Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

σχάζω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , $4")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''σχάζω:''' Arph. тж. [[σχάω]] (impf. ἔσχαζον и [[ἔσχων]], aor. ἔσχασα, aor. pass. ἐσχάσθην)<br /><b class="num">1)</b> рассекать, разрезывать или вскрывать (τὴν [[φλέβα]] Xen., Plat.): σ. τι Anth. врываться куда-л.; σ. τὴν φροντίδα Arph. углубляться мыслью, сосредоточиваться;<br /><b class="num">2)</b> вскрывать жилу, пускать кровь (ὑπὸ τὴν γλῶτταν Arst.);<br /><b class="num">3)</b> (о цветах) раскрывать, распускать (πορφυρέας κάλυκας Anth.);<br /><b class="num">4)</b> пускать в ход (σχάσαντος τὰς μηχανὰς τοῦ Ἀρχιμήδους Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[опускать]] (вниз) (τὴν οὐράν Xen.);<br /><b class="num">6)</b> приостанавливать, задерживать, прекращать: σ. κώπαν Pind. переставать грести; σ. πλάταν Eur. задерживать корабль; γῆρυν [[ἄφθογγον]] σ. Eur. не произносить ни слова (досл. подавлять (свою) речь безмолвием); σχάσον δεινὸν [[ὄμμα]] Eur. сдержи (свой) страшный взгляд, т. е. не гляди так гневно; σχασάμενος τὴν ἱππικήν Arph. бросив конный спорт.
|elrutext='''σχάζω:''' Arph. тж. [[σχάω]] (impf. ἔσχαζον и [[ἔσχων]], aor. ἔσχασα, aor. pass. ἐσχάσθην)<br /><b class="num">1)</b> [[рассекать]], [[разрезывать или вскрывать]] (τὴν [[φλέβα]] Xen., Plat.): σ. τι Anth. врываться куда-л.; σ. τὴν φροντίδα Arph. углубляться мыслью, сосредоточиваться;<br /><b class="num">2)</b> [[вскрывать жилу]], [[пускать кровь]] (ὑπὸ τὴν γλῶτταν Arst.);<br /><b class="num">3)</b> (о цветах) раскрывать, распускать (πορφυρέας κάλυκας Anth.);<br /><b class="num">4)</b> пускать в ход (σχάσαντος τὰς μηχανὰς τοῦ Ἀρχιμήδους Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[опускать]] (вниз) (τὴν οὐράν Xen.);<br /><b class="num">6)</b> приостанавливать, задерживать, прекращать: σ. κώπαν Pind. переставать грести; σ. πλάταν Eur. задерживать корабль; γῆρυν [[ἄφθογγον]] σ. Eur. не произносить ни слова (досл. подавлять (свою) речь безмолвием); σχάσον δεινὸν [[ὄμμα]] Eur. сдержи (свой) страшный взгляд, т. е. не гляди так гневно; σχασάμενος τὴν ἱππικήν Arph. бросив конный спорт.
}}
}}
{{elnl
{{elnl