] contr. [[προὐρρήθην]]<br /><b class="num">I.</b> to say [[beforehand]], Plat.:—Pass., ἐκ τῶν προειρημένων Plat.; τὰ προρρηθέντα Plat.; ταῦτά μοι προειρήσθω be said by way of [[preface]], Isocr.<br /><b class="num">II.</b> to [[order]] one to do a [[thing]] [[beforehand]] or [[publicly]], τινί c. inf., Hdt.; also, πρ. τινί ὡς… Hdt.:—Pass. impers., προείρητο αὐτοῖς μὴ ἐπιχειρεῖν orders had been given them not to [[attack]], Thuc.; τὸ προειρημένον the prescribed [[implement]], Hdt.; [[δεῖπνον]] πρ. [[ordered]] [[beforehand]], Hdt.; [[πόλεμος]] προερρήθη, Lat. [[indictus]] est, Xen.
|mdlsjtxt=[[attic]] contr. -ερῶ [serving as fut. to [[προεῖπον]] perf. [[προείρηκα]] [[pass]]. -ημαι aor1 [[pass]]. [[προερρήθην]] contr. [[προὐρρήθην]]<br /><b class="num">I.</b> to say [[beforehand]], Plat.:—Pass., ἐκ τῶν προειρημένων Plat.; τὰ προρρηθέντα Plat.; ταῦτά μοι προειρήσθω be said by way of [[preface]], Isocr.<br /><b class="num">II.</b> to [[order]] one to do a [[thing]] [[beforehand]] or [[publicly]], τινί c. inf., Hdt.; also, πρ. τινί ὡς… Hdt.:—Pass. impers., προείρητο αὐτοῖς μὴ ἐπιχειρεῖν orders had been given them not to [[attack]], Thuc.; τὸ προειρημένον the prescribed [[implement]], Hdt.; [[δεῖπνον]] πρ. [[ordered]] [[beforehand]], Hdt.; [[πόλεμος]] προερρήθη, Lat. [[indictus]] est, Xen.
}}
}}