3,270,341
edits
m (Text replacement - " ’" to "’") |
|||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=προσ-ομιλέω omgaan met, met dat.:; ὥσπερ παισὶ προσομιλοῦσι τοῖς δήμοις zij gaan met volksmassa’s om als met kinderen Plat. Grg. 502e; τὰ ἴδια προσομιλοῦντες in onze persoonlijke omgang Thuc. 2.37.3; spec. seks hebben met:. τῷ λίθῳ προσωμίλησεν hij had seks met het stenen beeld [Luc.] 49.17. ervaring hebben met, met dat.: πείρᾳ | |elnltext=προσ-ομιλέω omgaan met, met dat.:; ὥσπερ παισὶ προσομιλοῦσι τοῖς δήμοις zij gaan met volksmassa’s om als met kinderen Plat. Grg. 502e; τὰ ἴδια προσομιλοῦντες in onze persoonlijke omgang Thuc. 2.37.3; spec. seks hebben met:. τῷ λίθῳ προσωμίλησεν hij had seks met het stenen beeld [Luc.] 49.17. ervaring hebben met, met dat.: πείρᾳ δ’ οὐ προσωμίλησά πω ik heb nog geen proefondervindelijke ervaring Soph. Tr. 591; ὁ μὲν εὐοργήτως αὐτῷ προσομιλήσας wie beheerst daarmee (oorlog) bezig is Thuc. 1.122.1; γυμναστικῇ π. sport bedrijven Plat. Tim. 88c; ὕβρει π. excessief gedrag vertonen Plat. Phaedr. 250e. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br /><b class="num">I.</b> to [[hold]] [[intercourse]] with, [[live]] or [[associate]] with, [[converse]] with, τινί Theogn., Eur., etc.; πρός τινα Xen.; τὰ ἴδια προσομιλοῦντες [[conducting]] our [[private]] [[intercourse]], Thuc.<br /><b class="num">II.</b> to be [[attached]], [[ποτὶ]] πέτρῃ Theogn.<br /><b class="num">III.</b> to be [[conversant]] with, πείρᾳ Soph.; τῷ πολέμῳ Thuc. | |mdlsjtxt=fut. ήσω<br /><b class="num">I.</b> to [[hold]] [[intercourse]] with, [[live]] or [[associate]] with, [[converse]] with, τινί Theogn., Eur., etc.; πρός τινα Xen.; τὰ ἴδια προσομιλοῦντες [[conducting]] our [[private]] [[intercourse]], Thuc.<br /><b class="num">II.</b> to be [[attached]], [[ποτὶ]] πέτρῃ Theogn.<br /><b class="num">III.</b> to be [[conversant]] with, πείρᾳ Soph.; τῷ πολέμῳ Thuc. | ||
}} | }} |