3,274,216
edits
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''διαχειρίζω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[реже]] med. держать в своих руках, ведать, заведовать, вести (τι Plat., Isae., Aeschin., Arst., Dem. и [[ὁπέρ]] τινος Lys.): καὶ ἄλλα [[δικαίως]] [[αὐτῷ]] διεχειρίζετο Xen. остальными делами он руководил столь же справедливо; διαχειρίσασθαί τι πεφυκώς Plut. способный справиться с чем-л.;<br /><b class="num">2)</b> med. налагать руки, умерщвлять (τινα Polyb., Plut.). | |elrutext='''διαχειρίζω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[реже]] med. держать в своих руках, ведать, заведовать, вести (τι Plat., Isae., Aeschin., Arst., Dem. и [[ὁπέρ]] τινος Lys.): καὶ ἄλλα [[δικαίως]] [[αὐτῷ]] διεχειρίζετο Xen. остальными делами он руководил столь же справедливо; διαχειρίσασθαί τι πεφυκώς Plut. способный справиться с чем-л.;<br /><b class="num">2)</b> med. [[налагать руки]], [[умерщвлять]] (τινα Polyb., Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |