3,277,020
edits
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἔρανος:''' ὁ<br /><b class="num">1)</b> [[простой товарищеский обед на паях]] Hom.;<br /><b class="num">2)</b> [[пир]], [[пиршество]] Pind., Eur.: ἔρανον ἀπενεγχεῖν [[σύν]] τισι Luc. устроить с кем-л. в складчину пир;<br /><b class="num">3)</b> [[пай]], [[вклад]], [[взнос]] (ἔρανον εἰσφέρειν τινί Plat.): ἐράνους λείπειν Dem. не уплатить своей доли;<br /><b class="num">4)</b> услуга, одолжение, любезность: κάλλιστον ἔρανον προΐεσθαί τινι Thuc. оказать кому-л. наилучшую услугу;<br /><b class="num">5)</b> [[долг]] (τὸν ἔρανον κομίζεσθαι Arst.): ἀντιλαμβάνειν τὸν ἔρανον перен. Arst. получить должное; τὸν αὐτὸν ἔρανον [[ἀποδοῦναι]] ирон. Dem. отплатить той же монетой;<br /><b class="num">6)</b> [[группа пайщиков]], [[общество на паях]], [[товарищество]] (взаимопомощи, религиозное, политическое и др.) Dem. | |elrutext='''ἔρανος:''' ὁ<br /><b class="num">1)</b> [[простой товарищеский обед на паях]] Hom.;<br /><b class="num">2)</b> [[пир]], [[пиршество]] Pind., Eur.: ἔρανον ἀπενεγχεῖν [[σύν]] τισι Luc. устроить с кем-л. в складчину пир;<br /><b class="num">3)</b> [[пай]], [[вклад]], [[взнос]] (ἔρανον εἰσφέρειν τινί Plat.): ἐράνους λείπειν Dem. не уплатить своей доли;<br /><b class="num">4)</b> [[услуга]], [[одолжение]], [[любезность]]: κάλλιστον ἔρανον προΐεσθαί τινι Thuc. оказать кому-л. наилучшую услугу;<br /><b class="num">5)</b> [[долг]] (τὸν ἔρανον κομίζεσθαι Arst.): ἀντιλαμβάνειν τὸν ἔρανον перен. Arst. получить должное; τὸν αὐτὸν ἔρανον [[ἀποδοῦναι]] ирон. Dem. отплатить той же монетой;<br /><b class="num">6)</b> [[группа пайщиков]], [[общество на паях]], [[товарищество]] (взаимопомощи, религиозное, политическое и др.) Dem. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |