Anonymous

θεραπεία: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , , $5")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''θερᾰπεία:''' ион. [[θεραπηΐη]] ἡ тж. pl.<br /><b class="num">1)</b> религиозное служение, почитание, культ ([[θεῶν]] τε καὶ δαιμόνων καὶ ἡρώων Plat.; περὶ τοὺς θεούς Isocr.): ἀγυιάτιδες θεραπεῖαι Eur. культ Аполлона-Агиея (покровителя улиц); τὴν θεραπείαν ἀποδιδόναι τοῖς θεοῖς Arst. поклоняться богам;<br /><b class="num">2)</b> [[уважение]], [[внимание]] (γονέων Plat.): πᾶσαν θεραπείαν θεραπεύειν Plat. окружать глубоким почитанием; θ. τοῦ κοινοῦ Thuc. уважение к народу; ἐν [[πολλῇ]] θεραπείᾳ ἔχειν Thuc. относиться с большим уважением;<br /><b class="num">3)</b> уход, забота, попечение (τοῦ σώματος Plat., Arst.; τῆς ψυχῆς, ἵππων Plat.): παῖδες πολλῆς [[ἔτι]] θεραπείας δεόμενοι Lys. дети, очень еще нуждающиеся в попечении;<br /><b class="num">4)</b> [[уход]], [[выращивание]] (τῶν καρπῶν Plat.);<br /><b class="num">5)</b> [[забота]], [[приготовление]] (τῶν ποπάνων καὶ ἑψημάτων Plat.): ἐν ἐσθῆτι καὶ θεραπείᾳ οὐ τῇ τυχούσῃ Xen. в необычайно пышном наряде;<br /><b class="num">6)</b> [[врачебный уход]], [[лечение]] (τῶν καμνόντων Plat.): αἱ περὶ τὸ [[σῶμα]] νοσημάτων πολλαὶ θεραπεῖαι Isocr. многие способы лечения телесных болезней;<br /><b class="num">7)</b> [[свита]], [[охрана]] (ἡ ἱππικὴ θ. Xen.): ὁ ἐπὶ τῆς θεραπείας Polyb. начальник корпуса телохранителей;<br /><b class="num">8)</b> [[прислуга]], [[слуги]] (καθιστάναι τινὰ ἐπὶ τῆς θεραπείας [[αὐτοῦ]] NT).
|elrutext='''θερᾰπεία:''' ион. [[θεραπηΐη]] ἡ тж. pl.<br /><b class="num">1)</b> [[религиозное служение]], [[почитание]], [[культ]] ([[θεῶν]] τε καὶ δαιμόνων καὶ ἡρώων Plat.; περὶ τοὺς θεούς Isocr.): ἀγυιάτιδες θεραπεῖαι Eur. культ Аполлона-Агиея (покровителя улиц); τὴν θεραπείαν ἀποδιδόναι τοῖς θεοῖς Arst. поклоняться богам;<br /><b class="num">2)</b> [[уважение]], [[внимание]] (γονέων Plat.): πᾶσαν θεραπείαν θεραπεύειν Plat. окружать глубоким почитанием; θ. τοῦ κοινοῦ Thuc. уважение к народу; ἐν [[πολλῇ]] θεραπείᾳ ἔχειν Thuc. относиться с большим уважением;<br /><b class="num">3)</b> [[уход]], [[забота]], [[попечение]] (τοῦ σώματος Plat., Arst.; τῆς ψυχῆς, ἵππων Plat.): παῖδες πολλῆς [[ἔτι]] θεραπείας δεόμενοι Lys. дети, очень еще нуждающиеся в попечении;<br /><b class="num">4)</b> [[уход]], [[выращивание]] (τῶν καρπῶν Plat.);<br /><b class="num">5)</b> [[забота]], [[приготовление]] (τῶν ποπάνων καὶ ἑψημάτων Plat.): ἐν ἐσθῆτι καὶ θεραπείᾳ οὐ τῇ τυχούσῃ Xen. в необычайно пышном наряде;<br /><b class="num">6)</b> [[врачебный уход]], [[лечение]] (τῶν καμνόντων Plat.): αἱ περὶ τὸ [[σῶμα]] νοσημάτων πολλαὶ θεραπεῖαι Isocr. многие способы лечения телесных болезней;<br /><b class="num">7)</b> [[свита]], [[охрана]] (ἡ ἱππικὴ θ. Xen.): ὁ ἐπὶ τῆς θεραπείας Polyb. начальник корпуса телохранителей;<br /><b class="num">8)</b> [[прислуга]], [[слуги]] (καθιστάναι τινὰ ἐπὶ τῆς θεραπείας [[αὐτοῦ]] NT).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj