Anonymous

πατέω: Difference between revisions

From LSJ
16 bytes removed ,  21 August 2022
m
Text replacement - " :" to ":"
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+), ([\w\s']+), ([\w\s']+), ([\w\s']+), ([\w\s']+)(<\/b>)" to "$2, $3, $4, $5, $6")
m (Text replacement - " :" to ":")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pateo
|Transliteration C=pateo
|Beta Code=pate/w
|Beta Code=pate/w
|Definition=Delph. [[βατέω]] Plu.2.292e; Aeol. μάτημι [ᾰ] Sapph.54 : ([[πάτος]]) :—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[tread]], [[walk]], π. ὁδοῖς σκολιαῖς <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.85</span>; πρὸς βωμόν A.<span class="title">Ag.</span> <span class="bibl">1298</span>; <b class="b3">ὑψοῦ π</b>. [[walk]] on high, of a king, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span> 1.115</span>; π. ἐπάνω ὄφεων <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span> 10.19</span> :—Pass., οἱ ἔχεις πατηθέντες <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span> 1.14</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> trans., [[tread on]], [[tread]], πόας τέρεν ἄνθος μάτεισαι Sapph. l. c.; πορφύρας πατεῖν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>957</span>; δωμάτων πύλας <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>732</span>; <b class="b3">χῶρος οὐχ ἁγνὸς πατεῖν</b> holy ground, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>37</span>; <b class="b3">π. τὸν ἁδὺν οἶνον ἀπ' ἀμπέλω</b> [[tread]] [[grape]]s, Hybrias(<span class="title">Scol.</span> 28.4); ληνούς <span class="bibl">LXX<span class="title">Ne.</span> 13.15</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Apoc.</span>19.15</span>, Ruf. ap. <span class="bibl">Orib.5.12.1</span>; also, [[thresh]] [[corn]], π. τὰ θέρη <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span> 150.5</span> (iii A.D.); κριθὴν καλῶς πεπατημένην <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>988</span> (iii A.D.); π. ἐκ τοῦ χόρτου σπέρματα <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>388.5</span> (ii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[walk in]], i.e. [[dwell in]], [[frequent]], Λῆμνον πατῶν <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1060</span>; γαῖαν <span class="bibl">Theoc.18.20</span>; π. πόντον <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>2.218</span>; νῶτα ἁλός <span class="title">AP</span>7.532 (Isid.); rarely of vehicles, τὰ μὴ πατέουσιν ἅμαξαι Call. <span class="title">Aet. Oxy.</span>2079.25 : metaph., <b class="b3">εὐνὰς ἀδελφοῦ π</b>. [[frequent]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1193</span>; ἐμεῖο δέμνιον οὐκ ἐπάτησε <span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>248</span>; <b class="b3">οὐδ' Αἴσωπον πεπάτηκας</b> [[hast]] not [[thumb]]ed [[Aesop]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>471</span>; <b class="b3">τὸν Τεισίαν… πεπάτηκας ἀκριβῶς</b> you have studied him [[carefully]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 273a</span> :—Pass., to [[be hackneyed]], τῇ ποιητικῇ πεπατῆσθαι Phld.<span class="title">Po.Herc.</span> 1676.10; [[πεπατημένος]] [[well-worn]], [[trite]], [[ῥήσεις]], [[λόγοι]], <span class="bibl">Ph.2.345</span>,<span class="bibl">444</span>, cf. Porph. ap. <span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span>10.3</span>; τὸ πεπατημένον <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>45.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[tread under foot]], [[trample on]], τινα <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 1146</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>248a</span>, etc.; βουλήν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span> 166</span>; πόλιν <span class="bibl"><span class="title">Apoc.</span>11.2</span> : abs., πατοῦσι καὶ λακτίζουσι καὶ δάκνουσι Gal.16.562 : metaph., <b class="b3">π. κλέος, τιμὰς τὰς θεῶν</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1357</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>745</span>; τὰ τοῖν θεοῖν ψηφίσματα <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span> 377</span> :—and in Pass., τὰ. . δίκαια. . λάγδην πατεῖται <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>683</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span> 644</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>110</span>.</span>
|Definition=Delph. [[βατέω]] Plu.2.292e; Aeol. μάτημι [ᾰ] Sapph.54: ([[πάτος]]):—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[tread]], [[walk]], π. ὁδοῖς σκολιαῖς <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.85</span>; πρὸς βωμόν A.<span class="title">Ag.</span> <span class="bibl">1298</span>; <b class="b3">ὑψοῦ π</b>. [[walk]] on high, of a king, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span> 1.115</span>; π. ἐπάνω ὄφεων <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span> 10.19</span>:—Pass., οἱ ἔχεις πατηθέντες <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span> 1.14</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> trans., [[tread on]], [[tread]], πόας τέρεν ἄνθος μάτεισαι Sapph. l. c.; πορφύρας πατεῖν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>957</span>; δωμάτων πύλας <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>732</span>; <b class="b3">χῶρος οὐχ ἁγνὸς πατεῖν</b> holy ground, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>37</span>; <b class="b3">π. τὸν ἁδὺν οἶνον ἀπ' ἀμπέλω</b> [[tread]] [[grape]]s, Hybrias(<span class="title">Scol.</span> 28.4); ληνούς <span class="bibl">LXX<span class="title">Ne.</span> 13.15</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Apoc.</span>19.15</span>, Ruf. ap. <span class="bibl">Orib.5.12.1</span>; also, [[thresh]] [[corn]], π. τὰ θέρη <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span> 150.5</span> (iii A.D.); κριθὴν καλῶς πεπατημένην <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>988</span> (iii A.D.); π. ἐκ τοῦ χόρτου σπέρματα <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>388.5</span> (ii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[walk in]], i.e. [[dwell in]], [[frequent]], Λῆμνον πατῶν <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1060</span>; γαῖαν <span class="bibl">Theoc.18.20</span>; π. πόντον <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>2.218</span>; νῶτα ἁλός <span class="title">AP</span>7.532 (Isid.); rarely of vehicles, τὰ μὴ πατέουσιν ἅμαξαι Call. <span class="title">Aet. Oxy.</span>2079.25: metaph., <b class="b3">εὐνὰς ἀδελφοῦ π</b>. [[frequent]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1193</span>; ἐμεῖο δέμνιον οὐκ ἐπάτησε <span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>248</span>; <b class="b3">οὐδ' Αἴσωπον πεπάτηκας</b> [[hast]] not [[thumb]]ed [[Aesop]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>471</span>; <b class="b3">τὸν Τεισίαν… πεπάτηκας ἀκριβῶς</b> you have studied him [[carefully]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 273a</span>:—Pass., to [[be hackneyed]], τῇ ποιητικῇ πεπατῆσθαι Phld.<span class="title">Po.Herc.</span> 1676.10; [[πεπατημένος]] [[well-worn]], [[trite]], [[ῥήσεις]], [[λόγοι]], <span class="bibl">Ph.2.345</span>,<span class="bibl">444</span>, cf. Porph. ap. <span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span>10.3</span>; τὸ πεπατημένον <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>45.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[tread under foot]], [[trample on]], τινα <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 1146</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>248a</span>, etc.; βουλήν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span> 166</span>; πόλιν <span class="bibl"><span class="title">Apoc.</span>11.2</span>: abs., πατοῦσι καὶ λακτίζουσι καὶ δάκνουσι Gal.16.562: metaph., <b class="b3">π. κλέος, τιμὰς τὰς θεῶν</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1357</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>745</span>; τὰ τοῖν θεοῖν ψηφίσματα <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span> 377</span>:—and in Pass., τὰ. . δίκαια. . λάγδην πατεῖται <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>683</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span> 644</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>110</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 44: Line 44:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">to tread, to enter, to frequent, to tread under foot = to slight</b> (poet. since Pi.), [[to tread grapes]], [[grain]] = [[to tread]], [[to thresh]] (LXX, pap.).<br />Other forms: Aor. [[πατῆσαι]] etc.<br />Compounds: Also w. prefix, esp. <b class="b3">περι-</b>, <b class="b3">κατα-</b>, <b class="b3">ἀπο-</b>.<br />Derivatives: From [[πατέω]] : <b class="b3">πατ-ησμός</b> m. [[the treading]] (A.), [[the threshing]] (pap.); <b class="b3">-ησις</b> f. <b class="b2">the treading (of grapes)</b> (Corn.); <b class="b3">-ημα</b> n. [[refuse]], [[sweepings]], [[waste]] (LXX); <b class="b3">-ητής</b> m. [[grape-treader]] (pap.), <b class="b3">-ητή-ριον</b> n. [[treading place]] (Mylasa); <b class="b3">πατηνόν πεπατημένον</b>, [[κοινόν]] H. From <b class="b3">περι-πατέω</b> : <b class="b3">περιπάτ-ησις</b> f. [[the walking about]] (late), <b class="b3">-ητικός</b> [[walking about]] name of a school of philosophers (hell.). From <b class="b3">κατα-πατέω</b> : <b class="b3">καταπάτ-ησις</b> f. [[the treading]] (LXX), [[the walking about]], [[inspection]] (pap.), <b class="b3">-ημα</b> n. [[that which is trodden under foot]] (LXX). From <b class="b3">ἀπο-πατέω</b> [[to retire]] = [[to do ones needs]] (IA.): <b class="b3">ἀποπάτ-ημα</b>, <b class="b3">-ησις</b> (com., Gal.), also <b class="b3">-ος</b> m. [[excrement]], [[dung]] (Hp., Ar.). From [[πηλοπατέω]] [[to tread in mire]] (pap., sch.): <b class="b3">πηλοπατ-ίδες</b> f. pl. "miretreaders" = kind of shoes (Hp.; cf. Fraenkel Nom. ag. 1, 243 a. 2, 116f. with wrong analysis). -- Besides [[πάτος]] m. 1. [[road]], [[path]] (Hom., A. R.) with <b class="b3">ἐκ-πάτ-ιος</b> [[astray]], [[extraordinary]] (A.); 2. [[the treading]], [[place where one treads]], [[floor]]; [[the trampling]], [[trampled matter]], [[threshing]], [[dust]], [[dirt]] (hell.); <b class="b3">περί-πατος</b> m. [[the walking about]], [[place for walking]], [[discussion]], name of a philosophers' school (Att. etc.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: In meaning 2. [[πάτος]] is clearly a backformation of [[πατέω]] (Frisk Eranos 38, 43 ff.), thus <b class="b3">περίπατ-ος</b> from <b class="b3">περι-πατέω</b> a. corresponding <b class="b3">ἀπόπατ-ος</b>. In the meaning [[way]], [[path]] it can be however an old variant of [[πόντος]]; [[πατέω]] is then denominative. Schwyzer 726 (a. 705) leaves the matter open. Wrong Moorhouse Class Quart. 35, 90ff. -- DELG doubts the connection with [[πόντος]]. (Further s. [[πόντος]].) [[πατέω]] has no etym.
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">to tread, to enter, to frequent, to tread under foot = to slight</b> (poet. since Pi.), [[to tread grapes]], [[grain]] = [[to tread]], [[to thresh]] (LXX, pap.).<br />Other forms: Aor. [[πατῆσαι]] etc.<br />Compounds: Also w. prefix, esp. <b class="b3">περι-</b>, <b class="b3">κατα-</b>, <b class="b3">ἀπο-</b>.<br />Derivatives: From [[πατέω]]: <b class="b3">πατ-ησμός</b> m. [[the treading]] (A.), [[the threshing]] (pap.); <b class="b3">-ησις</b> f. <b class="b2">the treading (of grapes)</b> (Corn.); <b class="b3">-ημα</b> n. [[refuse]], [[sweepings]], [[waste]] (LXX); <b class="b3">-ητής</b> m. [[grape-treader]] (pap.), <b class="b3">-ητή-ριον</b> n. [[treading place]] (Mylasa); <b class="b3">πατηνόν πεπατημένον</b>, [[κοινόν]] H. From <b class="b3">περι-πατέω</b>: <b class="b3">περιπάτ-ησις</b> f. [[the walking about]] (late), <b class="b3">-ητικός</b> [[walking about]] name of a school of philosophers (hell.). From <b class="b3">κατα-πατέω</b>: <b class="b3">καταπάτ-ησις</b> f. [[the treading]] (LXX), [[the walking about]], [[inspection]] (pap.), <b class="b3">-ημα</b> n. [[that which is trodden under foot]] (LXX). From <b class="b3">ἀπο-πατέω</b> [[to retire]] = [[to do ones needs]] (IA.): <b class="b3">ἀποπάτ-ημα</b>, <b class="b3">-ησις</b> (com., Gal.), also <b class="b3">-ος</b> m. [[excrement]], [[dung]] (Hp., Ar.). From [[πηλοπατέω]] [[to tread in mire]] (pap., sch.): <b class="b3">πηλοπατ-ίδες</b> f. pl. "miretreaders" = kind of shoes (Hp.; cf. Fraenkel Nom. ag. 1, 243 a. 2, 116f. with wrong analysis). -- Besides [[πάτος]] m. 1. [[road]], [[path]] (Hom., A. R.) with <b class="b3">ἐκ-πάτ-ιος</b> [[astray]], [[extraordinary]] (A.); 2. [[the treading]], [[place where one treads]], [[floor]]; [[the trampling]], [[trampled matter]], [[threshing]], [[dust]], [[dirt]] (hell.); <b class="b3">περί-πατος</b> m. [[the walking about]], [[place for walking]], [[discussion]], name of a philosophers' school (Att. etc.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: In meaning 2. [[πάτος]] is clearly a backformation of [[πατέω]] (Frisk Eranos 38, 43 ff.), thus <b class="b3">περίπατ-ος</b> from <b class="b3">περι-πατέω</b> a. corresponding <b class="b3">ἀπόπατ-ος</b>. In the meaning [[way]], [[path]] it can be however an old variant of [[πόντος]]; [[πατέω]] is then denominative. Schwyzer 726 (a. 705) leaves the matter open. Wrong Moorhouse Class Quart. 35, 90ff. -- DELG doubts the connection with [[πόντος]]. (Further s. [[πόντος]].) [[πατέω]] has no etym.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 50: Line 50:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''πατέω''': {patéō}<br />'''Forms''': Aor. πατῆσαι usw.,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': ‘treten, betreten, häufig besuchen, mit Füßen treten = geringschätzen’ (vorw. poet. und sp. seit Pi.), [[Trauben]], [[Getreide treten]] = [[keltern]], [[dreschen]] (LXX, Pap. u.a.).<br />'''Composita''' : auch m. Präfix, bes. περι-, κατα-, ἀπο-,<br />'''Derivative''': Von [[πατέω]] : [[πατησμός]] m. [[das Betreten]] (A.), [[das Dreschen]] (Pap.); -ησις f. [[das Keltern]] (Corn. u.a.); -ημα n. [[Abfall]], [[Kehricht]], [[Auswurf]] (LXX); -ητής m. [[Kelterer]] (Pap.), -ητήριον n. [[Kelterplatz]] (Mylasa); [[πατηνόν]]· πεπατημένον, κοινόν H. Von [[περιπατέω]] : [[περιπάτησις]] f. [[das Umherwandeln]] (sp.), -ητικός [[umherwandelnd]] N. einer Philosophenschule (hell. u. sp.). Von [[καταπατέω]] : [[καταπάτησις]] f. [[das Treten]] (LXX), [[das Umherwandern]], [[Besichtigung]] (Pap.), -ημα n. [[das mit Füßen getretene]] (LXX). Von [[ἀποπατέω]] [[abtreten]] = [[seine Notdurft verrichten]] (ion. att.): [[ἀποπάτημα]], -ησις (Kom., Gal.), auch -ος m. [[Abtritt]], [[Kot]] (Hp., Ar. u.a.). Von [[πηλοπατέω]] [[im Schlamm treten]] (Pap., Sch.): [[πηλοπατίδες]] f. pl. "Schlammtreterinnen" = Art Schuhe (Hp.; vgl. Fraenkel Nom. ag. 1, 243 u. 2, 116f. mit unrichtiger Analyse). — Daneben [[πάτος]] m. 1. [[Weg]], [[Pfad]] (Hom., A. R. u.a.) mit [[ἐκπάτιος]] [[vom Wege abirrend]], [[außergewöhnlich]] (A.); 2. [[das Treten]], [[Ort wo man tritt]], [[Fußboden]]; [[das Zertreten]], [[zertretener Stoff]], [[Dresche]], [[Staub]], [[Schmutz]] (hell. u. sp.); [[περίπατος]] m. [[das Umherwandern]], [[Spazierplatz]], [[Gespräch]], N. e-r Philosophenschule (att. usw.).<br />'''Etymology''' : In Bed. 2. ist [[πάτος]] offenbar Rückbildung von [[πατέω]] (Frisk Eranos 38, 43 ff.), ebenso [[περίπατος]] von [[περιπατέω]] u. entsprechend [[ἀπόπατος]]. Im Sinn von [[Weg]], [[Pfad]] kann es dagegen eine alte Nebenform von [[πόντος]] sein; [[πατέω]] ist dann als dessen Denominativum zu betrachten. Schwyzer 726 (u. 705) läßt die Frage unentschieden. Verfehlt Moorhouse Class Quart. 35, 90ff. — Weiteres s. [[πόντος]].<br />'''Page''' 2,480-481
|ftr='''πατέω''': {patéō}<br />'''Forms''': Aor. πατῆσαι usw.,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': ‘treten, betreten, häufig besuchen, mit Füßen treten = geringschätzen’ (vorw. poet. und sp. seit Pi.), [[Trauben]], [[Getreide treten]] = [[keltern]], [[dreschen]] (LXX, Pap. u.a.).<br />'''Composita''': auch m. Präfix, bes. περι-, κατα-, ἀπο-,<br />'''Derivative''': Von [[πατέω]]: [[πατησμός]] m. [[das Betreten]] (A.), [[das Dreschen]] (Pap.); -ησις f. [[das Keltern]] (Corn. u.a.); -ημα n. [[Abfall]], [[Kehricht]], [[Auswurf]] (LXX); -ητής m. [[Kelterer]] (Pap.), -ητήριον n. [[Kelterplatz]] (Mylasa); [[πατηνόν]]· πεπατημένον, κοινόν H. Von [[περιπατέω]]: [[περιπάτησις]] f. [[das Umherwandeln]] (sp.), -ητικός [[umherwandelnd]] N. einer Philosophenschule (hell. u. sp.). Von [[καταπατέω]]: [[καταπάτησις]] f. [[das Treten]] (LXX), [[das Umherwandern]], [[Besichtigung]] (Pap.), -ημα n. [[das mit Füßen getretene]] (LXX). Von [[ἀποπατέω]] [[abtreten]] = [[seine Notdurft verrichten]] (ion. att.): [[ἀποπάτημα]], -ησις (Kom., Gal.), auch -ος m. [[Abtritt]], [[Kot]] (Hp., Ar. u.a.). Von [[πηλοπατέω]] [[im Schlamm treten]] (Pap., Sch.): [[πηλοπατίδες]] f. pl. "Schlammtreterinnen" = Art Schuhe (Hp.; vgl. Fraenkel Nom. ag. 1, 243 u. 2, 116f. mit unrichtiger Analyse). — Daneben [[πάτος]] m. 1. [[Weg]], [[Pfad]] (Hom., A. R. u.a.) mit [[ἐκπάτιος]] [[vom Wege abirrend]], [[außergewöhnlich]] (A.); 2. [[das Treten]], [[Ort wo man tritt]], [[Fußboden]]; [[das Zertreten]], [[zertretener Stoff]], [[Dresche]], [[Staub]], [[Schmutz]] (hell. u. sp.); [[περίπατος]] m. [[das Umherwandern]], [[Spazierplatz]], [[Gespräch]], N. e-r Philosophenschule (att. usw.).<br />'''Etymology''': In Bed. 2. ist [[πάτος]] offenbar Rückbildung von [[πατέω]] (Frisk Eranos 38, 43 ff.), ebenso [[περίπατος]] von [[περιπατέω]] u. entsprechend [[ἀπόπατος]]. Im Sinn von [[Weg]], [[Pfad]] kann es dagegen eine alte Nebenform von [[πόντος]] sein; [[πατέω]] ist dann als dessen Denominativum zu betrachten. Schwyzer 726 (u. 705) läßt die Frage unentschieden. Verfehlt Moorhouse Class Quart. 35, 90ff. — Weiteres s. [[πόντος]].<br />'''Page''' 2,480-481
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':patšw 爬帖哦<br />'''詞類次數''':動詞(5)<br />'''原文字根''':踩 相當於: ([[דָּרַךְ]]&#x200E;)  ([[רָמַס]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':踐踏*,踹,踐,待於鄙視;或源自([[παίω]])=打*)<br />'''同源字''':1) ([[καταπατέω]])蹂躪 2) ([[πατέω]])踐踏 3) ([[περιπατέω]])走遍<br />'''出現次數''':總共(5);路(2);啓(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 踹(1) 啓19:15;<br />2) 被踹(1) 啓14:20;<br />3) 他們要踐踏(1) 啓11:2;<br />4) 踐踏(1) 路21:24;<br />5) 可以踐(1) 路10:19
|sngr='''原文音譯''':patšw 爬帖哦<br />'''詞類次數''':動詞(5)<br />'''原文字根''':踩 相當於: ([[דָּרַךְ]]&#x200E;)  ([[רָמַס]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':踐踏*,踹,踐,待於鄙視;或源自([[παίω]])=打*)<br />'''同源字''':1) ([[καταπατέω]])蹂躪 2) ([[πατέω]])踐踏 3) ([[περιπατέω]])走遍<br />'''出現次數''':總共(5);路(2);啓(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 踹(1) 啓19:15;<br />2) 被踹(1) 啓14:20;<br />3) 他們要踐踏(1) 啓11:2;<br />4) 踐踏(1) 路21:24;<br />5) 可以踐(1) 路10:19
}}
}}