3,273,006
edits
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diafero | |Transliteration C=diafero | ||
|Beta Code=diafe/rw | |Beta Code=diafe/rw | ||
|Definition=fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> διοίσω <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>321</span>, διοίσομαι <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>255</span>, etc.: aor. 1 [[διήνεγκα]], Ion. [[διήνεικα]]: aor. 2 [[διήνεγκον]]:—[[carry over]] or [[across]], δ. ναῦς τὸν Ἰσθμόν <span class="bibl">Th.8.8</span>; [[carry from one to another]], διαφέρεις κηρύγματα <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>382</span>; [τὸ ἤλεκτρον] διαφέρεται εἰς τοὺς Ἕλληνας <span class="bibl">Arist. <span class="title">Mir.</span>836b6</span>: metaph., <b class="b3">γλῶσσαν διοίσει</b> [[will put]] the tongue [[in motion]], will speak, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>323</span> codd. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of [[time]], <b class="b3">δ. τὸν αἰῶνα, τὸν βίον</b>, [[go through]] life, <span class="bibl">Hdt.3.40</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>[10]</span>; νύκτα <span class="bibl">Id.<span class="title">Rh.</span>600</span>: abs., <b class="b3">ἄπαις διοίσει</b> ib.<span class="bibl">982</span>:—Med., [[live]], [[continue]], ὑγιηροὶ τἄλλα διαφέρονται <span class="bibl">Hp. <span class="title">Art.</span>56</span>; <b class="b3">σοῦ διοίσεται μόνος</b> [[will pass his life]] apart from thee, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 511</span>; σκοπούμενος διοίσει <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.1.24</span> (cj. Dind. for [[διέσῃ]]). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[bear through]], [[bear to the end]], σκῆπτρα <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1195</span>; <b class="b3">γαστρὸς ὄγκον δ</b>., of a woman, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ion</span>15</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.2.5</span>: hence, </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[bear to the end]], [[go through with]], πόλεμον <span class="bibl">Hdt.1.25</span>, <span class="bibl">Th.1.11</span>; but also, [[bear the burden of]] war, <span class="bibl">Id.6.54</span>; [[endure]], [[support]], with an Adv., ῥᾷστα γὰρ τὸ σόν τε σὺ κἀγὼ διοίσω τοὐμόν <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>321</span>; δ. πότμον δάκρυσι <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>1143</span> (lyr.): abs., of patients in disease, δ. ἕως τῶν εἰκοσιτεσσάρων ἡμερέων <span class="bibl">Hp.<span class="title">Int.</span>40</span>; <b class="b3">δ. φθειρόμενος</b> ib.<span class="bibl">12</span> (also <b class="b3">ἡ νοῦσος δ. ἐννέα ἔτεα</b> ibid.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[carry different ways]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>570</span>, etc.; δ. ἕκαστα εἰς τὰς χώρας τὰς προσηκούσας <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>9.8</span>; [[toss about]], ὅπλισμα… διαφέρων ἐσφενδόνα <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>715</span>; <b class="b3">δ. τὰς κόρας</b> [[to turn]] the eyes [[about]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span> 1087</span>. <span class="bibl"><span class="title">Or.</span> 1261</span> (lyr.):—Pass., to [[be drawn apart]], [[disrupted]], opp. [[συμφέρεσθαι]], <span class="bibl">Heraclit.10</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>242e</span>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span>908.2</span>; to [[be tossed about]], dub. in <span class="bibl">Str.3.2.5</span>; δ. ἐν τῷ Ἀδρίᾳ <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>27.27</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Galb.</span>26</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">δ. τινά</b> [[spread]] his [[fame abroad]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>11.60</span>; εἰς ἅπαντας τὴν ἐκείνου μνήμην δ. <span class="bibl">D.61.46</span>:—Pass., φήμη διηνέχθη Plu.2.163c. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[tear asunder]], <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>754</span>; [[disjoin]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1451a34</span> (Pass.): metaph., [[distract]], τὰς ψυχὰς φροντίσιν Plu.2.133d, cf. 97f (Pass.), <span class="bibl">D.Chr.32.46</span> (Pass.). </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> <b class="b3">δ. τὴν ψῆφον</b> [[give]] one's vote [[a different way]], i.e. against another, <span class="bibl">Hdt.4.138</span>, etc.; but also, [[give each man]] his vote, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>49</span>, <span class="bibl">Th.4.74</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>5.8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> <b class="b3">ἐράνους δ</b>., = [[διαλύεσθαι]], [[pay]] them [[up]], [[discharge]] them, <span class="bibl">Lycurg.22</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> [[defer]], [[reserve]] for judgement, τὸν αἴτιον <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>68</span> (lyr., [[διασπαράσσει]] Sch.). </span><span class="sense"><span class="bld">7</span> [[plunder]], <span class="bibl">Herod.7.90</span>:—Pass., τῶν ἀπὸ [τῆς οἰκίας] φορτίων διενηνεγμένων <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>1.45.9</span> (ii B.C.). </span><span class="sense"><span class="bld">8</span> [[excel]], ἀρετῇ τοὺς ἄλλους <span class="bibl">D.S.11.67</span>, cf. <span class="bibl">2.5</span>; καλλιτεκνίᾳ πάσας γυναῖκας <span class="title">Stud.Pont.</span>3.123 (Amasia). </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> intr., [[differ]], φυᾷ δ. <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.54</span>; <b class="b3">ἆρ' οἱ τεκόντες διαφέρουσιν ἢ | |Definition=fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> διοίσω <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>321</span>, διοίσομαι <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>255</span>, etc.: aor. 1 [[διήνεγκα]], Ion. [[διήνεικα]]: aor. 2 [[διήνεγκον]]:—[[carry over]] or [[across]], δ. ναῦς τὸν Ἰσθμόν <span class="bibl">Th.8.8</span>; [[carry from one to another]], διαφέρεις κηρύγματα <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>382</span>; [τὸ ἤλεκτρον] διαφέρεται εἰς τοὺς Ἕλληνας <span class="bibl">Arist. <span class="title">Mir.</span>836b6</span>: metaph., <b class="b3">γλῶσσαν διοίσει</b> [[will put]] the tongue [[in motion]], will speak, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>323</span> codd. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of [[time]], <b class="b3">δ. τὸν αἰῶνα, τὸν βίον</b>, [[go through]] life, <span class="bibl">Hdt.3.40</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>[10]</span>; νύκτα <span class="bibl">Id.<span class="title">Rh.</span>600</span>: abs., <b class="b3">ἄπαις διοίσει</b> ib.<span class="bibl">982</span>:—Med., [[live]], [[continue]], ὑγιηροὶ τἄλλα διαφέρονται <span class="bibl">Hp. <span class="title">Art.</span>56</span>; <b class="b3">σοῦ διοίσεται μόνος</b> [[will pass his life]] apart from thee, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 511</span>; σκοπούμενος διοίσει <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.1.24</span> (cj. Dind. for [[διέσῃ]]). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[bear through]], [[bear to the end]], σκῆπτρα <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1195</span>; <b class="b3">γαστρὸς ὄγκον δ</b>., of a woman, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ion</span>15</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.2.5</span>: hence, </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[bear to the end]], [[go through with]], πόλεμον <span class="bibl">Hdt.1.25</span>, <span class="bibl">Th.1.11</span>; but also, [[bear the burden of]] war, <span class="bibl">Id.6.54</span>; [[endure]], [[support]], with an Adv., ῥᾷστα γὰρ τὸ σόν τε σὺ κἀγὼ διοίσω τοὐμόν <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>321</span>; δ. πότμον δάκρυσι <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>1143</span> (lyr.): abs., of patients in disease, δ. ἕως τῶν εἰκοσιτεσσάρων ἡμερέων <span class="bibl">Hp.<span class="title">Int.</span>40</span>; <b class="b3">δ. φθειρόμενος</b> ib.<span class="bibl">12</span> (also <b class="b3">ἡ νοῦσος δ. ἐννέα ἔτεα</b> ibid.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[carry different ways]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>570</span>, etc.; δ. ἕκαστα εἰς τὰς χώρας τὰς προσηκούσας <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>9.8</span>; [[toss about]], ὅπλισμα… διαφέρων ἐσφενδόνα <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>715</span>; <b class="b3">δ. τὰς κόρας</b> [[to turn]] the eyes [[about]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span> 1087</span>. <span class="bibl"><span class="title">Or.</span> 1261</span> (lyr.):—Pass., to [[be drawn apart]], [[disrupted]], opp. [[συμφέρεσθαι]], <span class="bibl">Heraclit.10</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>242e</span>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span>908.2</span>; to [[be tossed about]], dub. in <span class="bibl">Str.3.2.5</span>; δ. ἐν τῷ Ἀδρίᾳ <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>27.27</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Galb.</span>26</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">δ. τινά</b> [[spread]] his [[fame abroad]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>11.60</span>; εἰς ἅπαντας τὴν ἐκείνου μνήμην δ. <span class="bibl">D.61.46</span>:—Pass., φήμη διηνέχθη Plu.2.163c. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[tear asunder]], <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>754</span>; [[disjoin]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1451a34</span> (Pass.): metaph., [[distract]], τὰς ψυχὰς φροντίσιν Plu.2.133d, cf. 97f (Pass.), <span class="bibl">D.Chr.32.46</span> (Pass.). </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> <b class="b3">δ. τὴν ψῆφον</b> [[give]] one's vote [[a different way]], i.e. against another, <span class="bibl">Hdt.4.138</span>, etc.; but also, [[give each man]] his vote, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>49</span>, <span class="bibl">Th.4.74</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>5.8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> <b class="b3">ἐράνους δ</b>., = [[διαλύεσθαι]], [[pay]] them [[up]], [[discharge]] them, <span class="bibl">Lycurg.22</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> [[defer]], [[reserve]] for judgement, τὸν αἴτιον <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>68</span> (lyr., [[διασπαράσσει]] Sch.). </span><span class="sense"><span class="bld">7</span> [[plunder]], <span class="bibl">Herod.7.90</span>:—Pass., τῶν ἀπὸ [τῆς οἰκίας] φορτίων διενηνεγμένων <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>1.45.9</span> (ii B.C.). </span><span class="sense"><span class="bld">8</span> [[excel]], ἀρετῇ τοὺς ἄλλους <span class="bibl">D.S.11.67</span>, cf. <span class="bibl">2.5</span>; καλλιτεκνίᾳ πάσας γυναῖκας <span class="title">Stud.Pont.</span>3.123 (Amasia). </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> intr., [[differ]], φυᾷ δ. <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.54</span>; <b class="b3">ἆρ' οἱ τεκόντες διαφέρουσιν ἢ τροφαί;</b> is it one's parents or nurture <b class="b2">that make the difference?</b> <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>599</span>: c. gen., to [[be different from]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Or.</span>251</span>, <span class="bibl">Th.5.86</span>, etc.; οὐδὲν διοίσεις Χαιρεφῶντος τὴν φύσιν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>503</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>329d</span>; τὸ δ'… ἀφανίζειν ἱερὰ ἔσθ' ὅτι τοῦ κόπτειν διαφέρει; <span class="bibl">D.21.147</span>; δ. τὰς μορφάς <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span> 497b15</span>; <b class="b3">δ. εἴς τι, ἔν τινι</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Hier.</span>1.2</span>,<span class="bibl">7</span>; παρὰ τὴν Βεβρυκίαν <span class="bibl">App.<span class="title">Mith.</span> 1</span>; καθ' ὑπεροχὴν καὶ ἕλλειψιν <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>486a22</span>; κατὰ τὴν θέσιν <span class="bibl">Id.<span class="title">Mete.</span>341b24</span>; πρός τι <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>505a21</span>; τίνι δ. τὰ ἄρρενα τῶν θηλειῶν… θεωρείσθω <span class="bibl">Id.<span class="title">PA</span>684b3</span>: c. inf., μόνῃ τῇ μορφῇ μὴ οὑχὶ πρόβατα εἶναι δ. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Alex.</span>15</span>: with Art., <b class="b3">τρεῖς μόναι ψῆφοι διήνεγκαν τὸ μὴ θανάτου τιμῆσαι</b> three votes [[made the difference]] (i.e. majority) against capital punishment, <span class="bibl">D.23.167</span>; also <b class="b3">διαφέρει τὸ ἥμισυ τοῦ ἔργου</b> [[makes a difference]] equal to half the effort expended, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>20.17</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> impers., [[διαφέρει]] [[it makes a difference]], πλεῖστον δ. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>5.22</span>; βραχὺ δ. τοῖς θανοῦσιν εἰ… <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>1248</span>, etc.; <b class="b3">οὐδὲν δ</b>. [[it makes]] no [[odds]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>89c</span>, cf. <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>193</span>; σμικρὸν οἴει διαφέρειν; <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 467c</span>: c. dat. pers., <b class="b3">δ. μοι</b> [[it makes a difference]] to me, <span class="bibl">Antipho 5.13</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>316b</span>, etc.; <b class="b3">ἰδίᾳ τι αὐτῷ δ</b>. he [[has]] some private [[interest at stake]], <span class="bibl">Th.3.42</span>; <b class="b3">εἰ ὑμῖν μή τι δ</b>. if you [[see]] no [[objection]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>187d</span>; τί δέ σοι τοῦτο δ. εἴτε… εἴτε μή; <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>349a</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Grg.</span>497b</span>, etc.: c. inf., οὐδέ τί οἱ διέφερεν ἀποθανεῖν <span class="bibl">Hdt.1.85</span>: with personal constr., πράγματά τινι διαφέροντα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>65</span>; to [[be of importance]], [[πρός]] or <b class="b3">εἴς τι</b>, Gal.15.420,428; τῷ ζῴῳ <span class="bibl">Id.<span class="title">UP</span>9.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> τὸ δ. [[the difference]], [[the odds]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>45d</span>; = [[τὸ συμφέρον]] <span class="bibl">Antiph.31</span>; περὶ μεγίστων δὴ τῶν -όντων βουλεύεσθαι <span class="bibl">Th.6.92</span>, cf. <span class="bibl">Lys.31.5</span>, <span class="bibl">Is.4.12</span>; <b class="b3">τὰ ἀναγκαιότερα τῷ ταμιείῳ δ</b>. vital [[interests]], PThead.15.17 (iii A.D.); <b class="b3">τὸ δ. μέρος τῶν ἀποφάσεων</b> the [[essential]] part, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1204.11</span> (iii A.D.); <b class="b3">τὰ δ</b>. [[vital]] matters, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Rom.</span>2.18</span>; ἐπιστάμενος τὰ δ. παραβαίνειν τολμᾷ <span class="bibl">And. 3.19</span> (but <b class="b3">τὰ δ</b>. also simply, [[points of difference]], in character and the like, <span class="bibl">Th.1.70</span>, etc.). </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> to [[be different from]] a person: generally, [[in point of excess]], [[surpass]], [[excel]] him (cf. supr. <span class="bibl">11.8</span>), [[τινός]] [[varia lectio|v.l.]] for [[-όντως]] in <span class="bibl">Th.3.39</span>; [[τινί]] [[in]] a thing, <span class="bibl">Id.2.39</span>, <span class="bibl">Alex.36.6</span>; ἔν τινι <span class="bibl">Isoc.3.39</span>; εἴς τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>35b</span>; κατὰ μέγεθος <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>1.10</span>; πρός τι <span class="bibl">Aeschin.1.181</span>: c. inf., δ. τινὸς μεταβιβάζειν τινά <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>517b</span>: sometimes followed by <b class="b3">ἤ, πολὺ διέφερεν ἀλέξασθαι ἤ .</b>. [[it was]] far <b class="b2">better .</b>. than... <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.4.33</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Mem.</span>3.11.14</span>, <span class="bibl"><span class="title">Vect.</span>4.25</span> (where it means [[to differ in point of diminution]]); also δ. μέγα τι παρὰ τὰς ἄλλας πόλεις <span class="bibl">Plb.10.27.5</span>: abs., [[excel]], ἐπί τινι <span class="bibl">Isoc.10.12</span>; τάχει <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>2.53c</span>; οἱ τόποι διαφέρουσι <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>5.14.9</span>; διαφέρον τι πεπραχέναι [[a remarkable achievement]], <span class="bibl">Plb.6.39.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[prevail]], ἐπὶ πολὺ διήνεγκε <span class="bibl">Th.3.83</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> [[quarrel]], [[struggle]], <span class="bibl">Telecl.20</span>; οἱ διαφέροντες [[the parties]], [[litigants]], PPar.69B10 (iii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">7</span> [[come between]], [[intervene]], ὁ διαφέρων χρόνος <span class="bibl">Antipho 5.94</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">8</span> [[belong to]], [[τινί]], as property, <span class="bibl">Ph.1.207</span>, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span> 3.940.23</span> (iii A.D.); of persons, [[belong to]] a household, <span class="bibl"><span class="title">PStrassb.</span>26.5</span> (iv A.D.); οἱ -φέροντες [[kinsfolk]], Annuario 4/5.476 (Bargylia); [[appertain to]], τῇ ὠνῇ <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1062.21</span> (iii A.D.); <b class="b3">τὰ εἰς τοῦτο -φέροντα πράγματα</b> Mitteis <span class="title">Chr.</span>372v3 (ii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> Med. and Pass., [[be at variance]], [[quarrel]], τινί <span class="bibl">Heraclit.72</span>, cf. <span class="bibl">Amphis32</span>, etc.; περί τινος <span class="bibl">Hdt.1.173</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthphr.</span>7b</span>; <b class="b3">δ. ἀλλήλοις</b> [[differ with]], ibid., cf. <span class="bibl">Antipho 5.42</span>; τινὶ περί τινος <span class="bibl">Th.5.31</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>17.4</span>; πρὸς ἀλλήλους <span class="bibl">Lys.18.17</span>, cf. Hyp.<span class="title">Oxy.</span>1607 <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>1 iii 60</span>, etc.; τὰ πρὸς ἀλλήλους <span class="title">Supp.Epigr.</span> 1.363.5 (Samos, iii B.C.); ἀμφί τινος <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.5.17</span>; διενεχθέντας γνώμῃ <span class="bibl">Hdt.7.220</span>; <b class="b3">δ. ὡς .</b>. [[maintain on the contrary]] that... <span class="bibl">D.56.46</span>; <b class="b3">οὐ διαφέρομαι</b>, = [[οὔ μοι διαφέρει]], <span class="bibl">Id.9.8</span>; <b class="b3">μηδὲν διὰ τοῦτο διαφέρου</b> [[let there be]] no [[dispute]] on this ground, <span class="bibl">Lys.10.17</span>; <b class="b3">οἱ -φερόμενοι</b> [[the litigants]], <span class="title">SIG</span>685.29 (Crete, ii B.C.).—Not in Ep.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">A</b> tr.<br /><b class="num">I</b> sin implicar mov. <br /><b class="num">1</b> [[superar]] οὐ δὲ ἐξελέγξει σε χρυσός, ἀλλὰ διοίσεις αὐτόν Alcm.5.2.1.9, c. dat. instrum. de limitación ἀρετῇ καὶ στρατηγίᾳ πολὺ τοὺς ἄλλους διενέγκας D.S.11.67, αὐτῆς ... τῷ κάλλει πολὺ τὰς ἄλλας παρθένους διαφερούσης D.S.2.5, τῇ ... συνβίῳ ... καλλιτεκνίᾳ διενενκούσῃ πάσας γυναίκας <i>IGPA</i> 123.4 (Amasia III d.C.).<br /><b class="num">2</b> temp. [[pasar]] διαφέρειν τὸν αἰῶνα ἐναλλὰξ πρήσσων pasar la vida con éxito alternativo</i> Hdt.3.40, θεοὺς σέβων βίον διήνεγκ' E.<i>Hel</i>.10, εἰ διοίσει νύκτα τήνδ' E.<i>Rh</i>.600.<br /><b class="num">II</b> indic. mov. unidireccional<br /><b class="num">1</b> c. suj. de pers. y ac. de lugar [[llevar]], [[transportar a través de]] διαφέρειν δὲ τὸν ἰσθμὸν τὰς ἡμισείας τῶν νεῶν Th.8.8, c. giro prep. (Ῥέβιλον) διοίσων ἐς Σικελίαν App.<i>BC</i> 4.48, ἵνα τις διενέγκῃ σκεῦος διὰ ἱεροῦ <i>Eu.Marc</i>.11.16.<br /><b class="num">2</b> [[llevar hasta el fin]] γαστρὸς ... ὄγκον el peso de su vientre</i> e.e. el embarazo</i> E.<i>Io</i> 15, cf. X.<i>Mem</i>.2.2.5, διενεγκεῖν καὶ ἐκθρέψαι τὸ παιδίον ἐν τῇσι μήτρῃσι Hp.<i>Mul</i>.1.25, πόλεμον διενείκας Hdt.1.25, cf. Th.1.11<br /><b class="num">•</b>de ahí, fig. [[soportar]] τοὺς πολέμους Th.6.54, τὸ σόν τε σὺ κἀγὼ διοίσω τοὐμόν S.<i>OT</i> 321, διοίσω πότμον ἄποτμον soportaré un destino infortunado</i> E.<i>Hipp</i>.1143.<br /><b class="num">3</b> en un continuo [[meter]] τὸ ἄκρον διήνεγκε κάτω τοῦ ὀμφαλοῦ Hp.<i>Epid</i>.5.21, διὰ μεγίστης φλογὸς τὰς χεῖρας Gal.7.8, el hilo o la lana λέγοις δ' ἂν διάγειν τὴν κρόκην, διαφέρειν meter, pasar la lanzadera</i> Poll.7.35.<br /><b class="num">4</b> διαφέρειν ψῆφον [[emitir el voto]] en uno u otro sentido hόστις δὲ δαιθμὸν ἐνφέροι ἒ ψᾶφον διαφέροι ἐν πρείγᾳ ... αὐτὸς μὲν Ϝερρέτο ... [[ἄματα]] πάντα aquel que introduzca una propuesta de reparto (de tierras) o le conceda su voto en la asamblea sea maldito por siempre</i>, <i>IG</i> 9<sup>2</sup>(1).609.10 (Naupacto VI/V a.C.), ἦσαν δὲ οὗτοι οἱ διαφέροντές τε τὴν ψῆφον Hdt.4.138, ἡμέρα, ἐν ᾗ διοίσει ψῆφον [[Ἀργείων]] πόλις E.<i>Or</i>.49, cf. Th.4.74, X.<i>Smp</i>.5.8, en v. pas. περὶ τούτου ψήφου διενεχθείσης ἐγένοντο πᾶσαι λευκαί <i>SEG</i> 24.614.25 (Macedonia II d.C.).<br /><b class="num">III</b> indic. mov. en varias direcc.<br /><b class="num">1</b> [[llevar en todas direcciones]], [[difundir]] διαφέρων κηρύγματα E.<i>Supp</i>.382<br /><b class="num">•</b>[[distribuir]] un pago de cuotas entre distintas asociaciones ἀπὸ τούτου (τοῦ ταλέντου) προσέταξε ... ἀποδοῦναι τὰ ὀφειλόμενα καὶ τοὺς ἐράνους διενεγκεῖν Lycurg.22, τὰ φάρμακα ὅδε (ὁ στόμαχος) τοῖσι [[εἴσω]] διαφέρει Aret.<i>CD</i> 1.13.1<br /><b class="num">•</b>c. εἰς y ac. [[extender]], [[difundir entre]] ὥστ' εἰς ἅπαντας τὴν ἐκαίνου μνήμην διενεγκεῖν D.61.46, εἰς τὰς χώρας τὰς προσηκούσας ἕκαστα διηνέγκαμεν X.<i>Oec</i>.9.8, (ἤλεκτρον) διαφέρεσθαι εἰς τοὺς Ἕλληνας Arist.<i>Mir</i>.836<sup>b</sup>7, en v. pas. φήμη ... ἐν τῷ στρατοπέδῳ διηνέχθη Plu.2.163c, διεφέρετο δὲ ὁ λόγος τοῦ Κυρίου δι' ὅλης τῆς χώρας <i>Act.Ap</i>.13.49<br /><b class="num">•</b>c. adv. [[enviar]], [[llevar]] en varias direcciones διενεγκοῦσαι διὰ πρεσβειῶν τὸ μὲν [[ἐνταυθοῖ]], τὸ δ' [[ἐκεῖσε]] enviando por medio embajadas un cabo aquí, el otro allá</i> para desenredar la «madeja» de la guerra, Ar.<i>Lys</i>.570.<br /><b class="num">2</b> [[llevar de un lado a otro]] σκῆπτρά σοι μόνον διαφέρειν ... μέλει sólo te importa llevar el cetro de un lado a otro</i> E.<i>IA</i> 1195, perífr. οὐδὲν ... διοίσει γλῶσσαν y no hablará</i> S.<i>Tr</i>.323, en v. pas. ἑαυτοὺς ... ὥσπερ ὑπὸ πνεύματος πολλοῦ κονιορτὸν ἢ συρφετὸν ... διαφερομένους Plu.2.97f<br /><b class="num">•</b>esp. en el mar [[ser llevado a la deriva]] τοῦ φορείου καθάπερ ἐν κλύδωνι [[δεῦρο]] κἀκεῖ διαφερομένου Plu.<i>Galb</i>.26, διενεχθεὶς περί τε τὰς Γυμνησίας νήσους Str.3.2.5 (cód.), διαφερομένων ἡμῶν ἐν τῷ Ἀδρίᾳ dejándonos llevar a la deriva en el Adriático</i>, <i>Act.Ap</i>.27.27<br /><b class="num">•</b>fig. [[distraer]], [[entretener]] c. dat. instrum. (αὐτούς) ... λόγοισι E.<i>HF</i> 76, τὰς ψυχὰς ... πράγμασι Plu.2.133d.<br /><b class="num">3</b> [[hacer girar]] en todas direcciones ὅπλισμα E.<i>Supp</i>.715, κόρας ... ὀμμάτων E.<i>Or</i>.1261, cf. <i>Ba</i>.1087.<br /><b class="num">IV</b> indic. separación<br /><b class="num">1</b> [[despedazar]], [[desunir]], [[destrozar]] πάντ' [[ἄνω]] τε καὶ κάτω διέφερον las bacantes, E.<i>Ba</i>.754, ἁψῖδα σὴν καίων διοίσει E.<i>Fr</i>.170D.<br /><b class="num">•</b>fig. αἰανὴς <δ'> ἄτα διαφέρει τὸν αἴτιον funesta calamidad destroza al culpable</i> A.<i>Ch</i>.68.<br /><b class="num">2</b> [[robar]], [[llevarse]] θύλακον ράψαι τὰς μνέας ὄκως σοι μὴ αἰ γαλαῖ διοίσουσι dispón las minas en un saco para que no te roben las comadrejas</i> Herod.7.90, en v. pas. τῶν ἀπ' αὐτῆς (οἰκίας) φορτίων διενηνεγμένων ... ὑπὸ τῶν γειτνιώντων <i>UPZ</i> 10.9 (II a.C.).<br /><b class="num">V</b> fact. c. suj. de cosa<br /><b class="num">1</b> c. ac. pers. [[distinguir]], [[hacer diferente]] ἅ τε (χάρις) τὸν Ἰφικλείδαν διαφέρει Pi.<i>P</i>.11.60.<br /><b class="num">2</b> [[conseguir]], [[hacer que]] τρεῖς δὲ μόναι ψῆφοι διήνεγκαν τὸ μὴ θανάτου τιμῆσαι sólo tres votos consiguieron que no se le condenara a muerte</i> D.23.167.<br /><b class="num">B</b> intr.<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>c. pred. [[vivir]] [[ἄπαις]] διοίσει E.<i>Rh</i>.982<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[continuar viviendo]] σοῦ διοίσεται μόνος continuará viviendo privado de ti</i> S.<i>Ai</i>.511.<br /><b class="num">2</b> [[durar]] ἡ δὲ νοῦσος διαφέρει μάλιστα [[ἐννέα]] ἔτεα Hp.<i>Int</i>.12, οὔτε χρόνος πολὺς ὁ διαφέρων sin mediar mucho tiempo</i> Antipho 5.94.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>gener. c. gen. compar. [[ser diferente de]], [[distinguirse de]], [[diferir de]] τὰ δὲ τοῦ πολέμου ... διαφέροντα [[αὐτοῦ]] φαίνεται las condiciones de guerra parecen estar en desacuerdo con esto</i> Th.5.86, σύ νυν διάφερε τῶν κακῶν E.<i>Or</i>.251, ἐσκόπει, τί διαφέρει μανίας [[ἀμαθία]] X.<i>Mem</i>.1.2.50, εἰρήνη γὰρ καὶ σπονδαὶ πολὺ διαφέρουσι σφῶν αὐτῶν And.3.11, τὸ δ' ὅλως ἀφανίζειν ἱερὰ ἔσθ' ὅ τι τοῦ κόπτειν [τοὺς Ἑρμᾶς] διαφέρει pero el destruir por completo cosas sagradas es diferente a mutilar</i> D.21.147, διαφέρει (τὸ ἐν τῇ ἀτόμῳ ἐλάχιστον) τοῦ κατὰ τὴν αἴσθησιν θεωρουμένου Epicur.<i>Ep</i>.[2] 59, cf. 66, οὐκ ἄν ποτε διέφερον ἀλλήλων αἱ ἡδοναί Epicur.<i>Sent</i>.[5] 9, [[ἀκαιρία]] ἀσχολίας διενήνοχεν Ammon.<i>Diff</i>.24<br /><b class="num">•</b>c. dif. regímenes, c. dat. de rel. φυᾷ δ' [[ἕκαστος]] διαφέρομεν βιοτὰν λαχόντες por naturaleza diferimos cada uno en la vida que nos ha tocado en suerte</i> Pi.<i>N</i>.7.54, οὐκ οἶδ' εἴ τινι διαφέρει ὁ τυραννικὸς [[βίος]] τοῦ ἰδιωτικοῦ βίου X.<i>Hier</i>.1.7, cf. <i>Mem</i>.4.2.2, πάντων διοίσειν τῷ δύνασθαι λέγειν τε καὶ πράττειν X.<i>Mem</i>.4.2.1, τίνι διαφέρει τὰ ἄρρενα τῶν θηλειῶν ... θεωρείσθω Arist.<i>PA</i> 684<sup>b</sup>3, cf. Ph.1.14, ἁπάντων ... μόνῃ τῇ μορφῇ ... διαφερόντων Luc.<i>Alex</i>.15, cf. Vett.Val.252.34, tb. c. ac. de rel. οὐδὲν διοίσεις Χαιρεφῶντος τὴν φύσιν Ar.<i>Nu</i>.503, cf. Io <i>Phil</i>.B 3, μηδὲν δὲ τῶν τυχόντων διαφέροντες Isoc.1.48, cf. Pl.<i>Ap</i>.35b, <i>Prt</i>.329d, τὰ ... τετράποδα ... διαφέρει δὲ τὰς μορφὰς τῶν μορίων ἕκαστον en los cuadrúpedos cada una de las partes es diferente en sus formas</i> Arist.<i>HA</i> 497<sup>b</sup>15, τί δοῦλον ἢ ἐλεύθερον εἶναι διαφέρει D.24.167, διαφερομένων τῶμ πολιτῶν τὰ πρὸς [[ἀλλήλους]] como los ciudadanos estaban en desacuerdo entre sí</i>, <i>SEG</i> 1.363.5 (Samos III a.C.), cf. Amphis 32, <i>Ep.Gal</i>.4.1, [[αἷμα]] διαφέρον σῶμά τι Ph.1.207<br /><b class="num">•</b>c. inf. subst. como ac. de rel. ἀλλὰ γὰρ μεταβιβάζειν τὰς ἐπιθυμίας καὶ μὴ ἐπιτρέπειν ... οὐδὲν τούτων διέφερον ἐκεῖνοι pero en cuanto a modificar las pasiones y reprimirlas en nada diferían aquéllos de estos</i> Pl.<i>Grg</i>.517b, tb. c. giros prep. πῇ διαφέρει ὁ τυραννικός τε καὶ ὁ ἰδιωτικὸς [[βίος]] εἰς εὐφροσύνας τε καὶ λύπας ἀνθρώποις X.<i>Hier</i>.1.2, τὰ δὲ ... διαφέρει δὲ καθ' ὑπεροχὴν καὶ ἔλλειψιν Arist.<i>HA</i> 486<sup>a</sup>22, cf. <i>Mete</i>.341<sup>b</sup>24, πρὸς τἆλλα ζῷα οἱ ἰχθύες διαφέρουσι πρὸς τῇ διαφορᾷ τῇ περὶ τὰ βράγχια Arist.<i>HA</i> 505<sup>a</sup>21, οὐκ ἐς πολὺ τῆς Βιθυνίας παρὰ τὴν Βεβρυκίαν διαφερούσης App.<i>Mith</i>.1, cf. Vett.Val.339.25<br /><b class="num">•</b>en sent. lingüíst. y fil. ἀξιώματα διαφέροντα διὰ τοῦ ‘εἰ’ ἢ ‘[[εἴπερ]]’ συνδέσμου Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.70, part. subst. τὸ διαφέρον op. [[τὸ ἀδιάφορον]] Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.34, neutr. plu. εἰ καὶ μὴ καλὸν τὸ ἐκ τῶν διαφερόντων aunque la falta de homogeneidad no es hermosa</i> en las estatuas, Attic.5.64.<br /><b class="num">2</b> gener. sin rég. de gen., [[ser diferente]] en el sent. ponderativo de [[distinguirse]], [[destacar]], [[ser superior]] ἆρ' οἱ τεκόντες διαφέρουσιν ἢ | |dgtxt=<b class="num">A</b> tr.<br /><b class="num">I</b> sin implicar mov. <br /><b class="num">1</b> [[superar]] οὐ δὲ ἐξελέγξει σε χρυσός, ἀλλὰ διοίσεις αὐτόν Alcm.5.2.1.9, c. dat. instrum. de limitación ἀρετῇ καὶ στρατηγίᾳ πολὺ τοὺς ἄλλους διενέγκας D.S.11.67, αὐτῆς ... τῷ κάλλει πολὺ τὰς ἄλλας παρθένους διαφερούσης D.S.2.5, τῇ ... συνβίῳ ... καλλιτεκνίᾳ διενενκούσῃ πάσας γυναίκας <i>IGPA</i> 123.4 (Amasia III d.C.).<br /><b class="num">2</b> temp. [[pasar]] διαφέρειν τὸν αἰῶνα ἐναλλὰξ πρήσσων pasar la vida con éxito alternativo</i> Hdt.3.40, θεοὺς σέβων βίον διήνεγκ' E.<i>Hel</i>.10, εἰ διοίσει νύκτα τήνδ' E.<i>Rh</i>.600.<br /><b class="num">II</b> indic. mov. unidireccional<br /><b class="num">1</b> c. suj. de pers. y ac. de lugar [[llevar]], [[transportar a través de]] διαφέρειν δὲ τὸν ἰσθμὸν τὰς ἡμισείας τῶν νεῶν Th.8.8, c. giro prep. (Ῥέβιλον) διοίσων ἐς Σικελίαν App.<i>BC</i> 4.48, ἵνα τις διενέγκῃ σκεῦος διὰ ἱεροῦ <i>Eu.Marc</i>.11.16.<br /><b class="num">2</b> [[llevar hasta el fin]] γαστρὸς ... ὄγκον el peso de su vientre</i> e.e. el embarazo</i> E.<i>Io</i> 15, cf. X.<i>Mem</i>.2.2.5, διενεγκεῖν καὶ ἐκθρέψαι τὸ παιδίον ἐν τῇσι μήτρῃσι Hp.<i>Mul</i>.1.25, πόλεμον διενείκας Hdt.1.25, cf. Th.1.11<br /><b class="num">•</b>de ahí, fig. [[soportar]] τοὺς πολέμους Th.6.54, τὸ σόν τε σὺ κἀγὼ διοίσω τοὐμόν S.<i>OT</i> 321, διοίσω πότμον ἄποτμον soportaré un destino infortunado</i> E.<i>Hipp</i>.1143.<br /><b class="num">3</b> en un continuo [[meter]] τὸ ἄκρον διήνεγκε κάτω τοῦ ὀμφαλοῦ Hp.<i>Epid</i>.5.21, διὰ μεγίστης φλογὸς τὰς χεῖρας Gal.7.8, el hilo o la lana λέγοις δ' ἂν διάγειν τὴν κρόκην, διαφέρειν meter, pasar la lanzadera</i> Poll.7.35.<br /><b class="num">4</b> διαφέρειν ψῆφον [[emitir el voto]] en uno u otro sentido hόστις δὲ δαιθμὸν ἐνφέροι ἒ ψᾶφον διαφέροι ἐν πρείγᾳ ... αὐτὸς μὲν Ϝερρέτο ... [[ἄματα]] πάντα aquel que introduzca una propuesta de reparto (de tierras) o le conceda su voto en la asamblea sea maldito por siempre</i>, <i>IG</i> 9<sup>2</sup>(1).609.10 (Naupacto VI/V a.C.), ἦσαν δὲ οὗτοι οἱ διαφέροντές τε τὴν ψῆφον Hdt.4.138, ἡμέρα, ἐν ᾗ διοίσει ψῆφον [[Ἀργείων]] πόλις E.<i>Or</i>.49, cf. Th.4.74, X.<i>Smp</i>.5.8, en v. pas. περὶ τούτου ψήφου διενεχθείσης ἐγένοντο πᾶσαι λευκαί <i>SEG</i> 24.614.25 (Macedonia II d.C.).<br /><b class="num">III</b> indic. mov. en varias direcc.<br /><b class="num">1</b> [[llevar en todas direcciones]], [[difundir]] διαφέρων κηρύγματα E.<i>Supp</i>.382<br /><b class="num">•</b>[[distribuir]] un pago de cuotas entre distintas asociaciones ἀπὸ τούτου (τοῦ ταλέντου) προσέταξε ... ἀποδοῦναι τὰ ὀφειλόμενα καὶ τοὺς ἐράνους διενεγκεῖν Lycurg.22, τὰ φάρμακα ὅδε (ὁ στόμαχος) τοῖσι [[εἴσω]] διαφέρει Aret.<i>CD</i> 1.13.1<br /><b class="num">•</b>c. εἰς y ac. [[extender]], [[difundir entre]] ὥστ' εἰς ἅπαντας τὴν ἐκαίνου μνήμην διενεγκεῖν D.61.46, εἰς τὰς χώρας τὰς προσηκούσας ἕκαστα διηνέγκαμεν X.<i>Oec</i>.9.8, (ἤλεκτρον) διαφέρεσθαι εἰς τοὺς Ἕλληνας Arist.<i>Mir</i>.836<sup>b</sup>7, en v. pas. φήμη ... ἐν τῷ στρατοπέδῳ διηνέχθη Plu.2.163c, διεφέρετο δὲ ὁ λόγος τοῦ Κυρίου δι' ὅλης τῆς χώρας <i>Act.Ap</i>.13.49<br /><b class="num">•</b>c. adv. [[enviar]], [[llevar]] en varias direcciones διενεγκοῦσαι διὰ πρεσβειῶν τὸ μὲν [[ἐνταυθοῖ]], τὸ δ' [[ἐκεῖσε]] enviando por medio embajadas un cabo aquí, el otro allá</i> para desenredar la «madeja» de la guerra, Ar.<i>Lys</i>.570.<br /><b class="num">2</b> [[llevar de un lado a otro]] σκῆπτρά σοι μόνον διαφέρειν ... μέλει sólo te importa llevar el cetro de un lado a otro</i> E.<i>IA</i> 1195, perífr. οὐδὲν ... διοίσει γλῶσσαν y no hablará</i> S.<i>Tr</i>.323, en v. pas. ἑαυτοὺς ... ὥσπερ ὑπὸ πνεύματος πολλοῦ κονιορτὸν ἢ συρφετὸν ... διαφερομένους Plu.2.97f<br /><b class="num">•</b>esp. en el mar [[ser llevado a la deriva]] τοῦ φορείου καθάπερ ἐν κλύδωνι [[δεῦρο]] κἀκεῖ διαφερομένου Plu.<i>Galb</i>.26, διενεχθεὶς περί τε τὰς Γυμνησίας νήσους Str.3.2.5 (cód.), διαφερομένων ἡμῶν ἐν τῷ Ἀδρίᾳ dejándonos llevar a la deriva en el Adriático</i>, <i>Act.Ap</i>.27.27<br /><b class="num">•</b>fig. [[distraer]], [[entretener]] c. dat. instrum. (αὐτούς) ... λόγοισι E.<i>HF</i> 76, τὰς ψυχὰς ... πράγμασι Plu.2.133d.<br /><b class="num">3</b> [[hacer girar]] en todas direcciones ὅπλισμα E.<i>Supp</i>.715, κόρας ... ὀμμάτων E.<i>Or</i>.1261, cf. <i>Ba</i>.1087.<br /><b class="num">IV</b> indic. separación<br /><b class="num">1</b> [[despedazar]], [[desunir]], [[destrozar]] πάντ' [[ἄνω]] τε καὶ κάτω διέφερον las bacantes, E.<i>Ba</i>.754, ἁψῖδα σὴν καίων διοίσει E.<i>Fr</i>.170D.<br /><b class="num">•</b>fig. αἰανὴς <δ'> ἄτα διαφέρει τὸν αἴτιον funesta calamidad destroza al culpable</i> A.<i>Ch</i>.68.<br /><b class="num">2</b> [[robar]], [[llevarse]] θύλακον ράψαι τὰς μνέας ὄκως σοι μὴ αἰ γαλαῖ διοίσουσι dispón las minas en un saco para que no te roben las comadrejas</i> Herod.7.90, en v. pas. τῶν ἀπ' αὐτῆς (οἰκίας) φορτίων διενηνεγμένων ... ὑπὸ τῶν γειτνιώντων <i>UPZ</i> 10.9 (II a.C.).<br /><b class="num">V</b> fact. c. suj. de cosa<br /><b class="num">1</b> c. ac. pers. [[distinguir]], [[hacer diferente]] ἅ τε (χάρις) τὸν Ἰφικλείδαν διαφέρει Pi.<i>P</i>.11.60.<br /><b class="num">2</b> [[conseguir]], [[hacer que]] τρεῖς δὲ μόναι ψῆφοι διήνεγκαν τὸ μὴ θανάτου τιμῆσαι sólo tres votos consiguieron que no se le condenara a muerte</i> D.23.167.<br /><b class="num">B</b> intr.<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>c. pred. [[vivir]] [[ἄπαις]] διοίσει E.<i>Rh</i>.982<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[continuar viviendo]] σοῦ διοίσεται μόνος continuará viviendo privado de ti</i> S.<i>Ai</i>.511.<br /><b class="num">2</b> [[durar]] ἡ δὲ νοῦσος διαφέρει μάλιστα [[ἐννέα]] ἔτεα Hp.<i>Int</i>.12, οὔτε χρόνος πολὺς ὁ διαφέρων sin mediar mucho tiempo</i> Antipho 5.94.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>gener. c. gen. compar. [[ser diferente de]], [[distinguirse de]], [[diferir de]] τὰ δὲ τοῦ πολέμου ... διαφέροντα [[αὐτοῦ]] φαίνεται las condiciones de guerra parecen estar en desacuerdo con esto</i> Th.5.86, σύ νυν διάφερε τῶν κακῶν E.<i>Or</i>.251, ἐσκόπει, τί διαφέρει μανίας [[ἀμαθία]] X.<i>Mem</i>.1.2.50, εἰρήνη γὰρ καὶ σπονδαὶ πολὺ διαφέρουσι σφῶν αὐτῶν And.3.11, τὸ δ' ὅλως ἀφανίζειν ἱερὰ ἔσθ' ὅ τι τοῦ κόπτειν [τοὺς Ἑρμᾶς] διαφέρει pero el destruir por completo cosas sagradas es diferente a mutilar</i> D.21.147, διαφέρει (τὸ ἐν τῇ ἀτόμῳ ἐλάχιστον) τοῦ κατὰ τὴν αἴσθησιν θεωρουμένου Epicur.<i>Ep</i>.[2] 59, cf. 66, οὐκ ἄν ποτε διέφερον ἀλλήλων αἱ ἡδοναί Epicur.<i>Sent</i>.[5] 9, [[ἀκαιρία]] ἀσχολίας διενήνοχεν Ammon.<i>Diff</i>.24<br /><b class="num">•</b>c. dif. regímenes, c. dat. de rel. φυᾷ δ' [[ἕκαστος]] διαφέρομεν βιοτὰν λαχόντες por naturaleza diferimos cada uno en la vida que nos ha tocado en suerte</i> Pi.<i>N</i>.7.54, οὐκ οἶδ' εἴ τινι διαφέρει ὁ τυραννικὸς [[βίος]] τοῦ ἰδιωτικοῦ βίου X.<i>Hier</i>.1.7, cf. <i>Mem</i>.4.2.2, πάντων διοίσειν τῷ δύνασθαι λέγειν τε καὶ πράττειν X.<i>Mem</i>.4.2.1, τίνι διαφέρει τὰ ἄρρενα τῶν θηλειῶν ... θεωρείσθω Arist.<i>PA</i> 684<sup>b</sup>3, cf. Ph.1.14, ἁπάντων ... μόνῃ τῇ μορφῇ ... διαφερόντων Luc.<i>Alex</i>.15, cf. Vett.Val.252.34, tb. c. ac. de rel. οὐδὲν διοίσεις Χαιρεφῶντος τὴν φύσιν Ar.<i>Nu</i>.503, cf. Io <i>Phil</i>.B 3, μηδὲν δὲ τῶν τυχόντων διαφέροντες Isoc.1.48, cf. Pl.<i>Ap</i>.35b, <i>Prt</i>.329d, τὰ ... τετράποδα ... διαφέρει δὲ τὰς μορφὰς τῶν μορίων ἕκαστον en los cuadrúpedos cada una de las partes es diferente en sus formas</i> Arist.<i>HA</i> 497<sup>b</sup>15, τί δοῦλον ἢ ἐλεύθερον εἶναι διαφέρει D.24.167, διαφερομένων τῶμ πολιτῶν τὰ πρὸς [[ἀλλήλους]] como los ciudadanos estaban en desacuerdo entre sí</i>, <i>SEG</i> 1.363.5 (Samos III a.C.), cf. Amphis 32, <i>Ep.Gal</i>.4.1, [[αἷμα]] διαφέρον σῶμά τι Ph.1.207<br /><b class="num">•</b>c. inf. subst. como ac. de rel. ἀλλὰ γὰρ μεταβιβάζειν τὰς ἐπιθυμίας καὶ μὴ ἐπιτρέπειν ... οὐδὲν τούτων διέφερον ἐκεῖνοι pero en cuanto a modificar las pasiones y reprimirlas en nada diferían aquéllos de estos</i> Pl.<i>Grg</i>.517b, tb. c. giros prep. πῇ διαφέρει ὁ τυραννικός τε καὶ ὁ ἰδιωτικὸς [[βίος]] εἰς εὐφροσύνας τε καὶ λύπας ἀνθρώποις X.<i>Hier</i>.1.2, τὰ δὲ ... διαφέρει δὲ καθ' ὑπεροχὴν καὶ ἔλλειψιν Arist.<i>HA</i> 486<sup>a</sup>22, cf. <i>Mete</i>.341<sup>b</sup>24, πρὸς τἆλλα ζῷα οἱ ἰχθύες διαφέρουσι πρὸς τῇ διαφορᾷ τῇ περὶ τὰ βράγχια Arist.<i>HA</i> 505<sup>a</sup>21, οὐκ ἐς πολὺ τῆς Βιθυνίας παρὰ τὴν Βεβρυκίαν διαφερούσης App.<i>Mith</i>.1, cf. Vett.Val.339.25<br /><b class="num">•</b>en sent. lingüíst. y fil. ἀξιώματα διαφέροντα διὰ τοῦ ‘εἰ’ ἢ ‘[[εἴπερ]]’ συνδέσμου Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.70, part. subst. τὸ διαφέρον op. [[τὸ ἀδιάφορον]] Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.34, neutr. plu. εἰ καὶ μὴ καλὸν τὸ ἐκ τῶν διαφερόντων aunque la falta de homogeneidad no es hermosa</i> en las estatuas, Attic.5.64.<br /><b class="num">2</b> gener. sin rég. de gen., [[ser diferente]] en el sent. ponderativo de [[distinguirse]], [[destacar]], [[ser superior]] ἆρ' οἱ τεκόντες διαφέρουσιν ἢ τροφαί; E.<i>Hec</i>.599, cf. D.Chr.32.46, Πλάτων, ἀνὴρ ... πολὺ διενεγκών Attic.1.33, ὁ διαφέρων op. [[ὁ ἥττων]] Gr.Thaum.<i>Pan.Or</i>.6.114, ὅπου δὲ ἀπορροὴ γίνεται, ... διαφέρουσι μᾶλλον (τὰ δένδρα) Thphr.<i>CP</i> 5.14.9, [[ἐλέφας]] μέν γε τὸ θηρίον καὶ κάρτα διαφέρων Aret.<i>SD</i> 2.13.1, πολιτεία ἡ διαφέρουσα la mejor constitución</i> Attic.1.13<br /><b class="num">•</b>c. pred. y ac. de rel. ὑγιηροὶ τἄλλα διαφέρονται son superiores en salud respecto a las demás cosas</i> Hp.<i>Art</i>.56<br /><b class="num">•</b>c. dat. instrum. de causa ἣ καὶ τῷ γένει καὶ τῷ κάλλει καὶ τῇ δόξῃ πολὺ διήνεγκεν Isoc.10.14, de una [[ciudad]] πλούτῳ ... παρὰ τὰς ἄλλας ... διενηνοχέναι πόλεις Plb.10.27.5, ἀρετῇ καὶ εὐγενείᾳ διαφέρων <i>SEG</i> 30.93.32 (Eleusis I a.C.), τοὺς εὐσεβείᾳ καὶ δικαιοσύνῃ διαφέροντας τῶν ἀνδρῶν <i>FD</i> 1.228.12 (I a.C.), cf. Dionys.Scyt.8, <i>TAM</i> 5.972.12 (Tiatira I d.C.), <i>IIasos</i> 111.10 (II d.C.?), τάχει δὲ ὅστις διήνεγκε Iul.<i>Or</i>.3.53c, διενεγκοῦσαν παρθενείᾳ καὶ φιλεργίᾳ <i>MAMA</i> 8.117<br /><b class="num">•</b>c. giro prep. οἱ διαφέροντες ἐπ' ἀρετῇ los que sobresalen por su valor moral</i> Isoc.10.12, τὸ δὲ ἀντιτετάχθαι ἀλλήλοις τῇ γνώμῃ ἀπίστως ἐπὶ πολὺ διήνεγκεν el enfrentarse entre sí con desconfianza sobre las intenciones fue lo que más destacó</i> Th.3.83, τοσοῦτον διήνεγκεν εἰς τὸ ἄρχειν ἀνθρώπων X.<i>Cyr</i>.1.1.6, διαφέροντες καὶ κατὰ μέγεθος καὶ κατ' ἰσχὺν ἄνδρες X.<i>Lac</i>.1.10, τούτοις ... ἐν οἷς ἔμελλον ... τῶν ἄλλων διοίσειν Isoc.3.39, ἕνα μὲν γὰρ διαφέρειν κατ' ἀρετὴν ἢ ὀλίγους ἐνδέχεται Arist.<i>Pol</i>.1279<sup>a</sup>39, cf. 1301<sup>a</sup>40, Περικλέα τὸν συνέσει πλεῖστον τῶν καθ' αὑτὸν διενεγκεῖν δόξαντα πάντων Pericles que tiene fama de haber sobrepasado en inteligencia a todos los hombres de su época</i> D.61.45, ἄνδρα ... πρὸς δικαιοσύνην ... διαφέροντα hombre sobresaliente por su justicia</i> Aeschin.1.181, διαφέρειν ... πρὸς τὰς πολεμικὰς χρείας Plb.5.44.7<br /><b class="num">•</b>c. gen. compar. de la pers. superada y dat. de rel. de la materia en que se sobresale διαφέρομεν δὲ καὶ ταῖς τῶν πολεμικῶν μελέταις τῶν ἐναντίων τοῖσδε Th.2.39, ἀκολαστίᾳ τε τῶν γεγονότων διαφέρων Alex.37.6, cf. Epicur.<i>Fr</i>.[34.30] 10, οὐχ ὑμεῖς μᾶλλον διαφέρετε αὐτῶν; <i>Eu.Matt</i>.6.26, (ἰχθύες οἱ ἐν τοῖς ὀξυτάτοις τῶν ποταμῶν) διαφέρουσι δὲ τῶν ποταμίων ἰχθύων εὐπεψίᾳ Mnesith.Ath.38.60<br /><b class="num">•</b>impers. c. ἢ [[haber diferencia]] en el sent. ponderativo de [[ser mejor]] πολὺ γὰρ διέφερεν ἐκ χώρας ὁρμῶντας ἀλέξασθαι ἢ πορευομένους ... τοῖς πολεμίοις μάχεσθαι X.<i>An</i>.3.4.33, τηνικαῦτα γὰρ πολὺ διαφέρει τὰ αὐτὰ δῶρα ἢ πρὶν ἐπιθυμῆσαι διδόναι es mucho mejor conceder los mismos favores en el acto que antes de desearlos</i> X.<i>Mem</i>.3.11.14.<br /><b class="num">3</b> en sent. neg. [[ser inferior]] νῦν οὐδὲν διαφέρει τὰ ἀργύρεια ἢ οἷα οἱ πρόγονοι ἡμῶν ὄντα ἐμνημόνευον αὐτά ahora en nada son inferiores estas minas a como nos las recordaban nuestros antepasados</i> X.<i>Vect</i>.4.25, cf. <i>Oec</i>.20.17.<br /><b class="num">4</b> sólo en tercera pers. sg. (a veces impers.), gener. en v. act. [[hay diferencia]], [[importa]]<br /><b class="num">a)</b> καὶ τοῦτο τοσοῦτον διαφέρει, ὅσον ... οἷον ... Democr.B 277, πλεῖστον δὲ διαφέρει ὀστέων κατήγμασι Hp.<i>Aph</i>.5.22, δοκῶ δὲ τοῖς θανοῦσι διαφέρειν βραχὺ εἰ ... me parece que a los muertos poco les importa si ...</i> E.<i>Tr</i>.1248, οὐδὲν διοίσει no importará nada</i> e.e. dará lo mismo</i> Pl.<i>Phd</i>.89c, c. suj. inf., σμικρὸν οἴει διαφέρειν θεωρεῖν Pl.<i>R</i>.467c;<br /><b class="num">b)</b> c. dat. de interés οὐδέ τί οἱ διέφερε ... ἀποθανεῖν Hdt.1.85, καίτοι ἐμοὶ εἰ μηδὲν διέφερε στέρεσθαι τῆσδε τῆς πόλεως Antipho 5.13, ἰδίᾳ τι αὐτῷ διαφέρει tiene algún interés personal</i> Th.3.42, ἡμῖν μὲν ... οὐδὲν διαφέρει Pl.<i>Prt</i>.316b, cf. <i>La</i>.187d, τί δέ σοι ... τοῦτο διαφέρει, [[εἴτε]] ... [[εἴτε]] μή ...; Pl.<i>R</i>.349a, cf. <i>Grg</i>.497b, τοῦτο γὰρ διέφερε τοῖς Θηβαίοις pues esto era lo que les importaba a los tebanos</i> Plb.4.27.4, οὐδὲ ἕν μοι διαφέρει Men.<i>Epit</i>.234, cf. <i>Ep.Gal</i>.2.6<br /><b class="num">•</b>c. giro prep. ὅ τί περ ἂν εἰς τὴν ἴασιν τῶν ὀλεθριωτάτων νοσημάτων διαφέρει Gal.15.428;<br /><b class="num">c)</b> part. neutr. subst. τὸ διαφέρον, τὰ διαφέροντα [[lo diferente]] en sent. ponderativo [[lo importante]], [[lo que interesa]], [[lo conveniente]] μεγάλων τῶν διαφερόντων καθεστώτων porque están establecidos importantes intereses</i> Th.1.70, cf. 6.92, Lys.31.5, Is.4.12, τὰ διαφέρονθ' ὁρᾶν E.<i>Fr.Hyps</i>.103.877, πολὺ τὸ διαφέρον ὁρῶ Pl.<i>Phlb</i>.45d, cf. Antiph.32, ὅταν τις ἐπιστάμενος τὰ διαφέροντα παραβαίνειν τολμᾷ cuando alguien a sabiendas se atreve contra nuestros intereses</i> And.4.19, εἰ δὲ σὺ ... δοκιμάζεις τὰ διαφέροντα <i>Ep.Rom</i>.2.18, τὸ ἀληθεύειν ἐν τῷ διαφέροντι Arist.<i>VV</i> 1250<sup>b</sup>18<br /><b class="num">•</b>c. dat. de interés τὰ διαφέροντα τοῖς ἰδίοις πράγμασιν Plb.21.18.9, <τὰ> τῷ κοινῷ διαφέροντα D.C.44.25.6<br /><b class="num">•</b>tb. como adj. τι πεπραχέναι διαφέρον Plb.6.39.2, γέγραπται γὰρ ὑπὲρ πραγμάτων μεγάλων καὶ σοὶ διαφερόντων Plu.<i>Caes</i>.65, τὰ πρὸς τὴν διάγνωσίν τε καὶ πρόγνωσιν διαφέροντα τεκμήρια Gal.15.420, τὸ διαφέρον μέρος ... οὕτως ἔχει· la parte que viene al caso dice así:</i>, <i>POxy</i>.1204.11 (III d.C.);<br /><b class="num">d)</b> en v. med.-pas. en constr. pers. c. part. conc. Ὅμηρος δὲ τὸν πρῶτον οὐ διηνέχθη τῶν στίχων ἄμετρον ἐξενεγκών a Homero no le importó componer su primer verso con una falta de métrica</i> Plu.2.80d.<br /><b class="num">III</b> <b class="num">1</b>c. suj. de abstr. [[concernir]], [[tocar]], [[afectar]], [[incumbir]] c. dat. ᾧ ἡ περὶ τῶν σπερμάτων [[διάκρισις]] διαφέρει a quien incumbe la decisión relativa a las semillas</i>, <i>PBerl.Leihg</i>.26A.8 (II d.C.), πάντα ... τῇ αὐτῇ ὠνῇ διαφέροντα <i>BGU</i> 1062.21 (III d.C.), τὰ τῇ διοικήσει διαφέροντα las funciones propias del procurador financiero</i>, <i>PThmouis</i> 1.68.5 (II d.C.), τὰ τῷ ταμείῳ διαφέροντα <i>PSakaon</i> 31.17 (III d.C.), τὰ τῇ ἀρχῇ διαφέροντα <i>Stud.Pal</i>.20.54.18 (III d.C.), c. giro prep. τὰ εἰς τοῦτο διαφέροντα πράγματα las cuestiones que conciernen a este asunto</i> Mitteis <i>Chr</i>.372.5.3 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>τὰ διαφέροντα [[las cosas propias]] ὁ στρατηγὸς πρὸς τῷ λογιστηρίῳ τοῖς διαφέρουσι ἐσχόλασεν el estratego trabajó en su despacho en las ocupaciones propias</i> de su cargo, Wilcken <i>Chr</i>.41.4.11 (III a.C.).<br /><b class="num">2</b> c. suj. de pers. [[estar relacionado con]], [[ser allegado de]] ref. a parientes, subordinados o esclavos, frec. en part. subst. ὁ ἐμὸς διαφέρων <i>PStras</i>.26.5 (IV d.C.), c. gen. de pers. Ἠλίαν ... [τὸ] ν διαφέροντά μου <i>PLund Univ.Bibl</i>.2.5.8 (V/VI d.C.), οἱ διαφέροντες Ἀθανασίου los partidarios de Atanasio</i>, <i>Melit.Fr.Pap</i>.58.8, c. dat. de pers. ὁ ὑπηρέτης ὁ διαφέρων τῷ κυρίῳ μου τῷ λογιστῇ <i>PSI</i> 832.2 (IV d.C.), οἱ διαφέροντές μοι <i>POxy</i>.3875.2 (IV d.C.), οἱ διαφέροντες τῷ δεσπότῃ μου Αὐσονίῳ τῷ κόμετι <i>Stud.Pal</i>.20.111.2 (IV/V d.C.), cf. <i>PAbinn</i>.33.7 (IV d.C.), <i>IIasos</i> 638 (biz.), Ἀρχ.Ἐφ. 1966.96.6 (Cos V/VI d.C.), Theod.Lect.<i>Fr</i>.52a (p.132).<br /><b class="num">3</b> c. suj. de cosa [[pertenecer como propiedad]], c. dat. ἀδήλου ὄντος εἰ ὑμεῖν (<i>sic</i>) διαφέρει ἡ κληρονομία [[αὐτοῦ]] <i>PLond</i>.940.23 (III d.C.), ἡ γὰρ πόλις σοι διαφέρει pues la ciudad (Constantinopla) te pertenece (al emperador)</i>, Pall.<i>V.Chrys</i>.9.130, τὸ διαφέρον τῷ ... μοναστηρίῳ χωρίον <i>PGiss</i>.56.5 (VI d.C.), cf. Eus.<i>HE</i> 10.5.17, <i>PSI</i> 898.3 (IV d.C.?), τόπον διαφέροντα μοι ἐπώλησα <i>PSI</i> 790.5 (VI d.C.?), c. gen., frec. en inscr. funerar. crist. αὕτη ἡ σορὸς διαφέρει Θεοδώρου <i>IEphesos</i> 4143 (crist.), σωματοθήκη διαφέρουσα Θωμᾶ sepultura perteneciente a Tomás</i>, <i>MAMA</i> 3.421, cf. 341 (ambas Córico), σορὸς διαφέρουσ[α] Θεογνώστου <i>ITyr</i>.12, cf. 11 (ambas crist.), κοιμητήριον διαφέροντα (<i>sic</i>) Ἐπαγαθῶς <i>Corinth</i>.8(3).532 (crist.), ἡρώειον διαφέρον Γαιανοῦ <i>IEphesos</i> 2263 (crist.), tb. c. giro prep. τόποι ... διαφέροντες ... πρὸς ἕκαστον αὐτῶν Eus.<i>HE</i> 10.5.11.<br /><b class="num">IV</b> en v. med.-pas.<br /><b class="num">1</b> [[rivalizar]], [[contender]], [[discutir]] c. dat., giro prep. o ac. de rel. expr. el motivo de rivalidad τούτῳ διαφέρονται Heraclit.B 72, περὶ τῆς βασιληίης Hdt.1.173, cf. 7.220, διαφερόμενοι γὰρ ἐτύγχανον τοῖς Λακεδαιμονίοις περὶ Λεπρέου pues rivalizaban con los lacedemonios a propósito de Lépreon</i> Th.5.31, πολλοὶ ἤδη διαφέρονται ... περὶ τοῦ σπόρου X.<i>Oec</i>.17.4, ἀμφὶ ὧν εἶχον διαφερόμενοι X.<i>An</i>.4.5.17, καὶ μηδὲν διὰ τοῦτο διαφέρου y no discutas por eso</i> Lys.10.17, διαφέρεσθαι δὲ πρὸς [[ἀλλήλους]] el rivalizar unos con otros</i> Lys.18.17, ὗς καὶ κύων πρὸς ἀλλήλας διεφέροντο Aesop.250, στασιάζουσιν οἱ θεοὶ ... καὶ διαφέρονται ἀλλήλοις Pl.<i>Euthphr</i>.7b, ὅταν ... διενεχθῶσι τοῖς συμμάχοις Anaximen.<i>Rh</i>.1425<sup>b</sup>15, διενεχθέντες πρὸς ἑαυτούς Wilcken <i>Chr</i>.110A.7 (II a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[reñir]] τὸ τὰς θεραπαίνας αὐτῆς πρὸς τοῦτον διαφέρεσθαι anón. en <i>POxy</i>.1607.62, ἔφη ... σοί τε οὐ βούλεσθαι διαφέρεσθαι περὶ τούτου <i>PLille</i> 16.5 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[οἱ διαφερόμενοι]] jur. [[los litigantes]]</i>, <i>ICr</i>.3.4.9.29 (II a.C.), τούς τε διαφερομένους τῶν πολιτῶν, τοὺς μὲν συνλύων, τοὺς δὲ διακρίνων <i>IStratonikeia</i> 9.10 (II a.C.)<br /><b class="num">•</b>milit. [[los adversarios]] ἑαυτὸν ἀποδεικνύων ἐχθρὸν τοῖς διαφερομένοις Plb.7.14.3, tb. en v. act., Telecl.22.<br /><b class="num">2</b> fil., frec. op. συμφέρομαι [[divergir]] συμφερόμενον διαφερόμενον lo convergente es divergente</i> Heraclit.B 10, διαφερόμενον γὰρ ἀεὶ συμφέρεται Pl.<i>Sph</i>.242e, ὥστε μετατιθεμένου τινὸς μέρους ἢ ἀφαιρουμένου διαφέρεσθαι καὶ κινεῖσθαι τὸ ὅλον Arist.<i>Po</i>.1451<sup>a</sup>34<br /><b class="num">•</b>gener. [[disentir]] c. dat. de rel. τούτοις δὲ διεφέρετο en esas cosas fue en las que se mostró contrario</i> Antipho 5.42, c. or. cond. φάσκειν ... εἰ βούλεσθε ... οὐ διαφέρομαι si queréis afirmar que ... no me opongo</i> D.9.8<br /><b class="num">•</b>c. or. complet. c. ὡς [[mantener en contra que]] op. [[ὁμολογεῖν]] D.56.46. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''διαφέρω:''' μέλ. <i>-[[οίσω]]</i> και <i>-οίσομαι</i>, αόρ. | |lsmtext='''διαφέρω:''' μέλ. <i>-[[οίσω]]</i> και <i>-οίσομαι</i>, αόρ. αʹ. <i>-ήνεγκα</i>, Ιων. <i>-ήνεικα</i>, αόρ. βʹ. <i>-ήνεγκον</i>, παρακ. <i>-ενήνοχα</i>·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[μεταφέρω]] από πάνω ή [[απέναντι]], δ. [[ναῦς]] τὸν Ἰσθμόν, σε Θουκ.· [[μεταφέρω]], [[μεταδίδω]], [[μεταβιβάζω]] από τον ένα στον [[άλλο]], <i>κηρύγματα</i>, σε Ευρ.· μεταφ., <i>γλῶσσαν διοίσει</i>, θα θέσει τη [[γλώσσα]] του σε [[κίνηση]], θα μιλήσει, σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για χρόνο, <i>δ. τὸν αἰῶνα</i>, <i>τὸν βίον</i>, περνώ, [[διέρχομαι]] τη [[ζωή]], σε Ηρόδ., Ευρ.· απόλ., [[ἄπαις]] διοίσει, στον ίδ. — στη Μέσ., <i>διοίσεται</i>, θα περάσει, θα ζήσει τη [[ζωή]] του, σε Σοφ.· <i>σκοπούμενος διοίσει</i>, σε Ξεν.<br /><b class="num">3.</b> [[φέρω]] διαμέσου, [[φέρω]] ως το [[τέλος]], <i>σκῆπτρα</i>, σε Ευρ. κ.λπ.<br /><b class="num">4.</b> [[αντέχω]] ως το [[τέλος]], [[βαστώ]], [[υποφέρω]], [[αντέχω]], [[φέρνω]] εις [[πέρας]], <i>πόλεμον</i>, σε Ηρόδ., Ευρ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[μεταφέρω]] προς διαφορετικές κατευθύνσεις, [[διασκορπίζω]] ή [[αναζητώ]], [[ψάχνω]].<br /><b class="num">2.</b> [[διαδίδω]], [[εξαπλώνω]] [[ολόγυρα]], σε Δημ.<br /><b class="num">3.</b> [[σχίζω]] στα δυο, [[τεμαχίζω]], Λατ. differre, σε Αισχύλ., Ευρ.<br /><b class="num">4.</b> <i>δ. τὴν ψῆφον</i>, [[προσδίδω]] διαφορετική [[σημασία]] στη ψήφο μου, δηλ. την [[καταμετρώ]] [[εναντίον]] του άλλου, σε Ηρόδ.· επίσης απλά, ο [[καθένας]] δίνει τη ψήφο του, σε Ευρ., Θουκ.<br /><b class="num">III. 1.</b> αμτβ., [[διαφέρω]], είμαι [[διαφορετικός]], [[ανόμοιος]], σε Πίνδ., Ευρ.· με γεν., είμαι [[διαφορετικός]] από, στον ίδ., σε Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> απρόσ., <i>διαφέρει</i>, διαφέρει, έχει, παρουσιάζει [[διαφορά]], <i>πλεῖστον δ</i>., Λατ. [[multum]] [[interest]], <i>βραχὺ δ</i>., διαφέρει λίγο, σε Ευρ.· [[οὐδέν]] διαφέρει, σε Πλάτ.· με δοτ. προσ., <i>διαφέρει μοι</i>, κάνει τη [[διαφορά]] για μένα, με ενδιαφέρει, στον ίδ.· [[αὐτῷ]] [[ἰδίᾳ]] τι δ., διακινδυνεύει κάποιο ιδιωτικό [[συμφέρον]], σε Θουκ.<br /><b class="num">3.</b> <i>τὸ δ</i>., <i>τὰ διαφέροντα</i>, [[διαφορά]], πιθανότητες, στον ίδ. κ.λπ.· [[αλλά]] <i>τὰ δ</i>. επίσης [[απλώς]], [[σημεία]], χαρακτηριστικά της διαφοράς, στον ίδ.<br /><b class="num">4.</b> είμαι [[διαφορετικός]] από κάποιον, δηλ. τον [[ξεπερνώ]], [[υπερέχω]] [[αυτού]]· με γεν., στον ίδ., σε Πλάτ.· με συγκρ. [[σημασία]], διέφερεν [[ἀλέξασθαι]] ἤ..., ήταν καλύτερο να υπερασπιστεί τον εαυτό του από..., σε Ξεν.<br /><b class="num">5.</b> [[επικρατώ]], [[κυριαρχώ]], [[υπερισχύω]], λέγεται για [[πεποίθηση]], [[αντίληψη]], σε Θουκ.<br /><b class="num">IV.</b> Παθ., [[διαφέρω]], βρίσκομαι σε [[διαφορά]], [[συγκρούομαι]], <i>περίτινος</i>, σε Ηρόδ.· τινὶ [[περί]] τινος, σε Θουκ.· <i>οὐ διαφέρομαι = οὔ μοι διαφέρει</i>, σε Δημ. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 44: | Line 44: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':diafšrw 笛阿-費羅<br />'''詞類次數''':動詞(13)<br />'''原文字根''':經過-攜帶 相當於: ([[ | |sngr='''原文音譯''':diafšrw 笛阿-費羅<br />'''詞類次數''':動詞(13)<br />'''原文字根''':經過-攜帶 相當於: ([[שְׁנָה]]‎)<br />'''字義溯源''':帶過去,攜帶,拿,傳,傳開,比⋯貴重,差別,分別,美好,飄來飄去;由([[διά]])*=通過)與([[φέρω]])*=負擔,攜帶)組成。這字本意是:拿,攜帶,但在福音書裏五次用作:貴重;在神的眼中,人的生命是比飛鳥,麻雀,羊,貴重得多( 太6:26; 10:31; 12:12; 路12:7,24)<br />'''出現次數''':總共(13);太(3);可(1);路(2);徒(2);羅(1);林前(1);加(2);腓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 貴重(2) 太6:26; 太12:12;<br />2) 分別(1) 加4:1;<br />3) 美好的事(1) 腓1:10;<br />4) 你們比⋯還貴重(1) 路12:7;<br />5) 是⋯貴重呢(1) 路12:24;<br />6) 差別(1) 加2:6;<br />7) 美好(1) 羅2:18;<br />8) 還貴重(1) 太10:31;<br />9) 拿著(1) 可11:16;<br />10) 傳(1) 徒13:49;<br />11) 飄來飄去(1) 徒27:27;<br />12) 也有分別(1) 林前15:41 | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseVerbsReversedFirstPerson | {{WoodhouseVerbsReversedFirstPerson | ||
|woodvrf=[[differ]], [[distribute]], [[matter]], [[surpass]], [[swing]], [[be current]], [[be important]], [[be in fashion]], [[be in vogue]], [[be of consequence]], [[be of importance]], [[be of moment]], [[be of value]], [[be rife]], [[be vital]], [[bear to the end]], [[blow about]], [[carry about]], [[cast about]], [[differ from]], [[endure to the end]], [[go beyond]], [[live one's life to the end]], [[pass time]], [[pass]], [[rend in pieces]], [[roll the eyes]], [[suffer to the end]], [[swing round]], [[tear asunder]], [[tear in pieces]] | |woodvrf=[[differ]], [[distribute]], [[matter]], [[surpass]], [[swing]], [[be current]], [[be important]], [[be in fashion]], [[be in vogue]], [[be of consequence]], [[be of importance]], [[be of moment]], [[be of value]], [[be rife]], [[be vital]], [[bear to the end]], [[blow about]], [[carry about]], [[cast about]], [[differ from]], [[endure to the end]], [[go beyond]], [[live one's life to the end]], [[pass time]], [[pass]], [[rend in pieces]], [[roll the eyes]], [[suffer to the end]], [[swing round]], [[tear asunder]], [[tear in pieces]] | ||
}} | }} |