Anonymous

διεξέρχομαι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) (\([\p{Cyrillic}\s]+\)) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3, $4, $5"
m (Text replacement - "s’" to "s'")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) (\([\p{Cyrillic}\s]+\)) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, , , $5")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''διεξέρχομαι:''' (fut. [[διεξελεύσομαι]], aor. 2 διεξῆλθον, pf. διεξελήλῠθα)<br /><b class="num">1)</b> [[до конца или насквозь проходить]], [[переходить]] ([[χωρίον]] Her.; ὁδόν Plat., Plut.; [[ἴσον]] τόπον Arst.; перен. [[καθαρῶς]] τὸν βίον διεξελθεῖν Plat.): διεξελθεῖν (πολλοὺς) πόνους Soph. совершить много трудных дел; διεξελθεῖν διὰ πασῶν τῶν ζημιῶν Thuc. перепробовать все виды кар; ὡς διεξέλθοι πωλέων τι Her., закончив продажу чего-л.; διὰ πάντων διεξελθόντες Her. покончив со всеми; ἀπὸ τῆς ἀρῆς διὰ πάντων [[ἄχρι]] τῆς τελευτῆς διεξελθεῖν Dem. испытать все средства от начала до конца; διεξελθεῖν πάντας φίλους Eur. подвергнуть испытанию всех друзей;<br /><b class="num">2)</b> [[по порядку или обстоятельно излагать]], [[рассказывать]], [[передавать]] (τι Her., Plat., Arst., Plut. и περί τινος Plat.): δ. πρὸς ἑαυτὸν περί τινος Plat. размышлять о чем-л.;<br /><b class="num">3)</b> [[прочитывать]] (δὶς τὸ [[βιβλίον]] Plut.);<br /><b class="num">4)</b> (о времени или событиях) проходить, протекать (χρόνου [[πολλοῦ]] διεξελθόντος Her.): πάντα διεξελήλυθεν Dem. все кончилось; ἡ [[ἡμέρα]] διεξηλθεν ἀργή Plut. (весь) день прошел в бездействии.
|elrutext='''διεξέρχομαι:''' (fut. [[διεξελεύσομαι]], aor. 2 διεξῆλθον, pf. διεξελήλῠθα)<br /><b class="num">1)</b> [[до конца или насквозь проходить]], [[переходить]] ([[χωρίον]] Her.; ὁδόν Plat., Plut.; [[ἴσον]] τόπον Arst.; перен. [[καθαρῶς]] τὸν βίον διεξελθεῖν Plat.): διεξελθεῖν (πολλοὺς) πόνους Soph. совершить много трудных дел; διεξελθεῖν διὰ πασῶν τῶν ζημιῶν Thuc. перепробовать все виды кар; ὡς διεξέλθοι πωλέων τι Her., закончив продажу чего-л.; διὰ πάντων διεξελθόντες Her. покончив со всеми; ἀπὸ τῆς ἀρῆς διὰ πάντων [[ἄχρι]] τῆς τελευτῆς διεξελθεῖν Dem. испытать все средства от начала до конца; διεξελθεῖν πάντας φίλους Eur. подвергнуть испытанию всех друзей;<br /><b class="num">2)</b> [[по порядку или обстоятельно излагать]], [[рассказывать]], [[передавать]] (τι Her., Plat., Arst., Plut. и περί τινος Plat.): δ. πρὸς ἑαυτὸν περί τινος Plat. размышлять о чем-л.;<br /><b class="num">3)</b> [[прочитывать]] (δὶς τὸ [[βιβλίον]] Plut.);<br /><b class="num">4)</b> (о времени или событиях), [[проходить]], [[протекать]], (χρόνου [[πολλοῦ]] διεξελθόντος Her.): πάντα διεξελήλυθεν Dem. все кончилось; ἡ [[ἡμέρα]] διεξηλθεν ἀργή Plut. (весь) день прошел в бездействии.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj