Anonymous

ζωάγρια: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+), ([\w\s']+)(<\/b>)" to "$2, $3"
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ")
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+), ([\w\s']+)(<\/b>)" to ", ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n. pl.<br />Meaning: [[ransom for a living person]] (Il.) .<br />Derivatives: [[ζωάγριος]] [[pertaining to a ransom]] (Babr.).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: Formed like <b class="b3">ἀνδρ-άγρια</b> <b class="b2">what is taken upon the capture of a man, exuviae</b> (Ξ 509), <b class="b3">μοιχ-άγρια</b> [[fine for a catched adulterer]] (θ 332) a. o., s. Wackernagel KZ 33, 47 = Kl. Schr. 1, 726. Compound from <b class="b3">ζωὸν ἀγρεῖν</b> with the <b class="b3">ιο-</b>suffix. From there also the verb [[ζωγρέω]] <b class="b2">take somebody prisoner, grant a prisoner his life</b>, in Hom. (Il.) only pres. [[ζώγρει]], <b class="b3">-εῖτε</b> (unclear Ε 667; cf. Nehring ClassPhil. 42, 117f.), aor. [[ἐζώγρησα]], <b class="b3">-ήθην</b> (IA; Hom. has <b class="b3">ζωοὺς ἕλον</b>, <b class="b3">ζωὸν ἕλε</b>). - From [[ζωγρέω]]: 1. [[ζωγρία]], <b class="b3">-ίη</b> <b class="b2">take sb. prisoner alive</b> (Hdt., Plb., Str.) with [[ζωγρίας]] m. [[who was taken captive alive]] (Ctes.); 2. [[ζωγρεῖον]] <b class="b2">cage, esp. for fishes</b> (Aq., Str., Plu.). Here also [[ζάγρη]] [[pit to catch animals]]?, s. [[Ζαγρεύς]]. - Cf. Chantraine Et. sur le vocab. grec 51. S. Janni, Quad. Urbinati 1967, 3, 20.
|etymtx=Grammatical information: n. pl.<br />Meaning: [[ransom for a living person]] (Il.) .<br />Derivatives: [[ζωάγριος]] [[pertaining to a ransom]] (Babr.).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: Formed like <b class="b3">ἀνδρ-άγρια</b> [[what is taken upon the capture of a man]], [[exuviae]] (Ξ 509), <b class="b3">μοιχ-άγρια</b> [[fine for a catched adulterer]] (θ 332) a. o., s. Wackernagel KZ 33, 47 = Kl. Schr. 1, 726. Compound from <b class="b3">ζωὸν ἀγρεῖν</b> with the <b class="b3">ιο-</b>suffix. From there also the verb [[ζωγρέω]] [[take somebody prisoner]], [[grant a prisoner his life]], in Hom. (Il.) only pres. [[ζώγρει]], <b class="b3">-εῖτε</b> (unclear Ε 667; cf. Nehring ClassPhil. 42, 117f.), aor. [[ἐζώγρησα]], <b class="b3">-ήθην</b> (IA; Hom. has <b class="b3">ζωοὺς ἕλον</b>, <b class="b3">ζωὸν ἕλε</b>). - From [[ζωγρέω]]: 1. [[ζωγρία]], <b class="b3">-ίη</b> <b class="b2">take sb. prisoner alive</b> (Hdt., Plb., Str.) with [[ζωγρίας]] m. [[who was taken captive alive]] (Ctes.); 2. [[ζωγρεῖον]] <b class="b2">cage, esp. for fishes</b> (Aq., Str., Plu.). Here also [[ζάγρη]] [[pit to catch animals]]?, s. [[Ζαγρεύς]]. - Cf. Chantraine Et. sur le vocab. grec 51. S. Janni, Quad. Urbinati 1967, 3, 20.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj