Anonymous

συγκροτέω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - " ’" to "’"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)«([\p{Cyrillic}\s]+)»" to "«$1»")
m (Text replacement - " ’" to "’")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συγ-κροτέω tegen elkaar slaan;. σ. τὼ χεῖρε in de handen klappen, applaudisseren (ook van ergernis); σ. τοὺς ὀδόντας klappertanden. samen met... smeden of (helemaal) in elkaar zetten, in elkaar timmeren:. καὶ συγκροτοῦσιν ἄνδρες αὔτ ’( α ) er zijn mensen die dat helemaal (met jou) in elkaar zetten Aristoph. Eq. 471. overdr. van woorden samentrekken. συγκεκροτημένον … “ Σελαναία ” κέκληται samengetrokken heet het ‘Selanaia’ Plat. Crat. 409c. in elkaar zetten, d.w.z. organiseren. ὁ πότος συνεκροτεῖτο het drinkgelag werd op touw gezet Luc. 22.12. tot een goed functionerend geheel maken, trainen; vooral ptc. perf. pass. συγκεκροτημένος goed geoefend, gedisciplineerd.
|elnltext=συγ-κροτέω tegen elkaar slaan;. σ. τὼ χεῖρε in de handen klappen, applaudisseren (ook van ergernis); σ. τοὺς ὀδόντας klappertanden. samen met... smeden of (helemaal) in elkaar zetten, in elkaar timmeren:. καὶ συγκροτοῦσιν ἄνδρες αὔτ’( α ) er zijn mensen die dat helemaal (met jou) in elkaar zetten Aristoph. Eq. 471. overdr. van woorden samentrekken. συγκεκροτημένον … “ Σελαναία ” κέκληται samengetrokken heet het ‘Selanaia’ Plat. Crat. 409c. in elkaar zetten, d.w.z. organiseren. ὁ πότος συνεκροτεῖτο het drinkgelag werd op touw gezet Luc. 22.12. tot een goed functionerend geheel maken, trainen; vooral ptc. perf. pass. συγκεκροτημένος goed geoefend, gedisciplineerd.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br /><b class="num">I.</b> to [[strike]] [[together]]; ς. τὼ χεῖρε to [[clap]] the hands for joy, Xen.; but also to [[smite]] them [[together]] in [[grief]], Luc.:—Pass. to be applauded, Xen.<br /><b class="num">II.</b> to [[hammer]] or [[weld]] [[together]], Ar.: [[hence]], to [[weld]] a [[number]] of men [[into]] one [[body]], i. e. [[organise]] them, Dem., etc.:—perf. [[pass]]. [[part]]. συγκεκροτημένος well-[[trained]], in [[good]] [[discipline]], Xen., Dem.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br /><b class="num">I.</b> to [[strike]] [[together]]; ς. τὼ χεῖρε to [[clap]] the hands for joy, Xen.; but also to [[smite]] them [[together]] in [[grief]], Luc.:—Pass. to be applauded, Xen.<br /><b class="num">II.</b> to [[hammer]] or [[weld]] [[together]], Ar.: [[hence]], to [[weld]] a [[number]] of men [[into]] one [[body]], i. e. [[organise]] them, Dem., etc.:—perf. [[pass]]. [[part]]. συγκεκροτημένος well-[[trained]], in [[good]] [[discipline]], Xen., Dem.
}}
}}