3,258,159
edits
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.") |
m (Text replacement - " :" to ":") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''δηλαυγῶς''': {dēlaugō̃s}<br />'''Meaning''': [[ἄγαν]] [[φανερῶς]] H., ''Ev''. ''Mark''. 8, 25 ([[varia lectio|v.l.]]).<br />'''Etymology''' : Für τηλαυγῶς, aber nicht mit v. Blumenthal Hesychst. 24 als illyrisch-makedonisch, sondern durch Kreuzung mit [[δῆλος]].<br />'''Page''' 1,378 | |ftr='''δηλαυγῶς''': {dēlaugō̃s}<br />'''Meaning''': [[ἄγαν]] [[φανερῶς]] H., ''Ev''. ''Mark''. 8, 25 ([[varia lectio|v.l.]]).<br />'''Etymology''': Für τηλαυγῶς, aber nicht mit v. Blumenthal Hesychst. 24 als illyrisch-makedonisch, sondern durch Kreuzung mit [[δῆλος]].<br />'''Page''' 1,378 | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':thlaugîj 帖而-凹哥士<br />'''詞類次數''':副詞(1)<br />'''原文字根''':完成-發光 似的<br />'''字義溯源''':用顯然-態度,清楚地;由([[τέλος]])=界限)與([[αὐγή]])*=光線)組成,而 ([[τέλος]])出自([[τελέω]])X*=有⋯計劃)<br />'''出現次數''':總共(1);可(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 清楚了(1) 可8:25 | |sngr='''原文音譯''':thlaugîj 帖而-凹哥士<br />'''詞類次數''':副詞(1)<br />'''原文字根''':完成-發光 似的<br />'''字義溯源''':用顯然-態度,清楚地;由([[τέλος]])=界限)與([[αὐγή]])*=光線)組成,而 ([[τέλος]])出自([[τελέω]])X*=有⋯計劃)<br />'''出現次數''':總共(1);可(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 清楚了(1) 可8:25 | ||
}} | }} |