Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δεινός: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  1 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
mNo edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=deino/s
|Beta Code=deino/s
|Definition=ή, όν, ([[δέος]], cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>198b</span>) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[fearful]], [[terrible]]; in Hom., of persons and things, Χάρυβδις <span class="bibl">Od.12.260</span>; κλαγγή <span class="bibl">Il.1.49</span>; ὅπλα <span class="bibl">10.254</span>: freq. in neut., δεινὸν ἀῧσαι <span class="bibl">11.10</span>; βροντᾶν <span class="bibl">20.56</span>; δεινὸν δέρκεσθαι <span class="bibl">3.342</span>; παπταίνειν <span class="bibl">Od.11.608</span>; δεινὰ δ' ὑποδρὰ ἰδών <span class="bibl">Il. 15.13</span>; <b class="b3">δ. ἰδέσθαι</b> [[fearful]] to [[behold]], <span class="bibl">Od.22.405</span>; δ. μὲν ὁρᾶν, δ. δὲ κλύειν <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>141</span>; εἰ καὶ δεινόν τῳ ἀκοῦσαι <span class="bibl">Th.1.122</span>; δεινὴ παρὰ τοῖς εἰδόσιν ἡ βάσανος <span class="bibl">And.1.30</span>; in milder sense, [[awful]], δεινή τε καὶ αἰδοίη θεός <span class="bibl">Il.18.394</span>, cf. <span class="bibl">3.172</span>, <span class="bibl">Od.8.22</span>, etc.; τὸ δεινόν [[danger]], [[suffering]], [[horror]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>634</span>, etc.; [[awe]], [[terror]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span>517</span>; ὅπου τὸ δ. ἐλπὶς οὐδὲν ὠφελεῖ <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>196</span>; <b class="b3">πρὸς τὸ δ. ἔρχεσθαι</b> ib.<span class="bibl">351</span>: in plural, ἐκτὸς ὄντα πημάτων τὰ δείν' ὁρᾶν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>504</span>; εἰ δείν' ἔδρασας, δεινὰ καὶ παθεῖν σε δεῖ <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>962</span>, etc.; <b class="b3">δεινὸν γίγνεται μή .</b>. there is [[danger]] that... <span class="bibl">Hdt.7.157</span>; <b class="b3">οὐδὲν δεινοὶ ἔσονται μὴ ἀποστέωσιν</b> no [[fear]] of their revolting, <span class="bibl">Id.1.155</span>, etc.; <b class="b3">δεινότατον μή .</b>. the [[greatest danger]] lest... <span class="bibl">And.3.1</span>; <b class="b3">δεινόν ἐστι</b>, c. inf., it is [[dangerous]] to do, <span class="bibl">Lys.12.87</span>; [[δεινὸν ποιεῖσθαι]] = [[take ill]], [[complain of]], [[be indignant at]] a thing: abs., <span class="bibl">Th.1.102</span>, etc.: c. inf., ὑπὸ Μήδων ἄρχεσθαι <span class="bibl">Hdt.1.127</span>, etc.; also δεινὰ ποιεῖν [[make complaints]], <span class="bibl">Id.3.14</span>,<span class="bibl">5.41</span>; ἐν δεινῷ τίθεσθαι <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>18.9.8</span>; δεινόν τι ἔσχε αὐτὸν ἀτιμάζεσθαι <span class="bibl">Hdt.1.61</span>; [[δεινὸν παθεῖν]] or [[δεινὰ παθεῖν]] = [[suffer]] [[illegal]], [[arbitrary]] [[treatment]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>252</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>317b</span>, etc.; δεινότερα π. <span class="bibl">Th.3.13</span>; τὸ δ. τὸ πείσομαι <span class="bibl">Hdt.7.11</span>: in Oratt., δεινὸν ἂν εἴη εἰ… <span class="bibl">And.1.30</span>, <span class="bibl">Lys.12.88</span>, etc. Adv. [[δεινῶς]], [[φέρειν]] <span class="bibl">Hdt.2.121</span>. <b class="b3">γ'; δ. καὶ ἀπόρως ἔχει μοι</b> I am in [[dire]] straits, <span class="bibl">Antipho 1.1</span>; δ. ἔχειν τῇ ἐνδείᾳ <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.4.23</span>; δ. διατεθῆναι τυπτόμενος <span class="bibl">Lys.3.27</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[marvellously strong]], [[powerful]]: <b class="b3">δ. σάκος</b> the [[mighty]] shield, <span class="bibl">Il.7.245</span>; simply, [[wondrous]], [[marvellous]], [[strange]], <b class="b3">τὸ συγγενές τοι δεινὸν ἥ θ' ὁμιλία</b> kin and social ties [[have strange power]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>39</span>; δ. τὸ κοινὸν σπλάγχνον <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>1036</span>; δ. τὸ τίκτειν <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>770</span>; πολλὰ τὰ δ. κοὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον πέλει. <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>333</span>; <b class="b3">δ. ἵμερος, ἔρως</b>, <span class="bibl">Hdt.9.3</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>169c</span>; οἶκτος <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>298</span>, etc.; δ. λέγεις πρᾶγμα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span> 298c</span>; δ. γ' εἶπας, εἰ καὶ ζῇς θανών <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1127</span>; freq. <b class="b3">δεινὸν ἂν εἴη εἰ .</b>. it were [[strange]] that... as <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>592</span>. Adv. [[δεινῶς]] = [[marvellously]], [[exceedingly]], <b class="b3">δ. μέλαινα, ἄνυδρος</b>, <span class="bibl">Hdt.2.76</span>,<span class="bibl">149</span>; δ. ἐν φυλακῇσι εἶναι <span class="bibl">Id.3.152</span>; δ. πώς εἰμ' ἐπιλήσμων <span class="bibl">Metag.2</span>, etc.: Comp. <b class="b3">δεινοτέρως</b> Sch. Min.<span class="bibl">Il.7.97</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[clever]], [[skilful]], first in <span class="bibl">Hdt.5.23</span> <b class="b3">ἀνὴρ δ. τε καὶ σοφός;</b> of Odysseus, γλώσσῃ… δεινοῦ καὶ σοφοῦ <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>440</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">OC</span>806</span>, <span class="bibl">Antipho 2.2.3</span>, <span class="bibl">Lys.7.12</span>; σοφὸς καὶ δ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>341a</span>; opp. [[σοφός]], of [[practical ability]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span>245c</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tht.</span>164d</span>; opp. [[ἰδιώτης]], <span class="bibl">D.4.35</span>: c. inf., δεινὸς εὑρεῖν <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>59</span>; δεινοὶ πλέκειν τοι μηχανὰς Αἰγύπτιοι <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>373</span>; <b class="b3">δ. λέγειν</b> [[clever]] at speaking, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>545</span>, etc.; <b class="b3">δ. εἰπεῖν</b> is rare, <span class="bibl">D.20.150</span>; νόσος δ. φαγεῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>243</span>; δ. πράγμασι χρῆσθαι <span class="bibl">D.1.3</span>; <b class="b3">αἱ εὐπραξίαι δ. συγκρύψαι τὰ ὀνείδη</b> are [[wonderfully]] [[liable]] to... <span class="bibl">Id.2.20</span>: c. acc., δ. τὴν τέχνην <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>364</span>; δ. περὶ τοὺς λόγους τοὺς εἰς τὰ δικαστήρια <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>304d</span>; ἐς τὰ πάντα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>968</span>; <b class="b3">δ. περὶ τὸ ἀδικεῖν, περὶ Ὁμήρου</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>405c</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ion</span>531a</span>; δ. ἀμφί τι <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>9.5</span>; δ. κατὰ χειρουργίαν <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>3.1</span>; ἐν λόγοισι δ. Ὑπερείδης <span class="bibl">Timocl.4.7</span> (but also of the [[forcible]], [[vehement]], style in oratory, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>240</span>, al.); in bad sense, [[over-clever]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthphr.</span>3c</span>; δ. ὑπὸ πανουργίας <span class="bibl">Id.<span class="title">Tht.</span>176d</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1144a27</span>. (For [[δϝεινός]], cf. [[Δϝενία]], gen. of pr.n. [[Δεινίας]], <span class="title">IG</span>4.858.)</span>
|Definition=ή, όν, ([[δέος]], cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>198b</span>) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[fearful]], [[terrible]]; in Hom., of persons and things, Χάρυβδις <span class="bibl">Od.12.260</span>; κλαγγή <span class="bibl">Il.1.49</span>; ὅπλα <span class="bibl">10.254</span>: freq. in neut., δεινὸν ἀῧσαι <span class="bibl">11.10</span>; βροντᾶν <span class="bibl">20.56</span>; δεινὸν δέρκεσθαι <span class="bibl">3.342</span>; παπταίνειν <span class="bibl">Od.11.608</span>; δεινὰ δ' ὑποδρὰ ἰδών <span class="bibl">Il. 15.13</span>; <b class="b3">δ. ἰδέσθαι</b> [[fearful]] to [[behold]], <span class="bibl">Od.22.405</span>; δ. μὲν ὁρᾶν, δ. δὲ κλύειν <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>141</span>; εἰ καὶ δεινόν τῳ ἀκοῦσαι <span class="bibl">Th.1.122</span>; δεινὴ παρὰ τοῖς εἰδόσιν ἡ βάσανος <span class="bibl">And.1.30</span>; in milder sense, [[awful]], δεινή τε καὶ αἰδοίη θεός <span class="bibl">Il.18.394</span>, cf. <span class="bibl">3.172</span>, <span class="bibl">Od.8.22</span>, etc.; τὸ δεινόν [[danger]], [[suffering]], [[horror]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>634</span>, etc.; [[awe]], [[terror]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span>517</span>; ὅπου τὸ δ. ἐλπὶς οὐδὲν ὠφελεῖ <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>196</span>; <b class="b3">πρὸς τὸ δ. ἔρχεσθαι</b> ib.<span class="bibl">351</span>: in plural, ἐκτὸς ὄντα πημάτων τὰ δείν' ὁρᾶν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>504</span>; εἰ δείν' ἔδρασας, δεινὰ καὶ παθεῖν σε δεῖ <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>962</span>, etc.; <b class="b3">δεινὸν γίγνεται μή .</b>. there is [[danger]] that... <span class="bibl">Hdt.7.157</span>; <b class="b3">οὐδὲν δεινοὶ ἔσονται μὴ ἀποστέωσιν</b> no [[fear]] of their revolting, <span class="bibl">Id.1.155</span>, etc.; <b class="b3">δεινότατον μή .</b>. the [[greatest danger]] lest... <span class="bibl">And.3.1</span>; <b class="b3">δεινόν ἐστι</b>, c. inf., it is [[dangerous]] to do, <span class="bibl">Lys.12.87</span>; [[δεινὸν ποιεῖσθαι]] = [[take ill]], [[complain of]], [[be indignant at]] a thing: abs., <span class="bibl">Th.1.102</span>, etc.: c. inf., ὑπὸ Μήδων ἄρχεσθαι <span class="bibl">Hdt.1.127</span>, etc.; also δεινὰ ποιεῖν [[make complaints]], <span class="bibl">Id.3.14</span>,<span class="bibl">5.41</span>; ἐν δεινῷ τίθεσθαι <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>18.9.8</span>; δεινόν τι ἔσχε αὐτὸν ἀτιμάζεσθαι <span class="bibl">Hdt.1.61</span>; [[δεινὸν παθεῖν]] or [[δεινὰ παθεῖν]] = [[suffer]] [[illegal]], [[arbitrary]] [[treatment]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>252</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>317b</span>, etc.; δεινότερα π. <span class="bibl">Th.3.13</span>; τὸ δ. τὸ πείσομαι <span class="bibl">Hdt.7.11</span>: in Oratt., δεινὸν ἂν εἴη εἰ… <span class="bibl">And.1.30</span>, <span class="bibl">Lys.12.88</span>, etc. Adv. [[δεινῶς]], [[φέρειν]] <span class="bibl">Hdt.2.121</span>. <b class="b3">γ'; δ. καὶ ἀπόρως ἔχει μοι</b> I am in [[dire]] straits, <span class="bibl">Antipho 1.1</span>; δ. ἔχειν τῇ ἐνδείᾳ <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.4.23</span>; δ. διατεθῆναι τυπτόμενος <span class="bibl">Lys.3.27</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[marvellously strong]], [[powerful]]: <b class="b3">δ. σάκος</b> the [[mighty]] shield, <span class="bibl">Il.7.245</span>; simply, [[wondrous]], [[marvellous]], [[strange]], <b class="b3">τὸ συγγενές τοι δεινὸν ἥ θ' ὁμιλία</b> kin and social ties [[have strange power]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>39</span>; δ. τὸ κοινὸν σπλάγχνον <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>1036</span>; δ. τὸ τίκτειν <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>770</span>; πολλὰ τὰ δ. κοὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον πέλει. <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>333</span>; <b class="b3">δ. ἵμερος, ἔρως</b>, <span class="bibl">Hdt.9.3</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>169c</span>; οἶκτος <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>298</span>, etc.; δ. λέγεις πρᾶγμα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span> 298c</span>; δ. γ' εἶπας, εἰ καὶ ζῇς θανών <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1127</span>; freq. <b class="b3">δεινὸν ἂν εἴη εἰ .</b>. it were [[strange]] that... as <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>592</span>. Adv. [[δεινῶς]] = [[marvellously]], [[exceedingly]], <b class="b3">δ. μέλαινα, ἄνυδρος</b>, <span class="bibl">Hdt.2.76</span>,<span class="bibl">149</span>; δ. ἐν φυλακῇσι εἶναι <span class="bibl">Id.3.152</span>; δ. πώς εἰμ' ἐπιλήσμων <span class="bibl">Metag.2</span>, etc.: Comp. <b class="b3">δεινοτέρως</b> Sch. Min.<span class="bibl">Il.7.97</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[clever]], [[skilful]], first in <span class="bibl">Hdt.5.23</span> <b class="b3">ἀνὴρ δ. τε καὶ σοφός;</b> of Odysseus, γλώσσῃ… δεινοῦ καὶ σοφοῦ <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>440</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">OC</span>806</span>, <span class="bibl">Antipho 2.2.3</span>, <span class="bibl">Lys.7.12</span>; σοφὸς καὶ δ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>341a</span>; opp. [[σοφός]], of [[practical ability]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span>245c</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tht.</span>164d</span>; opp. [[ἰδιώτης]], <span class="bibl">D.4.35</span>: c. inf., δεινὸς εὑρεῖν <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>59</span>; δεινοὶ πλέκειν τοι μηχανὰς Αἰγύπτιοι <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>373</span>; <b class="b3">δ. λέγειν</b> [[clever]] at speaking, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>545</span>, etc.; <b class="b3">δ. εἰπεῖν</b> is rare, <span class="bibl">D.20.150</span>; νόσος δ. φαγεῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>243</span>; δ. πράγμασι χρῆσθαι <span class="bibl">D.1.3</span>; <b class="b3">αἱ εὐπραξίαι δ. συγκρύψαι τὰ ὀνείδη</b> are [[wonderfully]] [[liable]] to... <span class="bibl">Id.2.20</span>: c. acc., δ. τὴν τέχνην <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>364</span>; δ. περὶ τοὺς λόγους τοὺς εἰς τὰ δικαστήρια <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>304d</span>; ἐς τὰ πάντα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>968</span>; <b class="b3">δ. περὶ τὸ ἀδικεῖν, περὶ Ὁμήρου</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>405c</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ion</span>531a</span>; δ. ἀμφί τι <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>9.5</span>; δ. κατὰ χειρουργίαν <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>3.1</span>; ἐν λόγοισι δ. Ὑπερείδης <span class="bibl">Timocl.4.7</span> (but also of the [[forcible]], [[vehement]], style in oratory, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>240</span>, al.); in bad sense, [[over-clever]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthphr.</span>3c</span>; δ. ὑπὸ πανουργίας <span class="bibl">Id.<span class="title">Tht.</span>176d</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1144a27</span>. (For [[δϝεινός]], cf. [[Δϝενία]], gen. of pr.n. [[Δεινίας]], <span class="title">IG</span>4.858.)</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que inspira terror]], [[terrible]]<br /><b class="num">a)</b> de pers., esp. dioses y héroes: de Príamo <i>Il</i>.3.172, Tetis <i>Il</i>.18.394, Ulises <i>Od</i>.8.22, Χάρυβδις <i>Od</i>.12.260, de Tifón δ. πέλωρον Hes.<i>Th</i>.856, cf. <i>h.Ap</i>.306, [[Ἀθήνη]] Hes.<i>Th</i>.92, de Eros δεινότατος θέων Alc.327.1, ἑταῖρος Thgn.925, Ἄρης <i>AP</i> 7.312 (Asinius Quadratus), c. inf. δ. ἰδεῖν de Solón, Sol.1.6, de Edipo δ. μὲν ὁρᾶν, δ. δὲ κλύειν terrible de ver y terrible de escuchar</i> S.<i>OC</i> 141, Νηρεὺς ... δ. ἰδεῖν Nonn.<i>D</i>.43.256, c. dat. Νύμφαι ... δειναὶ θεαὶ ἀγροιώταις Theoc.13.44<br /><b class="num">•</b>de anim., de un león δ. ... ἰδέσθαι terrible de ver</i>, <i>Od</i>.22.405, cf. Pi.<i>N</i>.4.64, πέλωρα Theoc.24.59, ὄφις A.R.4.1506, Orph.<i>A</i>.928, de la ballena χαυλιόδους Opp.<i>H</i>.5.326;<br /><b class="num">b)</b> de cosas y abstr. κλαγγή <i>Il</i>.1.49, δ. σάκος escudo terrible</i> por su tamaño e.e. enorme</i>, <i>Il</i>.7.245, ὅπλα <i>Il</i>.10.254, cf. Orph.<i>H</i>.19.8, 28.10, ᾌδος κυνέη Hes.<i>Sc</i>.226, Ἁφαίστοιο κρουνοὺς ... δεινοτάτους ἀναπέμπει Pi.<i>P</i>.1.26, de la guerra, Pi.<i>P</i>.2.64, πῦρ B.3.53, Ἀίδεω ... μυχός Anacr.36.9, κτύπος Tyrt.1.57, ἄεθλον Xenoph.2.5, εἰ δέ τοι δεινὸν τό γε δεινὸν ἦν si para ti fuera terrible lo que es terrible</i> Simon.38.18, ἔπος Thgn.414, (νοσήματα) Hp.<i>Nat.Hom</i>.10, cf. <i>Haem</i>.2, οἶνος E.<i>Cyc</i>.678, πρίονες <i>Trag.Adesp</i>.114.3, ἡγούμεθα ... δεινὰ ... ἃ καὶ [[δέος]] παρέχει consideramos terribles las cosas que producen terror</i> Pl.<i>La</i>.198b, πρᾶγμα Pl.<i>Euthd</i>.298c, [[βάσανος]] And.<i>Myst</i>.30, κυδοιμός A.R.1.1029, σόλος Ἄρεος A.R.3.1366, ὄλεθρος Opp.<i>C</i>.4.226, [[ἀνάγκη]] Orph.<i>H</i>.2.9, 3.11, Ἀθηναίης δ. χόλος <i>Od</i>.3.145, cf. <i>Eleg.Alex.Adesp</i>.1.10H., Νέμεσις δ. ... θεῶν <i>AP</i> 6.283;<br /><b class="num">c)</b> neutr. pred. δεινόν (εἶναι) [[ser terrible]] c. inf. u or. c. conj. εἰ καὶ δ. τῳ ἀκοῦσαι aunque para alguno sea terrible oírlo</i> Th.1.122, δ. μὲν πόλιν ... μῆνιν ... κεύθειν E.<i>Heracl</i>.759, ἢ δεινόν γ' ἂν εἴη, εἰ ... o al menos sería terrible que ...</i> And.<i>Myst</i>.30, οὔκουν δ., εἰ ...; E.<i>Hec</i>.592, cf. Ph.2.138, Hsch.;<br /><b class="num">d)</b> neutr. como adv. [[de forma terrible]] δ. δερκόμενοι mirando con expresión terrible</i>, <i>Il</i>.3.342, Hes.<i>Sc</i>.160, cf. Alc.298.24, ἤϋσε ... δ. lanzó un grito terrible</i>, <i>Il</i>.11.10, βρόντησε <i>Il</i>.20.56, cf. Triph.118, παπταίνων <i>Od</i>.11.608, δ. γ' εἶπας S.<i>Ai</i>.1127, ὑπογλαύσσοντα Call.<i>Dian</i>.54, ἐπεβρωμᾶτο Call.<i>Del</i>.56, ἰαχεῦσιν Call.<i>Del</i>.145, ὑπεβρυχᾶτο Triph.319, δ. γὰρ ἀύτεον ἀμφοτέρωθε Q.S.6.349;<br /><b class="num">e)</b> subst. neutr. τὸ δ. [[el terror]], [[lo que infunde terror]] A.<i>Ch</i>.634, <i>Eu</i>.517, S.<i>Fr</i>.201f<br /><b class="num">•</b>τὰ δεινά [[acciones terribles]] δείν' ἔρξ' realizó acciones terribles</i> Hes.<i>Fr</i>.25.20<br /><b class="num">•</b>τὰ δεινά [[monstruos que aterrorizan]] τὰ δεινὰ θηρίων Γῆς εἶναι Call.<i>Fr</i>.595<br /><b class="num">•</b>τὸ δεινότατον [[lo más sorprendente]] τοῦτο [[γάρ]] τοι καὶ τὸ δεινότατόν ἐστι, ὅτι ... Luc.<i>Nigr</i>.20.<br /><b class="num">2</b> [[peligroso]] uso pers. c. μή: ὥστε οὐδὲν δεινοί τοι ἔσονται μὴ ἀποστέωσι de forma que no habrá ningún peligro de que se te subleven</i> Hdt.1.155, neutr. pred. δεινὸν γίνεται μὴ ... existe el peligro de que ...</i> Hdt.7.157, ἔστι δεινότατον ... μὴ ... And.3.1<br /><b class="num">•</b>c. inf. δεινὸν ἦν ... ἐλθεῖν Lys.12.87<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ δ. [[el peligro]] τὸ δ. τὸ πείσομαι el peligro que voy a correr</i> Hdt.7.11, τὰ δείν' ὁρᾶν S.<i>Ph</i>.504, cf. 502, πρὸς τὸ δ. ἔρχεται S.<i>Fr</i>.351, cf. Hp.<i>Aër</i>.23, ἐκτὸς τοῦ δεινοῦ fuera de peligro</i> Plb.1.57.8, συνεγγίζοντος τοῦ δεινοῦ Plb.30.7.3, ὡς ἐγγὺς ἦν τὸ δ. Plu.<i>Pomp</i>.70, ἡδονὴ ... ἐπιτείνει τὸ δ. el placer acrecienta el peligro</i> Aristid.Quint.64.7.<br /><b class="num">3</b> de sentimientos [[irresistible]] ἵμερος Hdt.9.3, τὸ ξυγγενές τοι δεινὸν ἥ θ' ὁμιλία los vínculos de sangre y amistad son algo irresistible</i> A.<i>Pr</i>.39, δεινὸν τὸ κοινὸν σπλάγχνον A.<i>Th</i>.1031, τὸ τίκτειν S.<i>El</i>.770, οἶκτος S.<i>Tr</i>.298, ἔρως Pl.<i>Tht</i>.169c, φόβος E.<i>Hipp</i>.1218, [[LXX]] <i>Ib</i>.33.15, Orph.<i>H</i>.39.3<br /><b class="num">•</b>c. ref. a un estilo oratorio [[vigoroso]], [[apasionado]], [[vehemente]] πράγματά τινα ἐξ ἑαυτῶν ἐστι δεινά hay asuntos que por sí mismos son vigorosos</i> Demetr.<i>Eloc</i>.240.<br /><b class="num">4</b> subst. τὸ δ. [[mal]], [[cosa penosa]]<br /><b class="num">a)</b> c. ref. a malos tratos o indignidades δ. πάσχειν, δ. παθεῖν [[sufrir malos tratos]] πάθοιμέν τ' ἂν δεινότερα ἢ ... Th.3.13, δεινὰ πάσχω E.<i>Andr</i>.395, cf. Sapph.94.4, Ar.<i>Ra</i>.252, Pl.<i>Prt</i>.317b, Plb.5.98.4, Ph.1.670, Vett.Val.111.32, op. δεινά δρᾶν: εἰ δείν' ἔδρασας, δεινὰ καὶ παθεῖν σε [[δεῖ]] S.<i>Fr</i>.962, cf. Antipho 3.3.3;<br /><b class="num">b)</b> [[δεινὸν ποιεῖσθαι]] = [[considerar indigno]] o [[considerar abusivo]], [[irritarse]] por algo δεινὰ ποιεύντων Hdt.3.14, 5.41, δ. ποιησάμενοι Th.1.102, c. inf. δ. ποιεύμενοι ὑπὸ Μήδων ἄρχεσθαι Hdt.1.127<br /><b class="num">•</b>ἐν δεινῷ τίθεσθαι [[indignarse]] I.<i>AI</i> 18.372;<br /><b class="num">c)</b> subst. τὸ δ. [[mal]] δεινόν τί <οἱ> κάρτα οὐκ ἂν γένοιτο no experimentaría ningún mal</i> Hp.<i>Morb</i>.4.54, αἰώνιόν τι δεινόν Epicur.<i>Ep</i>.[2] 81, cf. Phld.<i>Cont</i>.5.12, τί γὰρ ἂν πάθοι δεινὸν [[ἄνθρωπος]]; Philostr.<i>VS</i> 573<br /><b class="num">•</b>[[indignación]] τὸν δὲ δεινόν τι ἔσχε ἀτιμάζεσθαι πρὸς Πεισιστράτου se apoderó de él la indignación al verse ultrajado por Pisístrato</i> Hdt.1.61.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>de pers. [[terrible]] por superioridad o habilidad e.e. [[capaz]], [[hábil]] frec. c. sent. peyor.:<br /><b class="num">a)</b> abs. δ. τε καὶ σοφός Hdt.5.23, Pl.<i>Prt</i>.341a (= Prodic.A 14), με ... δεινὸν ... καὶ ἀκριβῆ Lys.7.12, διὸ καὶ τοὺς φρονίμους δεινοὺς καὶ πανούργους φαμὲν εἶναι Arist.<i>EN</i> 1144<sup>a</sup>27<br /><b class="num">•</b>op. ἰδιώτης [[experto]], [[entendido]] D.4.35, cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>[[hábil]] en sent. práctico, op. [[φιλόσοφος]] Pl.<i>Tht</i>.164d, op. [[σοφός]] Pl.<i>Phdr</i>.245c, ref. a Hermes γλώσσης δεινὸν ὅπλον ... ἀνθρώποισι Orph.<i>H</i>.28.10;<br /><b class="num">b)</b> c. dat. de rel., ref. a la capacidad oratoria, c. sent. peyor. γλώσσῃ δὲ δεινοῦ καὶ σοφοῦ de Ulises, S.<i>Ph</i>.440, γλώσσῃ σὺ δ. S.<i>OC</i> 806, c. ac. de rel. δ. ... τὴν τέχνην experto en su arte</i> Ar.<i>Ec</i>.364, δ. τὰ δικανικά Philostr.<i>VS</i> 499, οἱ δεινοὶ τὰ γεωργικά los agricultores</i> Aristid.Quint.64.19;<br /><b class="num">c)</b> c. inf. δ. ... εὑρεῖν [[hábil en descubrir]] A.<i>Pr</i>.59, δεινοὶ πλέκειν ... μηχανάς de los egipcios hábiles en urdir artimañas</i> A.<i>Fr</i>.373, λέγειν ... δ. elocuente</i> S.<i>OT</i> 545, E.<i>Med</i>.585, Alcid.1.6, δ. [[εἰπεῖν]] D.20.150, δ. [[ἄνθρωπος]] πράγμασι χρῆσθαι un hombre capaz de acomodarse a las circunstancias</i> D.1.3, cf. Philostr.<i>VS</i> 566<br /><b class="num">•</b>fig. νόσος ... δεινὴ φαγεῖν enfermedad experta en devorar</i> Ar.<i>Nu</i>.243, αἱ γὰρ εὐπραξίαι δειναὶ συγκρύψαι τὰ τοιαῦτ' ὀνείδη D.2.20;<br /><b class="num">d)</b> c. dif. giros prep. περὶ τοὺς λόγους Pl.<i>Euthd</i>.304d, περὶ τὸ ἀδικεῖν Pl.<i>R</i>.405b, περὶ Ὁμήρου Pl.<i>Io</i> 531a, δ. εἰς τὰ πάντα hábil en todas las cosas</i> Ar.<i>Ra</i>.968, ἀμφὶ ταῦτα Arr.<i>Tact</i>.9.5, τῶν ἀνδρῶν τῶν κατὰ χειρουργίαν δεινῶν Ael.<i>VH</i> 3.1, ἐν λόγοισι δ. Ὑπερείδης Hipérides hábil en palabras</i> Timocl.4.7;<br /><b class="num">e)</b> neutr. plu. sup. como adv. ὡς δεινότατα κατηγορῆσαι acusar de la manera más hábil posible</i> Luc.<i>Prom</i>.5.<br /><b class="num">2</b> sent. peyor. [[bribón]], [[truhán]] τις Pl.<i>Euthphr</i>.3c, c. giro prep. ὑπὸ πανουργίας Pl.<i>Tht</i>.176d.<br /><b class="num">3</b> subst. neutr. plu. τὰ δεινά [[maravillas]] πολλὰ τὰ δεινὰ κοὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον πέλει muchas son las maravillas y ninguna hay que supere al hombre</i> S.<i>Ant</i>.333.<br /><b class="num">III</b> adv. [[δεινῶς]]<br /><b class="num">1</b> [[mal]], [[penosamente]] δ. φέρειν soportar mal</i> Hdt.2.121γ, διατεθῆναι Lys.3.27, δ. ἔχειν encontrarse mal</i> X.<i>An</i>.6.4.23, <i>POxy</i>.1161.11 (IV d.C.), δ. δὲ καὶ [[ἀπόρως]] ἔχει μοι estoy en una situación penosa y sin salida</i> Antipho 1.1.<br /><b class="num">2</b> c. valor semejante al de un superlativo [[extraordinaria]], [[excesivamente]], [[muy]] μέλαινα δ. muy negra</i> Hdt.2.76, [[ἄνυδρος]] Hdt.2.149, δ. ἦσαν ἐν φυλακῇσι Hdt.3.152, ἐς ἤβην καὶ κοιλίην ὅλην δ. ὁ πόνος καταιγίζων Hp.<i>Epid</i>.7.33, δ. πώς εἰμ' ἐπιπλήσμων Metag.2, θαμβούμενοι δ. terriblemente espantados</i> [[LXX]] <i>Sap</i>.17.3, [[ἀνελεύθερος]] Plu.2.46d, ἀσθενεῖ δ. está muy enfermo</i>, <i>BGU</i> 595.14 (I d.C.), <i>SB</i> 12606.6 (III d.C.), cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>[[vigorosamente]], [[vehementemente]] κἂν μὴ δ. λέγωσιν Demetr.<i>Eloc</i>.240<br /><b class="num">•</b>en sup. [[de la manera más terrible]] τοὺς δ' [[ἅμα]] πάντας ἄγγελοι ... δεινοτάτως κολάσουσιν <i>Orac.Sib</i>.2.290.<br /><b class="num">3</b> [[hábilmente]] δ. καθαπτόμενον ἐν ἀπολογίας ἤθει Philostr.<i>VS</i> 503, δ. τῷ πλάσματι ... ἐφαρμόζοντες Iren.Lugd.<i>Haer</i>.1.3.6, cf. Epiph.Const.<i>Haer</i>.31.15.7, Eust.668.53, Sch.Min.<i>Il</i>.7.97.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De *δϝεινός, adj. verbal de la raíz que da lugar a [[δείδω]] q.u., e.e. *<i>du̯eH<sup>i̯</sup>3</i>- ‘[[dos]]’.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 24: Line 27:
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[δεινός]] <br /><b>1</b> [[dreadful]] κεῖνο δ' Ἁφαίστοιο κρουνοὺς ἑρπετὸν δεινοτάτους ἀναπέμπει (P. 1.26) νεότατι μὲν ἀρήγει [[θράσος]] δεινῶν πολέμων P.2.64. ἀκρὰνκαὶ δεινοτάτων σχάσαις ὀδόντων (N. 4.64) φεῦγε γὰρ Ἀμφιαρῆ ποτε θρασυμήδεα καὶ δεινὰν στάσιν (N. 9.13) n. [[sing]]. pro adv., καὶ πάθον δεινὸν παλάμαις Ἀφαρητίδαι [[Διός]] (N. 10.65)
|sltr=[[δεινός]] <br /><b>1</b> [[dreadful]] κεῖνο δ' Ἁφαίστοιο κρουνοὺς ἑρπετὸν δεινοτάτους ἀναπέμπει (P. 1.26) νεότατι μὲν ἀρήγει [[θράσος]] δεινῶν πολέμων P.2.64. ἀκρὰνκαὶ δεινοτάτων σχάσαις ὀδόντων (N. 4.64) φεῦγε γὰρ Ἀμφιαρῆ ποτε θρασυμήδεα καὶ δεινὰν στάσιν (N. 9.13) n. [[sing]]. pro adv., καὶ πάθον δεινὸν παλάμαις Ἀφαρητίδαι [[Διός]] (N. 10.65)
}}
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que inspira terror]], [[terrible]]<br /><b class="num">a)</b> de pers., esp. dioses y héroes: de Príamo <i>Il</i>.3.172, Tetis <i>Il</i>.18.394, Ulises <i>Od</i>.8.22, Χάρυβδις <i>Od</i>.12.260, de Tifón δ. πέλωρον Hes.<i>Th</i>.856, cf. <i>h.Ap</i>.306, [[Ἀθήνη]] Hes.<i>Th</i>.92, de Eros δεινότατος θέων Alc.327.1, ἑταῖρος Thgn.925, Ἄρης <i>AP</i> 7.312 (Asinius Quadratus), c. inf. δ. ἰδεῖν de Solón, Sol.1.6, de Edipo δ. μὲν ὁρᾶν, δ. δὲ κλύειν terrible de ver y terrible de escuchar</i> S.<i>OC</i> 141, Νηρεὺς ... δ. ἰδεῖν Nonn.<i>D</i>.43.256, c. dat. Νύμφαι ... δειναὶ θεαὶ ἀγροιώταις Theoc.13.44<br /><b class="num">•</b>de anim., de un león δ. ... ἰδέσθαι terrible de ver</i>, <i>Od</i>.22.405, cf. Pi.<i>N</i>.4.64, πέλωρα Theoc.24.59, ὄφις A.R.4.1506, Orph.<i>A</i>.928, de la ballena χαυλιόδους Opp.<i>H</i>.5.326;<br /><b class="num">b)</b> de cosas y abstr. κλαγγή <i>Il</i>.1.49, δ. σάκος escudo terrible</i> por su tamaño e.e. enorme</i>, <i>Il</i>.7.245, ὅπλα <i>Il</i>.10.254, cf. Orph.<i>H</i>.19.8, 28.10, ᾌδος κυνέη Hes.<i>Sc</i>.226, Ἁφαίστοιο κρουνοὺς ... δεινοτάτους ἀναπέμπει Pi.<i>P</i>.1.26, de la guerra, Pi.<i>P</i>.2.64, πῦρ B.3.53, Ἀίδεω ... μυχός Anacr.36.9, κτύπος Tyrt.1.57, ἄεθλον Xenoph.2.5, εἰ δέ τοι δεινὸν τό γε δεινὸν ἦν si para ti fuera terrible lo que es terrible</i> Simon.38.18, ἔπος Thgn.414, (νοσήματα) Hp.<i>Nat.Hom</i>.10, cf. <i>Haem</i>.2, οἶνος E.<i>Cyc</i>.678, πρίονες <i>Trag.Adesp</i>.114.3, ἡγούμεθα ... δεινὰ ... ἃ καὶ [[δέος]] παρέχει consideramos terribles las cosas que producen terror</i> Pl.<i>La</i>.198b, πρᾶγμα Pl.<i>Euthd</i>.298c, [[βάσανος]] And.<i>Myst</i>.30, κυδοιμός A.R.1.1029, σόλος Ἄρεος A.R.3.1366, ὄλεθρος Opp.<i>C</i>.4.226, [[ἀνάγκη]] Orph.<i>H</i>.2.9, 3.11, Ἀθηναίης δ. χόλος <i>Od</i>.3.145, cf. <i>Eleg.Alex.Adesp</i>.1.10H., Νέμεσις δ. ... θεῶν <i>AP</i> 6.283;<br /><b class="num">c)</b> neutr. pred. δεινόν (εἶναι) [[ser terrible]] c. inf. u or. c. conj. εἰ καὶ δ. τῳ ἀκοῦσαι aunque para alguno sea terrible oírlo</i> Th.1.122, δ. μὲν πόλιν ... μῆνιν ... κεύθειν E.<i>Heracl</i>.759, ἢ δεινόν γ' ἂν εἴη, εἰ ... o al menos sería terrible que ...</i> And.<i>Myst</i>.30, οὔκουν δ., εἰ ...; E.<i>Hec</i>.592, cf. Ph.2.138, Hsch.;<br /><b class="num">d)</b> neutr. como adv. [[de forma terrible]] δ. δερκόμενοι mirando con expresión terrible</i>, <i>Il</i>.3.342, Hes.<i>Sc</i>.160, cf. Alc.298.24, ἤϋσε ... δ. lanzó un grito terrible</i>, <i>Il</i>.11.10, βρόντησε <i>Il</i>.20.56, cf. Triph.118, παπταίνων <i>Od</i>.11.608, δ. γ' εἶπας S.<i>Ai</i>.1127, ὑπογλαύσσοντα Call.<i>Dian</i>.54, ἐπεβρωμᾶτο Call.<i>Del</i>.56, ἰαχεῦσιν Call.<i>Del</i>.145, ὑπεβρυχᾶτο Triph.319, δ. γὰρ ἀύτεον ἀμφοτέρωθε Q.S.6.349;<br /><b class="num">e)</b> subst. neutr. τὸ δ. [[el terror]], [[lo que infunde terror]] A.<i>Ch</i>.634, <i>Eu</i>.517, S.<i>Fr</i>.201f<br /><b class="num">•</b>τὰ δεινά [[acciones terribles]] δείν' ἔρξ' realizó acciones terribles</i> Hes.<i>Fr</i>.25.20<br /><b class="num">•</b>τὰ δεινά [[monstruos que aterrorizan]] τὰ δεινὰ θηρίων Γῆς εἶναι Call.<i>Fr</i>.595<br /><b class="num">•</b>τὸ δεινότατον [[lo más sorprendente]] τοῦτο [[γάρ]] τοι καὶ τὸ δεινότατόν ἐστι, ὅτι ... Luc.<i>Nigr</i>.20.<br /><b class="num">2</b> [[peligroso]] uso pers. c. μή: ὥστε οὐδὲν δεινοί τοι ἔσονται μὴ ἀποστέωσι de forma que no habrá ningún peligro de que se te subleven</i> Hdt.1.155, neutr. pred. δεινὸν γίνεται μὴ ... existe el peligro de que ...</i> Hdt.7.157, ἔστι δεινότατον ... μὴ ... And.3.1<br /><b class="num">•</b>c. inf. δεινὸν ἦν ... ἐλθεῖν Lys.12.87<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ δ. [[el peligro]] τὸ δ. τὸ πείσομαι el peligro que voy a correr</i> Hdt.7.11, τὰ δείν' ὁρᾶν S.<i>Ph</i>.504, cf. 502, πρὸς τὸ δ. ἔρχεται S.<i>Fr</i>.351, cf. Hp.<i>Aër</i>.23, ἐκτὸς τοῦ δεινοῦ fuera de peligro</i> Plb.1.57.8, συνεγγίζοντος τοῦ δεινοῦ Plb.30.7.3, ὡς ἐγγὺς ἦν τὸ δ. Plu.<i>Pomp</i>.70, ἡδονὴ ... ἐπιτείνει τὸ δ. el placer acrecienta el peligro</i> Aristid.Quint.64.7.<br /><b class="num">3</b> de sentimientos [[irresistible]] ἵμερος Hdt.9.3, τὸ ξυγγενές τοι δεινὸν ἥ θ' ὁμιλία los vínculos de sangre y amistad son algo irresistible</i> A.<i>Pr</i>.39, δεινὸν τὸ κοινὸν σπλάγχνον A.<i>Th</i>.1031, τὸ τίκτειν S.<i>El</i>.770, οἶκτος S.<i>Tr</i>.298, ἔρως Pl.<i>Tht</i>.169c, φόβος E.<i>Hipp</i>.1218, [[LXX]] <i>Ib</i>.33.15, Orph.<i>H</i>.39.3<br /><b class="num">•</b>c. ref. a un estilo oratorio [[vigoroso]], [[apasionado]], [[vehemente]] πράγματά τινα ἐξ ἑαυτῶν ἐστι δεινά hay asuntos que por sí mismos son vigorosos</i> Demetr.<i>Eloc</i>.240.<br /><b class="num">4</b> subst. τὸ δ. [[mal]], [[cosa penosa]]<br /><b class="num">a)</b> c. ref. a malos tratos o indignidades δ. πάσχειν, δ. παθεῖν [[sufrir malos tratos]] πάθοιμέν τ' ἂν δεινότερα ἢ ... Th.3.13, δεινὰ πάσχω E.<i>Andr</i>.395, cf. Sapph.94.4, Ar.<i>Ra</i>.252, Pl.<i>Prt</i>.317b, Plb.5.98.4, Ph.1.670, Vett.Val.111.32, op. δεινά δρᾶν: εἰ δείν' ἔδρασας, δεινὰ καὶ παθεῖν σε [[δεῖ]] S.<i>Fr</i>.962, cf. Antipho 3.3.3;<br /><b class="num">b)</b> [[δεινὸν ποιεῖσθαι]] = [[considerar indigno]] o [[considerar abusivo]], [[irritarse]] por algo δεινὰ ποιεύντων Hdt.3.14, 5.41, δ. ποιησάμενοι Th.1.102, c. inf. δ. ποιεύμενοι ὑπὸ Μήδων ἄρχεσθαι Hdt.1.127<br /><b class="num">•</b>ἐν δεινῷ τίθεσθαι [[indignarse]] I.<i>AI</i> 18.372;<br /><b class="num">c)</b> subst. τὸ δ. [[mal]] δεινόν τί <οἱ> κάρτα οὐκ ἂν γένοιτο no experimentaría ningún mal</i> Hp.<i>Morb</i>.4.54, αἰώνιόν τι δεινόν Epicur.<i>Ep</i>.[2] 81, cf. Phld.<i>Cont</i>.5.12, τί γὰρ ἂν πάθοι δεινὸν [[ἄνθρωπος]]; Philostr.<i>VS</i> 573<br /><b class="num">•</b>[[indignación]] τὸν δὲ δεινόν τι ἔσχε ἀτιμάζεσθαι πρὸς Πεισιστράτου se apoderó de él la indignación al verse ultrajado por Pisístrato</i> Hdt.1.61.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>de pers. [[terrible]] por superioridad o habilidad e.e. [[capaz]], [[hábil]] frec. c. sent. peyor.:<br /><b class="num">a)</b> abs. δ. τε καὶ σοφός Hdt.5.23, Pl.<i>Prt</i>.341a (= Prodic.A 14), με ... δεινὸν ... καὶ ἀκριβῆ Lys.7.12, διὸ καὶ τοὺς φρονίμους δεινοὺς καὶ πανούργους φαμὲν εἶναι Arist.<i>EN</i> 1144<sup>a</sup>27<br /><b class="num">•</b>op. ἰδιώτης [[experto]], [[entendido]] D.4.35, cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>[[hábil]] en sent. práctico, op. [[φιλόσοφος]] Pl.<i>Tht</i>.164d, op. [[σοφός]] Pl.<i>Phdr</i>.245c, ref. a Hermes γλώσσης δεινὸν ὅπλον ... ἀνθρώποισι Orph.<i>H</i>.28.10;<br /><b class="num">b)</b> c. dat. de rel., ref. a la capacidad oratoria, c. sent. peyor. γλώσσῃ δὲ δεινοῦ καὶ σοφοῦ de Ulises, S.<i>Ph</i>.440, γλώσσῃ σὺ δ. S.<i>OC</i> 806, c. ac. de rel. δ. ... τὴν τέχνην experto en su arte</i> Ar.<i>Ec</i>.364, δ. τὰ δικανικά Philostr.<i>VS</i> 499, οἱ δεινοὶ τὰ γεωργικά los agricultores</i> Aristid.Quint.64.19;<br /><b class="num">c)</b> c. inf. δ. ... εὑρεῖν [[hábil en descubrir]] A.<i>Pr</i>.59, δεινοὶ πλέκειν ... μηχανάς de los egipcios hábiles en urdir artimañas</i> A.<i>Fr</i>.373, λέγειν ... δ. elocuente</i> S.<i>OT</i> 545, E.<i>Med</i>.585, Alcid.1.6, δ. [[εἰπεῖν]] D.20.150, δ. [[ἄνθρωπος]] πράγμασι χρῆσθαι un hombre capaz de acomodarse a las circunstancias</i> D.1.3, cf. Philostr.<i>VS</i> 566<br /><b class="num">•</b>fig. νόσος ... δεινὴ φαγεῖν enfermedad experta en devorar</i> Ar.<i>Nu</i>.243, αἱ γὰρ εὐπραξίαι δειναὶ συγκρύψαι τὰ τοιαῦτ' ὀνείδη D.2.20;<br /><b class="num">d)</b> c. dif. giros prep. περὶ τοὺς λόγους Pl.<i>Euthd</i>.304d, περὶ τὸ ἀδικεῖν Pl.<i>R</i>.405b, περὶ Ὁμήρου Pl.<i>Io</i> 531a, δ. εἰς τὰ πάντα hábil en todas las cosas</i> Ar.<i>Ra</i>.968, ἀμφὶ ταῦτα Arr.<i>Tact</i>.9.5, τῶν ἀνδρῶν τῶν κατὰ χειρουργίαν δεινῶν Ael.<i>VH</i> 3.1, ἐν λόγοισι δ. Ὑπερείδης Hipérides hábil en palabras</i> Timocl.4.7;<br /><b class="num">e)</b> neutr. plu. sup. como adv. ὡς δεινότατα κατηγορῆσαι acusar de la manera más hábil posible</i> Luc.<i>Prom</i>.5.<br /><b class="num">2</b> sent. peyor. [[bribón]], [[truhán]] τις Pl.<i>Euthphr</i>.3c, c. giro prep. ὑπὸ πανουργίας Pl.<i>Tht</i>.176d.<br /><b class="num">3</b> subst. neutr. plu. τὰ δεινά [[maravillas]] πολλὰ τὰ δεινὰ κοὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον πέλει muchas son las maravillas y ninguna hay que supere al hombre</i> S.<i>Ant</i>.333.<br /><b class="num">III</b> adv. [[δεινῶς]]<br /><b class="num">1</b> [[mal]], [[penosamente]] δ. φέρειν soportar mal</i> Hdt.2.121γ, διατεθῆναι Lys.3.27, δ. ἔχειν encontrarse mal</i> X.<i>An</i>.6.4.23, <i>POxy</i>.1161.11 (IV d.C.), δ. δὲ καὶ [[ἀπόρως]] ἔχει μοι estoy en una situación penosa y sin salida</i> Antipho 1.1.<br /><b class="num">2</b> c. valor semejante al de un superlativo [[extraordinaria]], [[excesivamente]], [[muy]] μέλαινα δ. muy negra</i> Hdt.2.76, [[ἄνυδρος]] Hdt.2.149, δ. ἦσαν ἐν φυλακῇσι Hdt.3.152, ἐς ἤβην καὶ κοιλίην ὅλην δ. ὁ πόνος καταιγίζων Hp.<i>Epid</i>.7.33, δ. πώς εἰμ' ἐπιπλήσμων Metag.2, θαμβούμενοι δ. terriblemente espantados</i> [[LXX]] <i>Sap</i>.17.3, [[ἀνελεύθερος]] Plu.2.46d, ἀσθενεῖ δ. está muy enfermo</i>, <i>BGU</i> 595.14 (I d.C.), <i>SB</i> 12606.6 (III d.C.), cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>[[vigorosamente]], [[vehementemente]] κἂν μὴ δ. λέγωσιν Demetr.<i>Eloc</i>.240<br /><b class="num">•</b>en sup. [[de la manera más terrible]] τοὺς δ' [[ἅμα]] πάντας ἄγγελοι ... δεινοτάτως κολάσουσιν <i>Orac.Sib</i>.2.290.<br /><b class="num">3</b> [[hábilmente]] δ. καθαπτόμενον ἐν ἀπολογίας ἤθει Philostr.<i>VS</i> 503, δ. τῷ πλάσματι ... ἐφαρμόζοντες Iren.Lugd.<i>Haer</i>.1.3.6, cf. Epiph.Const.<i>Haer</i>.31.15.7, Eust.668.53, Sch.Min.<i>Il</i>.7.97.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De *δϝεινός, adj. verbal de la raíz que da lugar a [[δείδω]] q.u., e.e. *<i>du̯eH<sup>i̯</sup>3</i>- ‘[[dos]]’.
}}
}}
{{grml
{{grml