3,277,636
edits
m (Text replacement - "d’" to "d'") |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=καταρτῡ́ω | ||
|Medium diacritics=καταρτύω | |Medium diacritics=καταρτύω | ||
|Low diacritics=καταρτύω | |Low diacritics=καταρτύω | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katartyo | |Transliteration C=katartyo | ||
|Beta Code=katartu/w | |Beta Code=katartu/w | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[prepare]], [[dress]], of food, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>44</span>; τὴν ξεινίην <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>12</span>:—Pass., <b class="b3">τὰ | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[prepare]], [[dress]], of [[food]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>44</span>; τὴν ξεινίην <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>12</span>:—Pass., <b class="b3">τὰ καταρτυμένα των ἐδεσμάτων</b> restored in Dsc. <span class="title">Alex.Praef.</span>fr.<span class="bibl">Paul.Aeg.5.28</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[train]], [[discipline]], τὴν φύσιν Plu. 2.38d: c. inf., <b class="b3">καταρτύσων μολεῖν</b> to [[procure]] his [[coming]], <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>71</span>:— Pass., καταρτύεται νόος ἀνδρός <span class="bibl">Sol.27.11</span>; σμικρῷ Χαλινῷ δ' οἶδα… ἵππους καταρτυθέντας <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>478</span>; παῖς ἔχει πηγὴν τοῦ [[φρονεῖν]] μήπω κατηρτυμένην <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>808d</span>; μανθανόμενα καὶ καταρτυόμενα <span class="bibl">Id.<span class="title">Men.</span> 88b</span>; <b class="b3">τὸ πρεσβύτερον καὶ κατηρτυμένον</b>. Junc. ap. Stob.4.50.9. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[equip]], [[λέμβος]]… ἐρέταις κατηρτυμένος <span class="bibl">Alciphr.1.8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> intr. in pf. part., [[κατηρτυκώς]] = [[thoroughly furnished]], [[full-grown]], used of horses which have lost their [[foal]]'s-[[teeth]], Hsch., cf.<span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>41</span>, <span class="title">AB</span>105 (so in pres. οἱ καταρτύοντες τῶν ἵππων <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>7.23</span>); [[κάμηλος]] τῷ σώματι κατηρτυκώς <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>13.5</span> (iii A.D.); also of men, τὸ κατηρτυκέναι <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span> 5.33</span>: metaph., κατηρτυκὼς… [[ἱκέτης]] προσῆλθες a [[perfected]] [[suppliant]], one [[who has done all that is required]], or one that is [[break|broken]] in like a [[horse]] [[tame]]d, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>473</span>: c. gen., <b class="b3">ἀμβλύς εἰμι καὶ κατηρτυκὼς κακῶν</b> [[tamed]], [[broken in spirit]] by them, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>821.5</span>. [ῡ, exc. in Sol. l. c.]</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''καταρτύω:''' (ῡ)<b class="num">1)</b> [[приготовлять]] (τοὺς ζωμούς Luc.);<br /><b class="num">2)</b> [[воспитывать]], [[обучать]], [[формировать]] (τὴν φύσιν Plut.): μανθανόμενα καὶ καταρτυόμενα Plat. то, что дается обучением и воспитанием;<br /><b class="num">3)</b> [[укрощать]]: χαλινῷ ἵπποι καταρτυθέντες Soph. укрощенные уздой, т. е. объезженные кони;<br /><b class="num">4)</b> перен. [[направлять в русло]], [[дисциплинировать]] (φρὴν κατηρτυμένη Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[подготавливать]], [[устраивать]]: κ. [[μολεῖν]] Soph. устроить (чей-л.) приход, т. е. пригласить кого-л. - см. тж. [[κατηρτυκώς]]. | |elrutext='''καταρτύω:''' (ῡ)<br /><b class="num">1)</b> [[приготовлять]] (τοὺς ζωμούς Luc.);<br /><b class="num">2)</b> [[воспитывать]], [[обучать]], [[формировать]] (τὴν φύσιν Plut.): μανθανόμενα καὶ καταρτυόμενα Plat. то, что дается обучением и воспитанием;<br /><b class="num">3)</b> [[укрощать]]: χαλινῷ ἵπποι καταρτυθέντες Soph. укрощенные уздой, т. е. объезженные кони;<br /><b class="num">4)</b> перен. [[направлять в русло]], [[дисциплинировать]] (φρὴν κατηρτυμένη Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[подготавливать]], [[устраивать]]: κ. [[μολεῖν]] Soph. устроить (чей-л.) приход, т. е. пригласить кого-л. - см. тж. [[κατηρτυκώς]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=κατ- | |elnltext=κατ-αρτύω, perf. κατήρτυκα in orde brengen, gereed maken:. καταρτύσων τί σοι; om iets te regelen voor jou? Soph. OC 71; τὰ κατηρτυμένα τῶν ζωμῶν die sauzen die goed bereid zijn Luc. 59.44. trainen, vormen:; παῖς... ἔχει πηγὴν τοῦ φρονεῖν μήπω κατηρτυμένην het kind heeft een bron van redelijk denken die nog niet gevormd is Plat. Lg. 808d; φρὴν κατηρτυμένη een gedisciplineerde geest Plut. Sert. 27.4; temmen:. σμικρῷ χαλινῷ δ’ οἶδα τοὺς θυμουμένους ἵππους καταρτυθέντας ik weet dat vurige paarden worden getemd met maar een klein bit Soph. Ant. 478. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ύσω<br /><b class="num">I.</b> to [[prepare]], [[dress]], of [[food]], Luc.<br /><b class="num">2.</b> [[generally]], to [[train]], [[educate]], [[discipline]]: — Pass. to be [[trained]], [[disciplined]], [[Solon]]., Soph.<br /><b class="num">3.</b> c. inf., κ. [[μολεῖν]] to [[procure]] his [[coming]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> intr. in [[part]]. perf., κατηρτυκὼς [[ἱκέτης]], metaph., a [[complete]] [[suppliant]], one who has done all that is required, Aesch. | |mdlsjtxt=fut. ύσω<br /><b class="num">I.</b> to [[prepare]], [[dress]], of [[food]], Luc.<br /><b class="num">2.</b> [[generally]], to [[train]], [[educate]], [[discipline]]: — Pass. to be [[trained]], [[disciplined]], [[Solon]]., Soph.<br /><b class="num">3.</b> c. inf., κ. [[μολεῖν]] to [[procure]] his [[coming]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> intr. in [[part]]. perf., κατηρτυκὼς [[ἱκέτης]], metaph., a [[complete]] [[suppliant]], one who has done all that is required, Aesch. | ||
}} | }} |