Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

τανύω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''τᾰνύω:''' (fut. τανύσω - эп. [[τανύω]])<br /><b class="num">1)</b> [[натягивать]] (βιόν Hom.): τανυσσάμενος (sc. [[τόξον]]) Hom. натянув свой лук; τ. ἱμᾶσι Hom. натягивать вожжами, т. е. править конями; πολέμοιο [[πεῖραρ]] ἐπ᾽ ἀμφοτέροισι τάνυσσαν Hom. (боги) стянули между обоими узел брани;<br /><b class="num">2)</b> [[править]], [[управлять]] ([[ἅρμα]] Pind.);<br /><b class="num">3)</b> [[растягивать]] (βοὸς βοείην Hom.): τ. τινὰ ἐπὶ γαίῃ Hom. валить кого-л. на землю;<br /><b class="num">4)</b> [[протягивать]], [[простирать]] (ὀβελούς Hom.): [[νῆσος]] τετάνυσται Hom. остров простерся;<br /><b class="num">5)</b> [[расстилать]] ([[τάπης]] [[τετάνυστο]] Hom.);<br /><b class="num">6)</b> [[расставлять]], [[устанавливать]] (τράπεζαν Hom.);<br /><b class="num">7)</b> досл. напрягать, перен. усиливать, разжигать (ἔριδα πτολέμοιο Hom.): τανύοντο ἵπποι Hom. мчались во весь опор кони;<br /><b class="num">8)</b> [[настораживать]] ([[ὦτα]] λόγοις Anth.);<br /><b class="num">9)</b> направлять или вперять ([[ὄμμα]] ἔς τι и ἐπί τινος Anth.).
|elrutext='''τᾰνύω:''' (fut. τανύσω - эп. [[τανύω]])<br /><b class="num">1)</b> [[натягивать]] (βιόν Hom.): τανυσσάμενος (sc. [[τόξον]]) Hom. натянув свой лук; τ. ἱμᾶσι Hom. натягивать вожжами, т. е. править конями; πολέμοιο [[πεῖραρ]] ἐπ᾽ ἀμφοτέροισι τάνυσσαν Hom. (боги) стянули между обоими узел брани;<br /><b class="num">2)</b> [[править]], [[управлять]] ([[ἅρμα]] Pind.);<br /><b class="num">3)</b> [[растягивать]] (βοὸς βοείην Hom.): τ. τινὰ ἐπὶ γαίῃ Hom. валить кого-л. на землю;<br /><b class="num">4)</b> [[протягивать]], [[простирать]] (ὀβελούς Hom.): [[νῆσος]] τετάνυσται Hom. остров простерся;<br /><b class="num">5)</b> [[расстилать]] ([[τάπης]] [[τετάνυστο]] Hom.);<br /><b class="num">6)</b> [[расставлять]], [[устанавливать]] (τράπεζαν Hom.);<br /><b class="num">7)</b> досл. напрягать, перен. усиливать, разжигать (ἔριδα πτολέμοιο Hom.): τανύοντο ἵπποι Hom. мчались во весь опор кони;<br /><b class="num">8)</b> [[настораживать]] ([[ὦτα]] λόγοις Anth.);<br /><b class="num">9)</b> [[направлять или вперять]] ([[ὄμμα]] ἔς τι и ἐπί τινος Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[τείνω]]<br /><b class="num">I.</b> to [[stretch]], [[strain]], [[stretch]] out, Il.; τ. βιόν to [[string]] a bow, Od.; and in Mid., [[τόξον]] τανυσσάμενος having [[strung]] his bow, Il.:—of putting the strings to a [[harp]], ἐτάνυσσε χορδήν Od.; τ. κανόνα to [[push]] the [[weaving]]-bar [[tight]], i. e. to [[weave]], Il.; [[ὅπως]] τανύσηι [[when]] he [[reins]] in [the horses], Il.; ἐπὶ Ἀκράγαντι τανύσσας (sc. ὀϊστούς) having aimed them, Pind.:—Pass., γναθμοὶ τάνυσθεν (for ἐτανύσθησαν) the [[hollow]] cheeks [[filled]] out, Od.; to run at [[full]] [[stretch]], of horses [[galloping]], Hom.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to [[strain]], make [[more]] [[intense]], μάχην Il.; ἔριδα πολέμοιο [[πεῖραρ]] τάνυσσαν strained the tug of war, Il.<br /><b class="num">II.</b> to [[stretch]] out, lay [[along]], lay, Hom.; τ. τινὰ ἐν κονίηις, ἐπὶ γαίηι to lay one in the [[dust]], [[stretch]] him at his [[length]], Hom.:—Pass. to lie stretched out, Hom.: to [[extend]], Od.; ἐπὶ χθονὶ κεῖτο τανυσθείς Il.:—also, [[τρίβος]] [[τετάνυστο]] the [[path]] stretched [[away]], Theocr.
|mdlsjtxt=[[τείνω]]<br /><b class="num">I.</b> to [[stretch]], [[strain]], [[stretch]] out, Il.; τ. βιόν to [[string]] a bow, Od.; and in Mid., [[τόξον]] τανυσσάμενος having [[strung]] his bow, Il.:—of putting the strings to a [[harp]], ἐτάνυσσε χορδήν Od.; τ. κανόνα to [[push]] the [[weaving]]-bar [[tight]], i. e. to [[weave]], Il.; [[ὅπως]] τανύσηι [[when]] he [[reins]] in [the horses], Il.; ἐπὶ Ἀκράγαντι τανύσσας (sc. ὀϊστούς) having aimed them, Pind.:—Pass., γναθμοὶ τάνυσθεν (for ἐτανύσθησαν) the [[hollow]] cheeks [[filled]] out, Od.; to run at [[full]] [[stretch]], of horses [[galloping]], Hom.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to [[strain]], make [[more]] [[intense]], μάχην Il.; ἔριδα πολέμοιο [[πεῖραρ]] τάνυσσαν strained the tug of war, Il.<br /><b class="num">II.</b> to [[stretch]] out, lay [[along]], lay, Hom.; τ. τινὰ ἐν κονίηις, ἐπὶ γαίηι to lay one in the [[dust]], [[stretch]] him at his [[length]], Hom.:—Pass. to lie stretched out, Hom.: to [[extend]], Od.; ἐπὶ χθονὶ κεῖτο τανυσθείς Il.:—also, [[τρίβος]] [[τετάνυστο]] the [[path]] stretched [[away]], Theocr.
}}
}}