Anonymous

καθίημι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "d’" to "d'"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5")
m (Text replacement - "d’" to "d'")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> καθήσω, <i>ao.</i> [[καθῆκα]], <i>pf.</i> [[καθεῖκα]];<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> faire descendre :<br /><b>1</b> faire tomber, lancer de haut en bas : κεραυνὸν [[χαμᾶζε]] IL la foudre sur la terre ; [[ὑψόθεν]] ἐέρσας IL faire tomber la rosée d’en haut ; οἶνον λαυκανίης IL faire couler du vin dans son gosier ; ἄγκυραν HDT jeter l’ancre ; <i>fig.</i> [[σκῶμμα]] [[ἐπί]] τινα LUC lancer une raillerie contre qqn;<br /><b>2</b> laisser tomber : [[τὰς]] κώπας THC les rames, de façon à arrêter la marche du navire ; [[γόνυ]] πρὸς γαῖαν EUR baisser le genou vers la terre ; [[καθειμένος]] τὸν πώγωνα PLUT ayant laissé croître sa barbe;<br /><b>3</b> faire descendre dans la lice, lancer dans la carrière : ἅρματα THC, ζεύγη ISOCR des chars, des attelages ; <i>fig.</i> διδασκαλίαν PLUT présenter une didascalie;<br /><b>4</b> faire descendre : τείχη THC prolonger des remparts jusqu’à la mer ; rappeler d’exil XÉN;<br /><b>II.</b> <i>intr. (ou s.e.</i> ἑαυτόν) descendre (<i>ou</i> se lancer) : ἀφ’ ὑψηλῶν XÉN d’un lieu élevé ; [[εἰς]] [[γόνυ]] PLUT tomber sur le genou ; [[εἰς]] ἀγῶνα PLUT descendre dans la lice ; <i>en mauv. part</i> être précipité;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[καθίεμαι]] (<i>f.</i> καθήσομαι, <i>ao.</i> [[καθείμην]], <i>pf.</i> [[καθεῖμαι]]) descendre dans, se transporter dans, <i>avec</i> [[εἰς]] et l’acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ἵημι]].
|btext=<i>f.</i> καθήσω, <i>ao.</i> [[καθῆκα]], <i>pf.</i> [[καθεῖκα]];<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> faire descendre :<br /><b>1</b> faire tomber, lancer de haut en bas : κεραυνὸν [[χαμᾶζε]] IL la foudre sur la terre ; [[ὑψόθεν]] ἐέρσας IL faire tomber la rosée d'en haut ; οἶνον λαυκανίης IL faire couler du vin dans son gosier ; ἄγκυραν HDT jeter l’ancre ; <i>fig.</i> [[σκῶμμα]] [[ἐπί]] τινα LUC lancer une raillerie contre qqn;<br /><b>2</b> laisser tomber : [[τὰς]] κώπας THC les rames, de façon à arrêter la marche du navire ; [[γόνυ]] πρὸς γαῖαν EUR baisser le genou vers la terre ; [[καθειμένος]] τὸν πώγωνα PLUT ayant laissé croître sa barbe;<br /><b>3</b> faire descendre dans la lice, lancer dans la carrière : ἅρματα THC, ζεύγη ISOCR des chars, des attelages ; <i>fig.</i> διδασκαλίαν PLUT présenter une didascalie;<br /><b>4</b> faire descendre : τείχη THC prolonger des remparts jusqu’à la mer ; rappeler d'exil XÉN;<br /><b>II.</b> <i>intr. (ou s.e.</i> ἑαυτόν) descendre (<i>ou</i> se lancer) : ἀφ’ ὑψηλῶν XÉN d'un lieu élevé ; [[εἰς]] [[γόνυ]] PLUT tomber sur le genou ; [[εἰς]] ἀγῶνα PLUT descendre dans la lice ; <i>en mauv. part</i> être précipité;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[καθίεμαι]] (<i>f.</i> καθήσομαι, <i>ao.</i> [[καθείμην]], <i>pf.</i> [[καθεῖμαι]]) descendre dans, se transporter dans, <i>avec</i> [[εἰς]] et l’acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ἵημι]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth