Anonymous

πλανάω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2:"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , $3, $4 $5")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 :")
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''πλᾰνάω:''' ион. πλᾰνέω<br /><b class="num">1)</b> [[заставлять блуждать]], [[уводить в сторону]], [[сбивать с пути или с толку]] (τινα Her. etc.): ἵπποι πλανόωνται ἀνὰ δρόμον Hom. кони мечутся по ристалищу; π. τινα ἀνὰ τὰν παραλίαν ψάμμον Aesch. кружить кого-л. по песчаным взморьям; pass. блуждать, скитаться, плутать (εἰς πολλὰς πόλεις Lys.; τήνδε χθόνα Eur.; πολλοὺς ἑλιγμοὺς π. Xen.; π. καὶ ἀπορεῖν Plat.): π. ἐν τῷ λόγῳ Her. говорить сбивчиво; ἀπὸ τοῦ προτεθέντος λόγου πεπλανήμεθα Plat. мы отклонились от стоящего перед нами вопроса; οἱ λόγοι πλανώμενοι Xen. путаные речи; π. καιροῦ Pind. упускать удобный случай; ἐνύπνια τὰ εἰς ἀνθρώπους πεπλανημένα Her. посещающие людей сновидения; π. ἐν τοῖσι λόγοισι τί ἐθέλει τὸ [[ἔπος]] εἶναι Her. теряться в догадках относительно того, что означают эти слова;<br /><b class="num">2)</b> вводить в заблуждение: ἆρ᾽ ἔστιν; ἆρ᾽ οὐκ ἔστιν; ἢ [[γνώμη]] πλανᾷ; Soph. так это или не так, или мысль путает (меня)?; πλανῶντες καὶ πλανόμενοι NT вводя в заблуждение и (сами) заблуждаясь; πεπλανημένην ἔχειν τὴν διάνοιαν Isocr. обезуметь.
|elrutext='''πλᾰνάω:''' ион. πλᾰνέω<br /><b class="num">1)</b> [[заставлять блуждать]], [[уводить в сторону]], [[сбивать с пути или с толку]] (τινα Her. etc.): ἵπποι πλανόωνται ἀνὰ δρόμον Hom. кони мечутся по ристалищу; π. τινα ἀνὰ τὰν παραλίαν ψάμμον Aesch. кружить кого-л. по песчаным взморьям; pass. блуждать, скитаться, плутать (εἰς πολλὰς πόλεις Lys.; τήνδε χθόνα Eur.; πολλοὺς ἑλιγμοὺς π. Xen.; π. καὶ ἀπορεῖν Plat.): π. ἐν τῷ λόγῳ Her. говорить сбивчиво; ἀπὸ τοῦ προτεθέντος λόγου πεπλανήμεθα Plat. мы отклонились от стоящего перед нами вопроса; οἱ λόγοι πλανώμενοι Xen. путаные речи; π. καιροῦ Pind. упускать удобный случай; ἐνύπνια τὰ εἰς ἀνθρώπους πεπλανημένα Her. посещающие людей сновидения; π. ἐν τοῖσι λόγοισι τί ἐθέλει τὸ [[ἔπος]] εἶναι Her. теряться в догадках относительно того, что означают эти слова;<br /><b class="num">2)</b> [[вводить в заблуждение]]: ἆρ᾽ ἔστιν; ἆρ᾽ οὐκ ἔστιν; ἢ [[γνώμη]] πλανᾷ; Soph. так это или не так, или мысль путает (меня)?; πλανῶντες καὶ πλανόμενοι NT вводя в заблуждение и (сами) заблуждаясь; πεπλανημένην ἔχειν τὴν διάνοιαν Isocr. обезуметь.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj