3,271,486
edits
m (Text replacement - " :" to ":") |
m (Text replacement - ".[[" to ". [[") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0398.png Seite 398]] ορος, ὁ, Selbstherrscher, mit unum schränkter Gewalt versehen, [[ἀνυπεύθυνος]] καὶ αὐτ. τῆς πόλεως ἄρχειν Plat. Legg. X, 875 b, u. öfter; τῶν εἰς τὸν πόλεμον Thuc. 3, 62; αὐτ. πάντα [[διατίθημι]], ich ordne alles nach eigenem Ermessen, 1, 126; αὐτ.[[μάχη]], wo jeder thut, was er will, 4, 126; mit dem inf., κολάσαι Dem. 59, 80; unabhängig, Xen. Mem. 2, 1, 21; von Völkern, Pol. 3, 17; πρέσβεις περὶ εἰρήνης, mit unumschränkter Vollmacht, Andoc. 3, 6; Lys. 13, 9 u. öfter; [[βουλή]] Andoc. 1, 15; [[δύναμις]] Pol. 6, 14; vgl. 18, 1, wo es, von den Pallisaden gesagt, Selbstständigkeit ist; [[στρατηγός]] ist der Diktator bei den Römern, 3, 86. Bei Sp. der römische Kaiser. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0398.png Seite 398]] ορος, ὁ, Selbstherrscher, mit unum schränkter Gewalt versehen, [[ἀνυπεύθυνος]] καὶ αὐτ. τῆς πόλεως ἄρχειν Plat. Legg. X, 875 b, u. öfter; τῶν εἰς τὸν πόλεμον Thuc. 3, 62; αὐτ. πάντα [[διατίθημι]], ich ordne alles nach eigenem Ermessen, 1, 126; αὐτ. [[μάχη]], wo jeder thut, was er will, 4, 126; mit dem inf., κολάσαι Dem. 59, 80; unabhängig, Xen. Mem. 2, 1, 21; von Völkern, Pol. 3, 17; πρέσβεις περὶ εἰρήνης, mit unumschränkter Vollmacht, Andoc. 3, 6; Lys. 13, 9 u. öfter; [[βουλή]] Andoc. 1, 15; [[δύναμις]] Pol. 6, 14; vgl. 18, 1, wo es, von den Pallisaden gesagt, Selbstständigkeit ist; [[στρατηγός]] ist der Diktator bei den Römern, 3, 86. Bei Sp. der römische Kaiser. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |