3,277,121
edits
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''συνειλέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[сгонять]], [[загонять]] (τινας ἐς τοὺς νεωσοίκους Her.): εἰς [[ἔλαττον]] συνειλεῖσθαι Xen. быть запертым на небольшом участке; ἐς κυκεῶνα συνειλεῖσθαι Luc. быть беспорядочно смешанным; μείζονι συνειλεῖσθαι ἀπορίᾳ Sext. попадать в еще более затруднительное положение;<br /><b class="num">2)</b> [[скреплять]], [[крепко связывать]] (τὰς ῥάβδους Her.);<br /><b class="num">3)</b> сгущать, уплотнять: τὸ συνειληθὲν τοῦ αἰθέρος Plut. сжатый воздух. | |elrutext='''συνειλέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[сгонять]], [[загонять]] (τινας ἐς τοὺς νεωσοίκους Her.): εἰς [[ἔλαττον]] συνειλεῖσθαι Xen. быть запертым на небольшом участке; ἐς κυκεῶνα συνειλεῖσθαι Luc. быть беспорядочно смешанным; μείζονι συνειλεῖσθαι ἀπορίᾳ Sext. попадать в еще более затруднительное положение;<br /><b class="num">2)</b> [[скреплять]], [[крепко связывать]] (τὰς ῥάβδους Her.);<br /><b class="num">3)</b> [[сгущать]], [[уплотнять]]: τὸ συνειληθὲν τοῦ αἰθέρος Plut. сжатый воздух. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[crowd]] [[together]], Hdt.; of things, to [[bind]] [[tight]] [[together]], Hdt.:—Pass. to be [[crowded]] or pressed [[together]], Xen., etc. | |mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[crowd]] [[together]], Hdt.; of things, to [[bind]] [[tight]] [[together]], Hdt.:—Pass. to be [[crowded]] or pressed [[together]], Xen., etc. | ||
}} | }} |