3,274,917
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , , $4 $5") |
|||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πιέζω:''' (fut. πιέσω, aor. ἐπίεσα; pass.: aor. ἐπιέσθην, pf. [[πεπίεσμαι]])<br /><b class="num">1)</b> [[стискивать]], [[сдавливать]], [[сжимать]] (χειρὶ βραχίονα, ἐν δεσμοῖσί τινα Hom.): ἐν τῷ παλαίειν πιεζόμενος Plut. будучи стиснут (противником) во время борьбы;<br /><b class="num">2)</b> нажимать, надавливать: πιεζόμενοι οἱ φοίνικες ὑπὸ βάρους [[ἄνω]] κυρτοῦνται Xen. под давлением тяжести пальмы выгибаются вверх; [[μέτρον]] πεπιεσμένον NT уплотненная (т. е. полная, добросовестная) мера;<br /><b class="num">3)</b> [[напирать]], [[теснить]] (τοὺς ἐναντίους Her.): εἴ πη πιέζοιντο Thuc. если бы (коркирцы) оказались в стесненном положении; π. τὸν Ἀναξαγόραν Plat. опровергать (досл. ставить в трудное положение) Анаксагора;<br /><b class="num">4)</b> [[притеснять]], [[угнетать]], [[мучить]] (λιμὸς πιέζει τινά Aesch.): τὰς ἀμπέλους [[φυλάξομεν]], [[ὥστε]] μὴ αὐχμὸν πιέζειν Arph. мы присмотрим за тем, чтобы засуха не губила виноградных лоз; πιεζόμενοι ταῖς εἰσφοραῖς Lys. страдая от военных поборов;<br /><b class="num">5)</b> [[подавлять]], [[сдерживать]] (χόλον ἐν θυμῷ Pind.);<br /><b class="num">6)</b> [[крепко держать]], [[не упускать]] (ταῦρον Pind.);<br /><b class="num">7)</b> [[не упускать из виду]], [[внимательно рассматривать]] (τι Plat.). | |elrutext='''πιέζω:''' (fut. πιέσω, aor. ἐπίεσα; pass.: aor. ἐπιέσθην, pf. [[πεπίεσμαι]])<br /><b class="num">1)</b> [[стискивать]], [[сдавливать]], [[сжимать]] (χειρὶ βραχίονα, ἐν δεσμοῖσί τινα Hom.): ἐν τῷ παλαίειν πιεζόμενος Plut. будучи стиснут (противником) во время борьбы;<br /><b class="num">2)</b> [[нажимать]], [[надавливать]]: πιεζόμενοι οἱ φοίνικες ὑπὸ βάρους [[ἄνω]] κυρτοῦνται Xen. под давлением тяжести пальмы выгибаются вверх; [[μέτρον]] πεπιεσμένον NT уплотненная (т. е. полная, добросовестная) мера;<br /><b class="num">3)</b> [[напирать]], [[теснить]] (τοὺς ἐναντίους Her.): εἴ πη πιέζοιντο Thuc. если бы (коркирцы) оказались в стесненном положении; π. τὸν Ἀναξαγόραν Plat. опровергать (досл. ставить в трудное положение) Анаксагора;<br /><b class="num">4)</b> [[притеснять]], [[угнетать]], [[мучить]] (λιμὸς πιέζει τινά Aesch.): τὰς ἀμπέλους [[φυλάξομεν]], [[ὥστε]] μὴ αὐχμὸν πιέζειν Arph. мы присмотрим за тем, чтобы засуха не губила виноградных лоз; πιεζόμενοι ταῖς εἰσφοραῖς Lys. страдая от военных поборов;<br /><b class="num">5)</b> [[подавлять]], [[сдерживать]] (χόλον ἐν θυμῷ Pind.);<br /><b class="num">6)</b> [[крепко держать]], [[не упускать]] (ταῦρον Pind.);<br /><b class="num">7)</b> [[не упускать из виду]], [[внимательно рассматривать]] (τι Plat.). | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |