3,258,334
edits
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''εὐμάρεια:''' и εὐμᾰρία, ион. [[εὐμαρείη]], [[εὐμαρέη]] и [[εὐμαρίη]] ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[легкость]], [[удобство]] (τινος Arst.; реже τινι Eur.): εὐ. πόρου Soph. легкость передвижения; εὐ. [[ἡμῖν]] ἐστιν οἴεσθαι Plat. немудрено, что нам кажется (будто …); δι᾽ εὐμαρείας Luc. с легкостью, легко; πρὸς εὐμάρειάν τινος Luc. для чьего-л. удобства;<br /><b class="num">2)</b> [[возможность]], [[средство]] (удовлетворения или защиты) (εὐμάρειαν παρασκευάζειν εἴς τι или μηχανᾶσθαι πρός τι Plat.): εὐμαρείᾳ [[χρῆσθαι]] Soph. обладать возможностью, иметь возможность; εὐμαρίῃ [[χρᾶσθαι]] euphemism Her. облегчаться = alvum exonerare;<br /><b class="num">3)</b> [[ловкость]], [[проворство]] ([[χεροῖν]] Eur.);<br /><b class="num">4)</b> множество, обилие: πολλὴ εὐ. τινος Soph. несметное множество чего-л. | |elrutext='''εὐμάρεια:''' и εὐμᾰρία, ион. [[εὐμαρείη]], [[εὐμαρέη]] и [[εὐμαρίη]] ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[легкость]], [[удобство]] (τινος Arst.; реже τινι Eur.): εὐ. πόρου Soph. легкость передвижения; εὐ. [[ἡμῖν]] ἐστιν οἴεσθαι Plat. немудрено, что нам кажется (будто …); δι᾽ εὐμαρείας Luc. с легкостью, легко; πρὸς εὐμάρειάν τινος Luc. для чьего-л. удобства;<br /><b class="num">2)</b> [[возможность]], [[средство]] (удовлетворения или защиты) (εὐμάρειαν παρασκευάζειν εἴς τι или μηχανᾶσθαι πρός τι Plat.): εὐμαρείᾳ [[χρῆσθαι]] Soph. обладать возможностью, иметь возможность; εὐμαρίῃ [[χρᾶσθαι]] euphemism Her. облегчаться = alvum exonerare;<br /><b class="num">3)</b> [[ловкость]], [[проворство]] ([[χεροῖν]] Eur.);<br /><b class="num">4)</b> [[множество]], [[обилие]]: πολλὴ εὐ. τινος Soph. несметное множество чего-л. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |