3,271,449
edits
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πημαίνω:''' (fut. πημᾰνῶ - ион. πημανέω, aor. ἐπήμηνα; fut. med. πημᾰνοῦμαι; aor. pass. ἐπημάνθην)<br /><b class="num">1)</b> [[причинять вред]], [[вредить]] (π. Τρῶάς τε καὶ Ἓκτορα Hom.): εἴ τίς τινά τι πημαίνει Plat. если кто-л. кому-л. причиняет какой-л. вред;<br /><b class="num">2)</b> [[разорять]] (τὴν γῆν Her.);<br /><b class="num">3)</b> повреждать, портить: [[οὐδέ]] τις [[οὖν]] μοι [[νηῶν]] πημάνθη Hom. и ни один из моих кораблей не пострадал; εἰ γὰρ ποιήσεις, [[ἴσθι]] πημανούμενος Soph. если же ты (это) сделаешь, знай, что поплатишься;<br /><b class="num">4)</b> [[нарушать]]: [[ὑπὲρ]] ὅρκια π. Hom. нарушать клятвы. | |elrutext='''πημαίνω:''' (fut. πημᾰνῶ - ион. πημανέω, aor. ἐπήμηνα; fut. med. πημᾰνοῦμαι; aor. pass. ἐπημάνθην)<br /><b class="num">1)</b> [[причинять вред]], [[вредить]] (π. Τρῶάς τε καὶ Ἓκτορα Hom.): εἴ τίς τινά τι πημαίνει Plat. если кто-л. кому-л. причиняет какой-л. вред;<br /><b class="num">2)</b> [[разорять]] (τὴν γῆν Her.);<br /><b class="num">3)</b> [[повреждать]], [[портить]]: [[οὐδέ]] τις [[οὖν]] μοι [[νηῶν]] πημάνθη Hom. и ни один из моих кораблей не пострадал; εἰ γὰρ ποιήσεις, [[ἴσθι]] πημανούμενος Soph. если же ты (это) сделаешь, знай, что поплатишься;<br /><b class="num">4)</b> [[нарушать]]: [[ὑπὲρ]] ὅρκια π. Hom. нарушать клятвы. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |