3,274,216
edits
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "$2") |
m (Text replacement - " :" to ":") |
||
Line 53: | Line 53: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''κτίζω''': (Emp. usw.),<br />{ktízō}<br />'''Forms''': Aor. κτίσ(σ)αι (seit Il.), Pass. κτισθῆναι (ion. -att.), Fut. κτίσω (A.), Perf. Med. [[ἔκτισμαι]] (Hdt. usw.), Akt. ἔκτικα (hell. u. sp.; zur Reduplikation Schwyzer 649),<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[gründen]], [[anlegen]], [[anbauen]], [[schaffen]].<br />'''Composita''' : auch mit Präfix, z.B. συν-, ἐπι-, ἀνα-,<br />'''Derivative''': Davon zahlreiche Nomina: [[κτίσις]] f. [[Gründung]], [[Schöpfung]], [[Geschöpf]] (Pi., ion. att.; vgl. unten), [[κτιστύς]] f. [[Gründung]] (Hdt. 9, 97; zur Bed. Benveniste Noms d’agent 72), [[κτίσμα]] [[Gründung]], [[Kolonie]], [[Gebäude]] (hell. u. sp.), [[κτισμός]] [[Gründung]] (Kleinas., Kaiserzeit); — [[κτίστωρ]] [[Gründer]] (Pi., E. u. a.), [[κτιστήρ]] ib. (Korinth, IV<sup>a</sup>), f. [[κτίστρια]] (Kleinas., Kaiserzeit), [[κτίστης]] [[Gründer]], [[Stifter]], [[Baumeister]] (Arist. usw.) mit κτίστιον (-εῖον) [[Tempel eines Gründers]] (Pap. IV<sup>p</sup>), älter [[συγκτίστης]] [[Mitbegründer]] (Hdt. 5, 46); [[κτιστός]] [[angelegt]], [[gegründet]] (''h''. ''Ap''. 299, Pap.; Zumbach Neuerungen 26); n. κτιστόν [[Bauwerk]] (Pap.). — Hinzu kommen mehrere Bildungen, die von einer intransitiven Bedeutung [[wohnen]], [[weilen]] ausgehen und schon dadurch außerhalb des lebendigen Systems stehen: ἐῢ [[κτίμενος]] [[wo sich]]s gut wohnt’ (Hom.); [[περικτίονες]] pl. [[Herumwohner]], [[Nachbarn]] (ep. poet. seit Il.), [[ἀμφικτίονες]] ib. (Pi.), auch als EN (att. Inschr. V<sup>a</sup>), daneben -κτύονες (Hdt., Inschr. IV<sup>a</sup>) mit unklarem υ (vgl. Hoffmann Dial. 3, 290); [[περικτίται]] pl. ib. (λ 288), danach als Simplex κτίται ib. (E. ''Or''. 1621), [[κτίτης]] = [[κτίστης]] (Delph. II<sup>a</sup>), myk. (''me''-''ta''-)''ki''-''ti''-''ta''; ἐΰ-κτιτος = ἐῢ [[κτίμενος]] (Β 592 u. a.), [[ὀρείκτιτος]] [[in den Bergen wohnend]] (Pi.); aber z.B. [[θεόκτιτος]] [[von Göttern begründet]] (Sol.) mit Anschluß an [[κτίζω]]; Einzelheiten bei Fraenkel Nom. ag. 1, 44; daselbst (und 1, 179 f.) auch über [[κτίστωρ]] u. a. —Für sich steht mit abweichendem Ablaut rhod. [[κτοίνα]] (auch πτοίνα mit unerklärtem πτ-) Ben. eines amtlichen Bezirkes auf Rhodos (myk. ''ko''-''to''-(''i'')-''na'') mit κτοινᾶται, -έται (vgl. Fraenkel 1,207; 2, 126).<br />'''Etymology''' : Zu [[περικτίται]] stimmt bis auf den erweiternden ''ā''-Stamm aind. ''pari''-''kṣí''-''t''-’rings umher wohnend’, zu (ἐΰ)-κτιτος aw. (''ana'')-''šita''- [[unbewohnt]]. Daneben steht das athemat. Wz.-präsens aind. ''kṣé''-''ti'', pl. ''kṣi''-''y''-''ánti'' (= myk. ''ki''-''ti''-''je''-''si'' [trans.]?) — aw. ''šaēiti'', ''šyeinti'' [[wohnen]]. Ein entsprechendes athematisches Ptz. ist [[κτίμενος]]. Die transitivkausative Bed. [[zur Wohnung machen]], [[gründen]], die eine griechische Neuerung darstellt, ist von dem Aorist κτίσ(σ)αι ausgegangen, der an die Seite eines intransitiven Wz.aoristes (noch in [[κτίμενος]] bewahrt?) trat wie [[ἔστησα]] zu [[ἔστην]] (s. [[ἵστημι]]). An κτίσ(σ)αι schloß sich [[κτίζω]], wozu die übrigen Formen (Schwyzer 674 u. 716, Wackernagel Unt. 77). Auch [[κτίσις]] hat ein genaues Gegenstück in aind. ''kṣi''-''tí''-, aw. ''ši''-''ti''- [[Wohnplatz]], aber die abweichende Bedeutung macht es als Neubildung zu [[κτίζω]] stark verdächtig (vgl. Holt Les noms d’action en -σις 95 A. 5). Mit [[κτοίνα]] deckt sich endlich, vom ''i''-Stamm abgesehen, arm. ''šēn'', Gen. ''šini'' ‘bewohnt(er Platz)’. — Ältere Lit. bei Bq und WP. 1, 504 (Pok. 626). Vgl. [[κτίλος]].<br />'''Page''' 2,34-35 | |ftr='''κτίζω''': (Emp. usw.),<br />{ktízō}<br />'''Forms''': Aor. κτίσ(σ)αι (seit Il.), Pass. κτισθῆναι (ion. -att.), Fut. κτίσω (A.), Perf. Med. [[ἔκτισμαι]] (Hdt. usw.), Akt. ἔκτικα (hell. u. sp.; zur Reduplikation Schwyzer 649),<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[gründen]], [[anlegen]], [[anbauen]], [[schaffen]].<br />'''Composita''': auch mit Präfix, z.B. συν-, ἐπι-, ἀνα-,<br />'''Derivative''': Davon zahlreiche Nomina: [[κτίσις]] f. [[Gründung]], [[Schöpfung]], [[Geschöpf]] (Pi., ion. att.; vgl. unten), [[κτιστύς]] f. [[Gründung]] (Hdt. 9, 97; zur Bed. Benveniste Noms d’agent 72), [[κτίσμα]] [[Gründung]], [[Kolonie]], [[Gebäude]] (hell. u. sp.), [[κτισμός]] [[Gründung]] (Kleinas., Kaiserzeit); — [[κτίστωρ]] [[Gründer]] (Pi., E. u. a.), [[κτιστήρ]] ib. (Korinth, IV<sup>a</sup>), f. [[κτίστρια]] (Kleinas., Kaiserzeit), [[κτίστης]] [[Gründer]], [[Stifter]], [[Baumeister]] (Arist. usw.) mit κτίστιον (-εῖον) [[Tempel eines Gründers]] (Pap. IV<sup>p</sup>), älter [[συγκτίστης]] [[Mitbegründer]] (Hdt. 5, 46); [[κτιστός]] [[angelegt]], [[gegründet]] (''h''. ''Ap''. 299, Pap.; Zumbach Neuerungen 26); n. κτιστόν [[Bauwerk]] (Pap.). — Hinzu kommen mehrere Bildungen, die von einer intransitiven Bedeutung [[wohnen]], [[weilen]] ausgehen und schon dadurch außerhalb des lebendigen Systems stehen: ἐῢ [[κτίμενος]] [[wo sich]]s gut wohnt’ (Hom.); [[περικτίονες]] pl. [[Herumwohner]], [[Nachbarn]] (ep. poet. seit Il.), [[ἀμφικτίονες]] ib. (Pi.), auch als EN (att. Inschr. V<sup>a</sup>), daneben -κτύονες (Hdt., Inschr. IV<sup>a</sup>) mit unklarem υ (vgl. Hoffmann Dial. 3, 290); [[περικτίται]] pl. ib. (λ 288), danach als Simplex κτίται ib. (E. ''Or''. 1621), [[κτίτης]] = [[κτίστης]] (Delph. II<sup>a</sup>), myk. (''me''-''ta''-)''ki''-''ti''-''ta''; ἐΰ-κτιτος = ἐῢ [[κτίμενος]] (Β 592 u. a.), [[ὀρείκτιτος]] [[in den Bergen wohnend]] (Pi.); aber z.B. [[θεόκτιτος]] [[von Göttern begründet]] (Sol.) mit Anschluß an [[κτίζω]]; Einzelheiten bei Fraenkel Nom. ag. 1, 44; daselbst (und 1, 179 f.) auch über [[κτίστωρ]] u. a. —Für sich steht mit abweichendem Ablaut rhod. [[κτοίνα]] (auch πτοίνα mit unerklärtem πτ-) Ben. eines amtlichen Bezirkes auf Rhodos (myk. ''ko''-''to''-(''i'')-''na'') mit κτοινᾶται, -έται (vgl. Fraenkel 1,207; 2, 126).<br />'''Etymology''': Zu [[περικτίται]] stimmt bis auf den erweiternden ''ā''-Stamm aind. ''pari''-''kṣí''-''t''-’rings umher wohnend’, zu (ἐΰ)-κτιτος aw. (''ana'')-''šita''- [[unbewohnt]]. Daneben steht das athemat. Wz.-präsens aind. ''kṣé''-''ti'', pl. ''kṣi''-''y''-''ánti'' (= myk. ''ki''-''ti''-''je''-''si'' [trans.]?) — aw. ''šaēiti'', ''šyeinti'' [[wohnen]]. Ein entsprechendes athematisches Ptz. ist [[κτίμενος]]. Die transitivkausative Bed. [[zur Wohnung machen]], [[gründen]], die eine griechische Neuerung darstellt, ist von dem Aorist κτίσ(σ)αι ausgegangen, der an die Seite eines intransitiven Wz.aoristes (noch in [[κτίμενος]] bewahrt?) trat wie [[ἔστησα]] zu [[ἔστην]] (s. [[ἵστημι]]). An κτίσ(σ)αι schloß sich [[κτίζω]], wozu die übrigen Formen (Schwyzer 674 u. 716, Wackernagel Unt. 77). Auch [[κτίσις]] hat ein genaues Gegenstück in aind. ''kṣi''-''tí''-, aw. ''ši''-''ti''- [[Wohnplatz]], aber die abweichende Bedeutung macht es als Neubildung zu [[κτίζω]] stark verdächtig (vgl. Holt Les noms d’action en -σις 95 A. 5). Mit [[κτοίνα]] deckt sich endlich, vom ''i''-Stamm abgesehen, arm. ''šēn'', Gen. ''šini'' ‘bewohnt(er Platz)’. — Ältere Lit. bei Bq und WP. 1, 504 (Pok. 626). Vgl. [[κτίλος]].<br />'''Page''' 2,34-35 | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':kt⋯zw 克提索<br />'''詞類次數''':動詞(14)<br />'''原文字根''':創造 相當於: ([[עָשָׂה]]‎)<br />'''字義溯源''':創造,模造,造,造成,創造成,成形,建立;或出自([[κτάομαι]])=得到*)。這字是專一說到神創造的運作。神創造天,地,和其中的萬有,我們也是他手中的工作。參讀 ([[ἑτοιμάζω]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[κτίζω]])創造 2) ([[κτίσις]])原始的構成 3) ([[κτίσμα]])受造之物 4) ([[κτίστης]])創造者<br />'''出現次數''':總共(15);太(1);可(1);羅(1);林前(1);弗(4);西(3);提前(1);啓(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 創造(4) 弗2:15; 弗3:9; 西3:10; 啓10:6;<br />2) 造的(3) 林前11:9; 西1:16; 西1:16;<br />3) 所造(1) 提前4:3;<br />4) 創造了(1) 啓4:11;<br />5) 被創造的(1) 啓4:11;<br />6) 所創造的(1) 弗4:24;<br />7) 創造成的(1) 弗2:10;<br />8) 造成(1) 可13:19;<br />9) 創造者(1) 羅1:25;<br />10) 創造的(1) 太19:4 | |sngr='''原文音譯''':kt⋯zw 克提索<br />'''詞類次數''':動詞(14)<br />'''原文字根''':創造 相當於: ([[עָשָׂה]]‎)<br />'''字義溯源''':創造,模造,造,造成,創造成,成形,建立;或出自([[κτάομαι]])=得到*)。這字是專一說到神創造的運作。神創造天,地,和其中的萬有,我們也是他手中的工作。參讀 ([[ἑτοιμάζω]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[κτίζω]])創造 2) ([[κτίσις]])原始的構成 3) ([[κτίσμα]])受造之物 4) ([[κτίστης]])創造者<br />'''出現次數''':總共(15);太(1);可(1);羅(1);林前(1);弗(4);西(3);提前(1);啓(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 創造(4) 弗2:15; 弗3:9; 西3:10; 啓10:6;<br />2) 造的(3) 林前11:9; 西1:16; 西1:16;<br />3) 所造(1) 提前4:3;<br />4) 創造了(1) 啓4:11;<br />5) 被創造的(1) 啓4:11;<br />6) 所創造的(1) 弗4:24;<br />7) 創造成的(1) 弗2:10;<br />8) 造成(1) 可13:19;<br />9) 創造者(1) 羅1:25;<br />10) 創造的(1) 太19:4 | ||
}} | }} |