Anonymous

ἀποστερέω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+)(\.) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2$3 $4 $5"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2, $3:")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+)(\.) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2$3 $5")
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀποστερέω:''' (fut. pass. ἀποστερηθήσομαι и ἀποστερήσομαι)<br /><b class="num">1)</b> [[лишать]], [[отнимать]], [[похищать]] (τινά τινος Her., Aesch., Xen., τινά τι и τινός τι Xen.): ἀποστερηθῆναί τινος или τι Plut. быть лишенным или лишиться чего-л.; ἀ. ἑαυτόν τινος Thuc. отложиться или отпасть от кого-л.; ἀ. τινα μὴ ἂν ποιῆσαί τι Thuc. лишить кого-л. возможности сделать что-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[освобождать]], [[избавлять]] (от чего-л.), отгонять прочь (γάμον δάϊον Aesch.): ἀ. τὰ συμβόλαια Isocr. уклоняться от уплаты долгов;<br /><b class="num">3)</b> [[недоставать]], [[не хватать]]: τὸ σαφὲς μ᾽ ἀποστερεῖ Eur. у меня нет уверенности;<br /><b class="num">4)</b> лог. делать отрицательный вывод Arst.
|elrutext='''ἀποστερέω:''' (fut. pass. ἀποστερηθήσομαι и ἀποστερήσομαι)<br /><b class="num">1)</b> [[лишать]], [[отнимать]], [[похищать]] (τινά τινος Her., Aesch., Xen., τινά τι и τινός τι Xen.): ἀποστερηθῆναί τινος или τι Plut. быть лишенным или лишиться чего-л.; ἀ. ἑαυτόν τινος Thuc. отложиться или отпасть от кого-л.; ἀ. τινα μὴ ἂν ποιῆσαί τι Thuc. лишить кого-л. возможности сделать что-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[освобождать]], [[избавлять]] (от чего-л.), отгонять прочь (γάμον δάϊον Aesch.): ἀ. τὰ συμβόλαια Isocr. уклоняться от уплаты долгов;<br /><b class="num">3)</b> [[недоставать]], [[не хватать]]: τὸ σαφὲς μ᾽ ἀποστερεῖ Eur. у меня нет уверенности;<br /><b class="num">4)</b> лог. [[делать отрицательный вывод]] Arst.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj