3,277,649
edits
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἔπειμι:'''<br /><b class="num">I</b> [[εἰμί]] (impf. [[ἐπῆν]], inf. [[ἐπεῖναι]])<br /><b class="num">1)</b> (на чем-л., поверх чего-л. или у чего-л.) быть, находиться (τινι Hom., ἐπί τινος Her., Arph. и ἐπί τινι Her., Xen., Dem.): [[σῆμα]] δ᾽ οὐκ [[ἐπῆν]] [[κύκλῳ]] Aesch. (никакого) знака на щите не было; [[κώπη]] δ᾽ ἐλέφαντος [[ἐπῆεν]] Hom. рукоятка была из слоновой кости; [[κόνις]] [[ἐπῆν]] Soph. сверху лежал прах; [[γέφυρα]] [[ἐπῆν]] ἑπτὰ ἐζευγμένη πλοίοις Her. мост был наведен на семи судах;<br /><b class="num">2)</b> (в чем-л. содержаться, чему-л.) быть свойственным, присущим (τινι Arph., Plat., Plut. и ἐπί τινι Arst.): [[ἐπῆν]] [[στύγος]] στρατῷ Aesch. скорбь охватила войско;<br /><b class="num">3)</b> [[принадлежать]] ([[μέγα]] [[κράτος]] ἔπεστί τινι HH);<br /><b class="num">4)</b> досл. находиться над головой, нависать, перен. угрожать (ἔπεστι [[κίνδυνος]] Dem.);<br /><b class="num">5)</b> быть в наличии, быть известным (τῶν πλοίων οὐκ [[ἐπῆν]] [[ἀριθμός]] Her.);<br /><b class="num">6)</b> [[причитаться]], [[надлежать]] (τῷ [[ταῦτα]] ποιοῦντι [[χάρις]] ἔπεστι Plat.): ὄφλουσι τιμωρίαι ἐπέστωσαν Plat. на признанных виновными пусть будут наложены наказания;<br /><b class="num">7)</b> [[возглавлять]], [[начальствовать]] (τίς [[ποιμάνωρ]] ἔπεστι; Aesch.): ἔπεστί [[σφι]] [[δεσπότης]] [[νόμος]] Her. у них (лакедемонян) господствует закон;<br /><b class="num">8)</b> приходить, добавляться: χιλιάδες ἔπεισι ἐπὶ ταύτῃσι [[ἑπτά]] Her. к этим (тысячам) следует добавить еще семь (тысяч);<br /><b class="num">9)</b> [[следовать]] (во времени), предстоять (ποινὰ ἐπέσται Aesch.; [[κέρδος]] ἐπέσται Arph.; τίς μοι [[τέρψις]] ἐπέσται; Soph.): οἱ [[ἐπεσσόμενοι]] (ἄνθρωποι) Her., Theocr., Plut.; последующие поколения, потомки; ἀλλ᾽ [[ἔτι]] πού τις [[ἐπέσσεται]] Hom. ведь кто-нибудь еще да останется.<br /><b class="num">II</b> [[εἶμι]] (impf. [[ἐπῄειν]] - эп. 3 л. sing. [[ἐπήϊεν]], fut. [[ἔπειμι]], inf. [[ἐπιέναι]])<br /><b class="num">1)</b> (к чему-л.) идти, подходить, приближаться (ἕδρης Hom.; τὸ [[ἄνωθεν]] ἐπιὸν [[ὕδωρ]] Arst.): τῆς θαλάσσης τὰ μὲν ἀπολειπούσης, τὰ δ᾽ ἐπιούσης Arst. во время морского отлива или прилива; κελεύειν τινὰ [[ἐπιέναι]] Thuc. предложить кому-л. подойти (к трибуне), т. е. выступить с речью; τοῦτον τὸν τρόπον ἐ. Arst. подойти (к вопросу) следующим образом;<br /><b class="num">2)</b> [[устремляться]], [[бросаться]] (τινά Hom., Aesch. и τι Her., τινί Hom., Her., ἐπί τινα Her., Thuc., πρός τινα и πρός τι Thuc.): νάμα [[ἐπιόν]] Plat. низвергающийся поток; τὸν ἐπιόντα δέξασθαι [[δουρί]] Hom. встретить нападающего копьем; οἱ ἐπιόντες Her., Thuc., Arst.; нападающие, противники, враги; τὸ [[νόσημα]] ἂν ἐπίῃ Plat. если постигнет (случится) болезнь; ἐπῄει μοι γελᾶν Luc. меня стал разбирать смех; [[πρίν]] μιν [[γῆρας]] ἔπεισιν Hom. прежде, чем она не состарится;<br /><b class="num">3)</b> (о или во времени) приходить, приближаться, наступать, следовать (χειμὼν [[ἐπιών]] Hes.: νὺξ ἐπῄει Aesch.): ὁ ἐπιὼν [[χρόνος]] Xen., Plat., τὸ [[ἐπιόν]] Arst. и [[τοὐπιόν]] Aesch., Luc.; предстоящее время, будущее; ἡ [[ἐπιοῦσα]] [[ἡμέρα]] Her., Xen.; следующий (завтрашний) день; ([[ἅμα]]) τῇ ἐπιούσῃ ἡμέρᾳ Xen. или τῇ ἐπιούσῃ Polyb., τῆς ἐπιούσης ἡμέρας Plat. и κατὰ τὴν ἐπιοῦσαν (ἡμέραν) Polyb. на следующий день, назавтра; ὁ [[ἐπιών]] Soph. наследник, потомок; τῶν ἐπιόντων [[ἕνεκα]] Dem. ввиду предстоящих обстоятельств;<br /><b class="num">4)</b> [[попадаться]] (навстречу), встречаться, случаться: ὁ [[ἐπιών]] Soph. первый встречный; οὑπιὼν ἀεὶ [[ξένος]] Eur. любой из попадавшихся иноземцев; εἰ καὶ ἐπίοι [[αὐτῷ]] τοιοῦτον λέγειν Plat. если ему и придет в голову сказать нечто подобное; ἂν [[ὑμῖν]] [[ὀρθῶς]] ἐπίῃ σκοπεῖν Dem. если бы вам довелось правильно взглянуть (на дело); ὅ τι ἂν ἐπίῃ μοι Xen. что ни придет мне в голову; [[τοὐπιόν]] Plat. осенившая (вдруг) мысль, наитие;<br /><b class="num">5)</b> [[проходить]] (вдоль, поперек, через), перен. обозревать, осматривать (ἀγροὺς καὶ βοτῆρας Hom.; [[στράτευμα]] Thuc.): [[ἐπιέναι]] τῇ μνήμῃ τι Luc. пробегать памятью что-л. | |elrutext='''ἔπειμι:'''<br /><b class="num">I</b> [[εἰμί]] (impf. [[ἐπῆν]], inf. [[ἐπεῖναι]])<br /><b class="num">1)</b> (на чем-л., поверх чего-л. или у чего-л.) быть, находиться (τινι Hom., ἐπί τινος Her., Arph. и ἐπί τινι Her., Xen., Dem.): [[σῆμα]] δ᾽ οὐκ [[ἐπῆν]] [[κύκλῳ]] Aesch. (никакого) знака на щите не было; [[κώπη]] δ᾽ ἐλέφαντος [[ἐπῆεν]] Hom. рукоятка была из слоновой кости; [[κόνις]] [[ἐπῆν]] Soph. сверху лежал прах; [[γέφυρα]] [[ἐπῆν]] ἑπτὰ ἐζευγμένη πλοίοις Her. мост был наведен на семи судах;<br /><b class="num">2)</b> (в чем-л. содержаться, чему-л.) быть свойственным, присущим (τινι Arph., Plat., Plut. и ἐπί τινι Arst.): [[ἐπῆν]] [[στύγος]] στρατῷ Aesch. скорбь охватила войско;<br /><b class="num">3)</b> [[принадлежать]] ([[μέγα]] [[κράτος]] ἔπεστί τινι HH);<br /><b class="num">4)</b> досл. находиться над головой, нависать, перен. угрожать (ἔπεστι [[κίνδυνος]] Dem.);<br /><b class="num">5)</b> [[быть в наличии]], [[быть известным]] (τῶν πλοίων οὐκ [[ἐπῆν]] [[ἀριθμός]] Her.);<br /><b class="num">6)</b> [[причитаться]], [[надлежать]] (τῷ [[ταῦτα]] ποιοῦντι [[χάρις]] ἔπεστι Plat.): ὄφλουσι τιμωρίαι ἐπέστωσαν Plat. на признанных виновными пусть будут наложены наказания;<br /><b class="num">7)</b> [[возглавлять]], [[начальствовать]] (τίς [[ποιμάνωρ]] ἔπεστι; Aesch.): ἔπεστί [[σφι]] [[δεσπότης]] [[νόμος]] Her. у них (лакедемонян) господствует закон;<br /><b class="num">8)</b> приходить, добавляться: χιλιάδες ἔπεισι ἐπὶ ταύτῃσι [[ἑπτά]] Her. к этим (тысячам) следует добавить еще семь (тысяч);<br /><b class="num">9)</b> [[следовать]] (во времени), предстоять (ποινὰ ἐπέσται Aesch.; [[κέρδος]] ἐπέσται Arph.; τίς μοι [[τέρψις]] ἐπέσται; Soph.): οἱ [[ἐπεσσόμενοι]] (ἄνθρωποι) Her., Theocr., Plut.; последующие поколения, потомки; ἀλλ᾽ [[ἔτι]] πού τις [[ἐπέσσεται]] Hom. ведь кто-нибудь еще да останется.<br /><b class="num">II</b> [[εἶμι]] (impf. [[ἐπῄειν]] - эп. 3 л. sing. [[ἐπήϊεν]], fut. [[ἔπειμι]], inf. [[ἐπιέναι]])<br /><b class="num">1)</b> (к чему-л.) идти, подходить, приближаться (ἕδρης Hom.; τὸ [[ἄνωθεν]] ἐπιὸν [[ὕδωρ]] Arst.): τῆς θαλάσσης τὰ μὲν ἀπολειπούσης, τὰ δ᾽ ἐπιούσης Arst. во время морского отлива или прилива; κελεύειν τινὰ [[ἐπιέναι]] Thuc. предложить кому-л. подойти (к трибуне), т. е. выступить с речью; τοῦτον τὸν τρόπον ἐ. Arst. подойти (к вопросу) следующим образом;<br /><b class="num">2)</b> [[устремляться]], [[бросаться]] (τινά Hom., Aesch. и τι Her., τινί Hom., Her., ἐπί τινα Her., Thuc., πρός τινα и πρός τι Thuc.): νάμα [[ἐπιόν]] Plat. низвергающийся поток; τὸν ἐπιόντα δέξασθαι [[δουρί]] Hom. встретить нападающего копьем; οἱ ἐπιόντες Her., Thuc., Arst.; нападающие, противники, враги; τὸ [[νόσημα]] ἂν ἐπίῃ Plat. если постигнет (случится) болезнь; ἐπῄει μοι γελᾶν Luc. меня стал разбирать смех; [[πρίν]] μιν [[γῆρας]] ἔπεισιν Hom. прежде, чем она не состарится;<br /><b class="num">3)</b> (о или во времени) приходить, приближаться, наступать, следовать (χειμὼν [[ἐπιών]] Hes.: νὺξ ἐπῄει Aesch.): ὁ ἐπιὼν [[χρόνος]] Xen., Plat., τὸ [[ἐπιόν]] Arst. и [[τοὐπιόν]] Aesch., Luc.; предстоящее время, будущее; ἡ [[ἐπιοῦσα]] [[ἡμέρα]] Her., Xen.; следующий (завтрашний) день; ([[ἅμα]]) τῇ ἐπιούσῃ ἡμέρᾳ Xen. или τῇ ἐπιούσῃ Polyb., τῆς ἐπιούσης ἡμέρας Plat. и κατὰ τὴν ἐπιοῦσαν (ἡμέραν) Polyb. на следующий день, назавтра; ὁ [[ἐπιών]] Soph. наследник, потомок; τῶν ἐπιόντων [[ἕνεκα]] Dem. ввиду предстоящих обстоятельств;<br /><b class="num">4)</b> [[попадаться]] (навстречу), встречаться, случаться: ὁ [[ἐπιών]] Soph. первый встречный; οὑπιὼν ἀεὶ [[ξένος]] Eur. любой из попадавшихся иноземцев; εἰ καὶ ἐπίοι [[αὐτῷ]] τοιοῦτον λέγειν Plat. если ему и придет в голову сказать нечто подобное; ἂν [[ὑμῖν]] [[ὀρθῶς]] ἐπίῃ σκοπεῖν Dem. если бы вам довелось правильно взглянуть (на дело); ὅ τι ἂν ἐπίῃ μοι Xen. что ни придет мне в голову; [[τοὐπιόν]] Plat. осенившая (вдруг) мысль, наитие;<br /><b class="num">5)</b> [[проходить]] (вдоль, поперек, через), перен. обозревать, осматривать (ἀγροὺς καὶ βοτῆρας Hom.; [[στράτευμα]] Thuc.): [[ἐπιέναι]] τῇ μνήμῃ τι Luc. пробегать памятью что-л. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |