3,277,190
edits
m (Text replacement - " :" to ":") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paroimia | |Transliteration C=paroimia | ||
|Beta Code=paroimi/a | |Beta Code=paroimi/a | ||
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[proverb]], [[saying]], [[maxim]], [[saw]], A.Ag.264, S.Aj.664, Ar.Th. 528, etc.; [[κατὰ τὴν παροιμίαν]] = [[as the saying goes]], Pl.Smp.222b; τὸ κατὰ τὴν παροιμίαν λεγόμενον Id.Sph.261c; [[καθάπερ]] ἡ παροιμία Pl.Com. 174.3 : in plural, of the [[Proverbs]] of [[Solomon]], LXX.<br><span class="bld">2</span> [[figure]], [[comparison]], Ev.Jo.10.6,al.<br><span class="bld">3</span> [[digression]], [[incidental]] [[remark]], [[draw]]ing out in [[discourse]] Herod.2.61, Hsch., Phot. | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[proverb]], [[saying]], [[maxim]], [[saw]], A.Ag.264, S.Aj.664, Ar.Th. 528, etc.; [[κατὰ τὴν παροιμίαν]] = [[as the saying goes]], Pl.Smp.222b; τὸ κατὰ τὴν παροιμίαν λεγόμενον Id.Sph.261c; [[καθάπερ]] ἡ παροιμία Pl.Com. 174.3: in plural, of the [[Proverbs]] of [[Solomon]], LXX.<br><span class="bld">2</span> [[figure]], [[comparison]], Ev.Jo.10.6,al.<br><span class="bld">3</span> [[digression]], [[incidental]] [[remark]], [[draw]]ing out in [[discourse]] Herod.2.61, Hsch., Phot. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 44: | Line 44: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''παροιμία''': {paroimía}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Sprichwort]], [[Spruch]] (att. usw.), auch [[Nebenbemerkung]] (Herod.2,61; vgl. Headlam z. St.), [[Gleichnis]] (''Ev''. ''Jo''.; vgl. Wackernagel IF 31, 265 [= Kl.Schr.2, 1242 A.1).<br />'''Derivative''': Davon [[παροιμιώδης]] [[sprichwörtlich]] (Plu. u.a.), -ιακός ib., auch N. eines Versmaßes (Plu., Heph. u.a.), -ιάζομαι, -ω [[in Sprichwörtern reden]] (Pl., Arist. usw.).<br />'''Etymology''' : Abstraktbildung von [[πάροιμος]] od. παρ’ οἰμον, οἴμην; semantisch unklar. Von den Alten zu [[οἶμος]] [[Gang]], [[Weg]] gezogen, z.B. H.: βιωφελὴς [[λόγος]], παρὰ τὴν ὁδὸν λεγόμενος (vgl. [[πάροιμος]]· [[γείτων]], παροιμώσαντες· ἐκτραπέντες τῆς ὁδοῦ); ähnlich Bieler RhM 85, 240ff. : "die Rede, die παρ’ οἶμον, den Weg entlang, geht, die Wegbegleitung" (?). Nach Osthoff BB 24. 161 ff. dagegen von [[οἴμη]] [[Lied]], [[Rede]] mit Hinweis auf nhd. ''Bei''-''spiel'', ahd. mhd. ''bī''-''spel'' (das dt. Wort eher Lehnübersetzung?).<br />'''Page''' 2,476 | |ftr='''παροιμία''': {paroimía}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Sprichwort]], [[Spruch]] (att. usw.), auch [[Nebenbemerkung]] (Herod.2,61; vgl. Headlam z. St.), [[Gleichnis]] (''Ev''. ''Jo''.; vgl. Wackernagel IF 31, 265 [= Kl.Schr.2, 1242 A.1).<br />'''Derivative''': Davon [[παροιμιώδης]] [[sprichwörtlich]] (Plu. u.a.), -ιακός ib., auch N. eines Versmaßes (Plu., Heph. u.a.), -ιάζομαι, -ω [[in Sprichwörtern reden]] (Pl., Arist. usw.).<br />'''Etymology''': Abstraktbildung von [[πάροιμος]] od. παρ’ οἰμον, οἴμην; semantisch unklar. Von den Alten zu [[οἶμος]] [[Gang]], [[Weg]] gezogen, z.B. H.: βιωφελὴς [[λόγος]], παρὰ τὴν ὁδὸν λεγόμενος (vgl. [[πάροιμος]]· [[γείτων]], παροιμώσαντες· ἐκτραπέντες τῆς ὁδοῦ); ähnlich Bieler RhM 85, 240ff.: "die Rede, die παρ’ οἶμον, den Weg entlang, geht, die Wegbegleitung" (?). Nach Osthoff BB 24. 161 ff. dagegen von [[οἴμη]] [[Lied]], [[Rede]] mit Hinweis auf nhd. ''Bei''-''spiel'', ahd. mhd. ''bī''-''spel'' (das dt. Wort eher Lehnübersetzung?).<br />'''Page''' 2,476 | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese |