Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

τηρέω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "d’" to "d'"
m (Text replacement - "s’" to "s'")
m (Text replacement - "d’" to "d'")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> τηρήσω, <i>ao.</i> ἐτήρησα, <i>pf.</i> τετήρηκα;<br /><b>1</b> avoir la garde de, veiller sur, acc.;<br /><b>2</b> observer, épier, guetter : τ. νύκτα χειμέριον THC attendre l’occasion d’une nuit orageuse ; avec un inf. : ἐτήρουν ἀνέμῳ καταφέρεσθαι THC ils attendaient le moment favorable pour que le vent les portât ; τ. [[ὅπως]] veiller à ce que ; τ. [[μή]] veiller à ce que… ne ; avec un part. : [[ἔνδον]] [[ὄντα]] τ. τινα THC s'assurer que qqn est à l’intérieur;<br /><b>3</b> observer, pratiquer l’observance de ; conserver, garder : εἰρήνην DÉM garder la paix ; παρακαταθήκην ISOCR un engagement ; ἑορτήν PLUT observer <i>ou</i> célébrer une fête.<br />'''Étymologie:''' [[τηρός]].
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> τηρήσω, <i>ao.</i> ἐτήρησα, <i>pf.</i> τετήρηκα;<br /><b>1</b> avoir la garde de, veiller sur, acc.;<br /><b>2</b> observer, épier, guetter : τ. νύκτα χειμέριον THC attendre l’occasion d'une nuit orageuse ; avec un inf. : ἐτήρουν ἀνέμῳ καταφέρεσθαι THC ils attendaient le moment favorable pour que le vent les portât ; τ. [[ὅπως]] veiller à ce que ; τ. [[μή]] veiller à ce que… ne ; avec un part. : [[ἔνδον]] [[ὄντα]] τ. τινα THC s'assurer que qqn est à l’intérieur;<br /><b>3</b> observer, pratiquer l’observance de ; conserver, garder : εἰρήνην DÉM garder la paix ; παρακαταθήκην ISOCR un engagement ; ἑορτήν PLUT observer <i>ou</i> célébrer une fête.<br />'''Étymologie:''' [[τηρός]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater