Anonymous

ἡδύς: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2, $3, $4:"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , , $5")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 , , :")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἡδύς:''' [[ἡδεῖα]], ἡδύ, дор. [[ἁδύς]] (gen. ἡδέος, ἡδείας, ἡδέος) (эп. f тж. [[ἡδύς]]; дор. f тж. [[ἁδέα]])<br /><b class="num">1)</b> [[сладкий]] (в более широком смысле, чем γλυχύς), вкусный ([[δεῖπνον]], [[οἶνος]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[приятно пахнущий]], [[душистый]], [[ароматный]] ([[ὀδμή]], ἀμβροσίη Hom.);<br /><b class="num">3)</b> [[приятный для уха]], [[ласкающий слух]] ([[ἀοιδή]] Hom.);<br /><b class="num">4)</b> [[сладостный]] ([[ὕπνος]] Hom., Eur.; [[κοῖτος]] Hom.; [[ἐλπίς]] Pind.);<br /><b class="num">5)</b> [[приятный]], [[радостный]] ([[μῦθος]] Soph.): ἡ. ἀκοῦσαι [[λόγος]] Plat. приятная для слуха речь; αἴ κέ περ [[ὔμμι]] [[φίλον]] καὶ ἡδὺ γένοιτο Hom. если (это) вам желательно и приятно;<br /><b class="num">6)</b> [[дорогой]], [[милый]] ([[ἀνήρ]] Soph.);<br /><b class="num">7)</b> ирон. милый мой, в смысле наивный, простодушный; ὦ ἥδιστε! Plat. ах, милый ты мой! (ср. лат. dulcissime rerum!); ὡς ἡ. εἶ! Plat. какой же ты наивный!;<br /><b class="num">8)</b> испытывающий радость, восхищенный, довольный: ἡ. [[εἰμὶ]] ἀκούσας Dem. я рад, что слышал.
|elrutext='''ἡδύς:''' [[ἡδεῖα]], ἡδύ, дор. [[ἁδύς]] (gen. ἡδέος, ἡδείας, ἡδέος) (эп. f тж. [[ἡδύς]]; дор. f тж. [[ἁδέα]])<br /><b class="num">1)</b> [[сладкий]] (в более широком смысле, чем γλυχύς), вкусный ([[δεῖπνον]], [[οἶνος]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[приятно пахнущий]], [[душистый]], [[ароматный]] ([[ὀδμή]], ἀμβροσίη Hom.);<br /><b class="num">3)</b> [[приятный для уха]], [[ласкающий слух]] ([[ἀοιδή]] Hom.);<br /><b class="num">4)</b> [[сладостный]] ([[ὕπνος]] Hom., Eur.; [[κοῖτος]] Hom.; [[ἐλπίς]] Pind.);<br /><b class="num">5)</b> [[приятный]], [[радостный]] ([[μῦθος]] Soph.): ἡ. ἀκοῦσαι [[λόγος]] Plat. приятная для слуха речь; αἴ κέ περ [[ὔμμι]] [[φίλον]] καὶ ἡδὺ γένοιτο Hom. если (это) вам желательно и приятно;<br /><b class="num">6)</b> [[дорогой]], [[милый]] ([[ἀνήρ]] Soph.);<br /><b class="num">7)</b> ирон. милый мой, в смысле наивный, простодушный; ὦ ἥδιστε! Plat. ах, милый ты мой! (ср. лат. dulcissime rerum!); ὡς ἡ. εἶ! Plat. какой же ты наивный!;<br /><b class="num">8)</b> [[испытывающий радость]], [[восхищенный]], [[довольный]]: ἡ. [[εἰμὶ]] ἀκούσας Dem. я рад, что слышал.
}}
}}
{{etym
{{etym