Anonymous

καταγιγνώσκω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $4")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , , $5")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''καταγιγνώσκω:''' поздн. [[καταγινώσκω|καταγῑνώσκω]] (fut. καταγνώσομαι, aor. 2 κατέγνων)<br /><b class="num">1)</b> замечать, подмечать, обнаруживать (κ. τοὺς τρόπους τινός Arph.): οὐκ ἐπιτήδεα [[κατά]] τινος κ. Her. находить в ком-л. отрицательные черты, т. е. быть о ком-л. неблагоприятного мнения;<br /><b class="num">2)</b> считать, признавать, полагать (τὸ [[χωρίον]] νοσερόν Diog. L.): αὐτῶν κατεγνωκότων [[ἤδη]] [[μηκέτι]] κρεισσόνων εἶναι Thuc. поскольку они (афиняне) сами сознавали, что уже не имеют превосходства (над сиракузцами); καταγνωσθεὶς νεώτερα πρήσσειν πράγματα Her. подозреваемый в подготовке переворота; πολλὴν γ᾽ [[ἐμοῦ]] κατέγνωκας δυοτυχίαν Her. большое же несчастье ты мне приписываешь;<br /><b class="num">3)</b> [[винить]], [[порицать]] (τινὸς δωροδοκίαν Lys.; τινὸς σκληρότητα καὶ ἀγροικίαν Plat.; τινὸς δειλίαν Plut.): κατεγνωομένος ἦν NT он навлек на себя упреки;<br /><b class="num">4)</b> юр. вменять в вину, обвинять (τινὰ φόνου Lys.): καταγνόντες [[σφῶν]] αὐτῶν ἀδικεῖν Lys. сами сознавшись в своей вине;<br /><b class="num">5)</b> выносить обвинительный приговор, осуждать, приговаривать (τινός Plat., NT; τινὸς θάνατον Lys., Isocr.; καταγνωσθεὶς θανάτῳ Diod.): κ. [[δίκην]] τινά Arph. вынести обвинительный приговор по какому-л. делу; κ. φυγὴν [[κατά]] τινος Diod. приговаривать кого-л. к изгнанию;<br /><b class="num">6)</b> редко выносить приговор, решать: [[ὅπως]] ἂν εὖ καταγνωσθῇ ([[varia lectio|v.l.]] διαγνωσθῇ) [[δίκη]] Aesch. чтобы приговор был справедлив.
|elrutext='''καταγιγνώσκω:''' поздн. [[καταγινώσκω|καταγῑνώσκω]] (fut. καταγνώσομαι, aor. 2 κατέγνων)<br /><b class="num">1)</b> [[замечать]], [[подмечать]], [[обнаруживать]] (κ. τοὺς τρόπους τινός Arph.): οὐκ ἐπιτήδεα [[κατά]] τινος κ. Her. находить в ком-л. отрицательные черты, т. е. быть о ком-л. неблагоприятного мнения;<br /><b class="num">2)</b> [[считать]], [[признавать]], [[полагать]] (τὸ [[χωρίον]] νοσερόν Diog. L.): αὐτῶν κατεγνωκότων [[ἤδη]] [[μηκέτι]] κρεισσόνων εἶναι Thuc. поскольку они (афиняне) сами сознавали, что уже не имеют превосходства (над сиракузцами); καταγνωσθεὶς νεώτερα πρήσσειν πράγματα Her. подозреваемый в подготовке переворота; πολλὴν γ᾽ [[ἐμοῦ]] κατέγνωκας δυοτυχίαν Her. большое же несчастье ты мне приписываешь;<br /><b class="num">3)</b> [[винить]], [[порицать]] (τινὸς δωροδοκίαν Lys.; τινὸς σκληρότητα καὶ ἀγροικίαν Plat.; τινὸς δειλίαν Plut.): κατεγνωομένος ἦν NT он навлек на себя упреки;<br /><b class="num">4)</b> юр. вменять в вину, обвинять (τινὰ φόνου Lys.): καταγνόντες [[σφῶν]] αὐτῶν ἀδικεῖν Lys. сами сознавшись в своей вине;<br /><b class="num">5)</b> [[выносить обвинительный приговор]], [[осуждать]], [[приговаривать]] (τινός Plat., NT; τινὸς θάνατον Lys., Isocr.; καταγνωσθεὶς θανάτῳ Diod.): κ. [[δίκην]] τινά Arph. вынести обвинительный приговор по какому-л. делу; κ. φυγὴν [[κατά]] τινος Diod. приговаривать кого-л. к изгнанию;<br /><b class="num">6)</b> редко выносить приговор, решать: [[ὅπως]] ἂν εὖ καταγνωσθῇ ([[varia lectio|v.l.]] διαγνωσθῇ) [[δίκη]] Aesch. чтобы приговор был справедлив.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ionic and [[later]] -γῑνώσκω fut. -[[γνώσομαι]]<br /><b class="num">I.</b> to [[remark]], [[discover]], esp. [[something]] to one's [[prejudice]], οὐκ ἐπιτήδεα [[κατά]] τινος κ. having formed [[unfavourable]] prejudices [[against]] one, Hdt.; καταγνοὺς τοῦ γέροντος τοὺς τρόπους having observed his foibles, Ar.<br /><b class="num">II.</b> c. acc. criminis, to lay as a [[charge]] [[against]] a [[person]], κακίαν, ἀδικίαν κ. τινός Plat.:—Pass., perf. [[part]]. κατεγνωσμένος condemned, NTest.<br /><b class="num">2.</b> c. gen. criminis, παρανόμων κ. τινός Dem.<br /><b class="num">3.</b> c. inf., κ. [[ἑαυτοῦ]] ἀδικεῖν to [[charge]] [[oneself]] with [[wrong]]-doing, Aeschin.; so, κ. [[ἑαυτοῦ]] μὴ περιέσεσθαι he passed [[sentence]] of non-survival [[against]] [[himself]], Thuc.: Pass., καταγνωσθεὶς νεώτερα πρήσσειν [[being]] [[suspected]] of doing, Hdt.<br /><b class="num">III.</b> c. acc. poenae, to [[give]] as [[judgment]] or [[sentence]] [[against]] a [[person]], κ. τινὸς θάνατον to [[pass]] [[sentence]] of [[death]] on one, Lat. damnare aliquem mortis, Thuc.:—Pass., θάνατός τινος κατέγνωστο ap. Dem.<br /><b class="num">2.</b> of a [[suit]], to [[decide]] it [[against]] one, [[δίκην]] Ar.:—Pass. to be [[decided]], Aesch.
|mdlsjtxt=ionic and [[later]] -γῑνώσκω fut. -[[γνώσομαι]]<br /><b class="num">I.</b> to [[remark]], [[discover]], esp. [[something]] to one's [[prejudice]], οὐκ ἐπιτήδεα [[κατά]] τινος κ. having formed [[unfavourable]] prejudices [[against]] one, Hdt.; καταγνοὺς τοῦ γέροντος τοὺς τρόπους having observed his foibles, Ar.<br /><b class="num">II.</b> c. acc. criminis, to lay as a [[charge]] [[against]] a [[person]], κακίαν, ἀδικίαν κ. τινός Plat.:—Pass., perf. [[part]]. κατεγνωσμένος condemned, NTest.<br /><b class="num">2.</b> c. gen. criminis, παρανόμων κ. τινός Dem.<br /><b class="num">3.</b> c. inf., κ. [[ἑαυτοῦ]] ἀδικεῖν to [[charge]] [[oneself]] with [[wrong]]-doing, Aeschin.; so, κ. [[ἑαυτοῦ]] μὴ περιέσεσθαι he passed [[sentence]] of non-survival [[against]] [[himself]], Thuc.: Pass., καταγνωσθεὶς νεώτερα πρήσσειν [[being]] [[suspected]] of doing, Hdt.<br /><b class="num">III.</b> c. acc. poenae, to [[give]] as [[judgment]] or [[sentence]] [[against]] a [[person]], κ. τινὸς θάνατον to [[pass]] [[sentence]] of [[death]] on one, Lat. damnare aliquem mortis, Thuc.:—Pass., θάνατός τινος κατέγνωστο ap. Dem.<br /><b class="num">2.</b> of a [[suit]], to [[decide]] it [[against]] one, [[δίκην]] Ar.:—Pass. to be [[decided]], Aesch.
}}
}}